Рожденная жить (СИ) - Соврикова Ольга. Страница 18

Выдержав паузу, он произнес ледяным тоном: 

— Я считаю, что вы нарушили законы гостеприимства, и поэтому прошу вас всех проследовать в свои апартаменты. Пока не будет ясно, как все это отразится на здоровье моей дочери, прошу вас их не покидать! Еду вам будут приносить прямо в комнаты, и возле ваших дверей всегда будут дежурить два лакея. Все ваши пожелания вы можете передать мне через них. Если вы, по какой-то причине, покинете ваши апартаменты без разрешения, вместо лакеев я поставлю стражу. Да, и поверьте мне, так как в моем замке все очень любят мою дочь, то вам совершенно небезопасно теперь разгуливать по замку без сопровождения. 

После таких распоряжений, отданных взбешенным Герцогом, нам оставалось просто удалиться (а может даже удавиться?). 

На следующий день, от одного из лакеев мы узнали, что ребенок тяжело заболел. У девочки жар, она никого не узнает, часто бредит и, в придачу ко всему, у нее наблюдается нарушение речи! После этого сообщения, лакей усмехнулся и добавил, что, как только герцог придет в себя от потрясения болезнью дочери, то он нам не позавидует. Одного-то из вас на дуэли он точно убьет! 

Произошедшее нас всех сильно потрясло, а я, если честно, с каждым днем, следя за ухудшением здоровья девчонки, боялся оставаться в этом замке, населенным сумасшедшими! Ведь каждый день я ожидал вызова на дуэль или визита малолетнего психопата, который пообещал вырезать мне язык! Поэтому, спустя три дня, я уговорил всех поскорее отправиться в обратный путь, не дожидаясь выздоровления Герцогини.

Герцог де Мелвел

Три дня, после музыкального концерта, в замке стояла оглушающая тишина. Казалось, что даже обитателей стало в два раза меньше. И вот, сегодня, на четвертый день, пришел лакей и передал, что наши гости просят меня принять их для важного разговора. Естественно, я попросил пригласить их в кабинет, но в этот раз кресла вынесли и сидящим окажусь только я. Постучав и спросив разрешения, лакей пригласил вельмож пройти. Второй раз в мой кабинет они заходили уже не такие уверенные. Пожелав мне доброго утра и выразив соболезнование болезнью молодой Герцогини, они сразу же объявили, что через час вынуждены покинуть замок не дожидаясь ее выздоровления. Выслушав их, я пожелал им доброго пути, но, глядя в глаза старшему представителю этой троицы, проговорил сквозь зубы: 

— Если лекарь, с течением времени, посчитает, что здоровью моей дочери нанесен невосполнимый вред, вас навестит мой посланник. Так что советую вам, граф заранее привести все ваши дела в порядок и написать завещание. И молитесь, Граф. Молитесь! 

После моего напутствия, все трое, во главе с побледневшим Графом, поклонившись, быстро покинули не только мой кабинет, но и, прихватив свою охрану, замок тоже. 

Проследив из окна западной башни за их отъездом и вздохнув, я пошел к детям. Всех их я, конечно, обнаружил у постели «серьезно больной» Лин. Зайдя в её комнату, с нарочито мрачным лицом, я застал близнецов, держащих стилеты и внимательно следящих за входной дверью, а Нел обнимающую куклу в изножье кровати. При виде меня няня, сидящая в кресле, поднялась и вышла, а я улыбнулся и сказал: 

— Уехали! 

Услышав это, на мне повисло сразу четверо верещавших детей, и я с трудом удержался на ногах. После того, как они успокоились и перестали прыгать на кровати, я предложил им умыться, переодеться и спуститься к совместному завтраку. Пока дети приводили себя в порядок, я попросил управляющего собрать в холле всех обитателей замка. 

Я поблагодарил всех за помощь и поддержку, а так же объявил, что в благодарность все получат премиальные и небольшие подарки.

Айвенлин

Как я пела! О-о-о-! Как я пела!!! 

Глядя на слушателей, восхищенно глядящих на меня, я понимала их восторг! С моим голосом и абсолютным слухом выдать такие немелодичные визги, да еще и не попадающие в тему мелодии — это надо было очень постараться! А в каком я была восторге, когда этот самоуверенный Граф так идеально мне подыграл! Какой великолепный повод он дал мне для завершения этого концерта. 

Меня приятно поразили все окружающие, они так своевременно и правдоподобно включились в игру, можно было подумать о том, что эту сцену мы репетировали заранее. Лежа на полу, я еще подумала, как хорошо, что мастер Жак научил нас падать. Ведь падая плашмя, я умудрилась не удариться головой, но в общей суматохе, этого никто не заметил. 

Мы молодцы! Никто не растерялся и все воспользовались случаем произвести впечатление на гостей. Нел так правдоподобно плакала! Зрители всхлипывали и убивались! Дан, по моему, до зубовного скрежета напугал Графа, а Дасти так трогательно заботился о Золотке! А самое главное, как сильно разгневался папенька, что аж сообразил запереть наших гостей в их комнатах! Браво нам всем! 

Следующие три дня, я «болела» в комнате и, естественно, ребята вместе со мной. Но, как оказалось, дальше гости справились сами! При небольшой помощи лакея, запугали себя довольно качественно и поспешили убраться вон. 

Целых два дня после этого, мы отдыхали, прислушиваясь, как слуги обсуждают наши «подвиги» и приходят в ужас от сознания того, что было бы, если бы мы были такими избалованными на самом деле! Затем, они с облегчением вздыхают и говорят что мы очень хорошие дети, даже если иногда и шалим. 

На следующий день, после отдыха мы вернулись в свои комнаты в западном крыле. Утром, как всегда прошлись по нашей полосе препятствий и выполнили все упражнения, которым учил нас Жак. 

Весь день, как и положено, мы усердно занимались, но перед сном собрались в комнате Данелии. Чувствовали мы друг друга все лучше, и поэтому ещё с утра заметили, что она сильно нервничает. Оказалось, она сильно переживает за Жака! 

Не выдержав, она даже заплакала. Пока мы её утешали, Золотко нам доказывала, что с ним что-то случилось, поэтому мы договорились утром высказать свои опасения Герцогу. 

Но нашим планам не суждено было сбыться, ночное происшествие изменило многое в нашей жизни! 

Часть 6

Данелия

Когда ребята разошлись по спальням, я долго не могла заснуть. Лежала в кровати и прислушивалась к окружающей тишине. Через какое-то время, я встала и одела: бриджи, блузку и сапожки, не забыв и метательные ножи. После этого села в кресло и стала ждать. Чего? А я сама не знала чего! 

Продолжая прислушиваться, я обратила внимание, что ребята тоже двигаются в своих комнатах и, через несколько минут, сначала Лин, а после и близнецы, уже неслышно подобрались к моей комнате. Спросив разрешения, они вошли и пристроились на моей кровати. Мы просто сидели и вслушивались в темноту, вопросов никто не задавал. 

Неожиданно, когда напряжение, охватившее нас, начало спадать в коридоре послышались шаги. Очень тихие, но неуверенные, затихли они возле двери Жака. Дверь в его комнату скрипнула. 

Мы по его примеру тоже не разрешали никому смазывать петли наших дверей, ведь, как бы кто не старался зайти тихо, скрипнувшая дверь это сигнал насторожиться. Тот, кто зашел в комнату мастера, не стал закрывать дверь. Через несколько минут опять стало тихо. По моему знаку, все поднялись и, взяв в руки ножи, легким неслышным шагом подкрались к выходу из моей спальни. 

Через неприкрытую дверь мы выскользнули в коридор. Приблизившись к комнате Жака, мы прислушались. Тишину рассекало только чье-то затрудненное, тяжелое дыхание. 

Замерев и уловив носом новые запахи, витающие в воздухе, я обеспокоенно пошептала: 

— Жак! 

— Ранен! — добавила Айвенлин. 

Все почувствовали запах крови! После этого, уже не таясь, мы быстро зашли в комнату. Несколько раз попытались окликнуть учителя и, поняв, что он без сознания, при помощи хлопков зажгли магические фонари на стенах. 

Жак лежал на кровати, его рубашка вся пропиталась алой кровью. Я, вместе с Айвенлин, кинулась к нему, при этом сестричка велела Дану быстро набрать в таз для умывания теплой воды, а Дасти порезать на тряпки любую чистую рубашку из гардероба. Когда она решительно взялась за нож, я, если честно, сначала перепугалась, но поняв, что она просто разрезает рубашку на теле мастера, начала ей помогать.