В плену у любимого: Любовь исцеляет раны, которые не под силу излечить времени - Райт Лора. Страница 20

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Этой ночью кошмары не мучили его.

Клинт медленно провел ладонью по лицу, открыл глаза и посмотрел на будильник, стоявший на прикроватной тумбочке. В тусклом свете наступающего зимнего утра он увидел, что еще нет и половины седьмого.

Он снова опустил голову на подушку. Впервые за последние три года он проспал всю ночь напролет и проснулся не от собственного крика.

Сначала он удивился, но потом вспомнил все, что произошло, и ему стало трудно дышать.

Необыкновенная ночь. И Тара.

Клинт издал долгий протяжный вздох. Получается, что именно благодаря Таре он всю ночь спал спокойно. А Клинту не нужен был никто, чтобы избавлять его от постоянных, мучительных кошмаров, никто — даже такая женщина, как Тара.

Повернувшись на бок, Клинт уставился в окно. На земле посверкивал свежевыпавший снег, небо опять было затянуто свинцовыми тучами. Значит, снова будет холодно, и снегопада не миновать.

Самый подходящий денек, чтобы впасть в зимнюю спячку…

Идея, конечно, заманчивая, но, увы, не для Клинта. Нежиться весь день в кровати под мягким одеялом — не в его привычках. У Клинта, как всегда, дела. Надо подниматься, приводить себя в порядок и ехать к Сорренсону, чтобы проверить, как там дела у Джейн, а потом наведаться в свой офис. Расследование ждать не будет. Чтобы раскрыть тайну, связанную с Джейн, необходимо все контролировать лично.

Позади Клинта зашевелилась Тара, и он оторвался от созерцания зимнего пейзажа Девушка лежала на боку, спиной к нему, и, когда она задвигалась, выпрямляя стройные ноги, ее гладкая, как шелк, попка потерлась о бедро Клинта. Он сразу же вспомнил о том, как прошлой ночью Тара доверилась ему, позволив не включать свет, как непосредственно и раскованно откликалась на каждое его прикосновение, даря ему всю себя.

Услужливая память работала вовсю. Клинт повернулся к Таре, обнял и притянул к себе. Тело девушки мгновенно вписалось в изгибы его тела.

Тепло, исходящее от нее, сладкий, ванильный запах ее волос пьянили Клинта, дурманили голову. Так близко он не подпускал к себе женщин с тех пор, как… в общем, уже очень давно. Монашеский образ жизни, конечно, не вел, но связи его были краткосрочны и необременительны для обеих сторон. Никаких обещаний, никаких обязательств.

Однако с Тарой все было иначе. С ней он хотел гораздо большего, чем просто получить удовольствие… А то, чего он хотел, переворачивало ему душу, отвлекало его от дел, заставляло задуматься над многими вопросами.

Откуда взялась потребность постоянно видеть эту женщину рядом с собой? Почему та, к которой у него когда-то вспыхнула юношеская влюбленность, теперь так прочно вошла в его жизнь? Как он мог позволить этому случиться?

И, самое главное, что дальше?

Погрузившись в размышления, Клинт нежно поглаживал Тару по животу.

— Гм, — пробормотала она, — как приятно…

Черт, ему тоже было безумно приятно!

— Который час? — хрипловатым со сна голосом спросила Тара.

— Еще очень рано, около семи утра. Можешь еще поспать.

— А ты почему встал в такую рань?

— Выбирайте выражения, сестра Робертс.

Тара весело расхохоталась, выгнула спину и плотнее прижалась попкой к его животу.

— Ты понял, о чем я говорю. — Ее голос стал серьезным: — Что-нибудь случилось?

— Да нет, все в порядке. — Если он будет держать свои эмоции в узде, ничего страшного действительно не случится.

— О чем-нибудь жалеешь, Эндовер?

Тара спросила это легким, поддразнивающим тоном, но Клинт услышал в ее голосе некоторое тревожное ожидание. Он понял это потому, что сам горел нетерпением услышать ответ на этот же вопрос.

Нет-нет, не нужен мне никакой ответ! — мысленно одернул себя Клинт.

— Жалею? Ты что, шутишь? — спросил он, плавно перемещая ладонь к ее груди — такой теплой, полной и мягкой.

Тара прерывисто вздохнула.

— Просто спросила, вот и все.

Клинт провел кончиком носа по затылку Тары, вдыхая аромат ее волос.

— Единственное, о чем я жалею, — искренне признался он, — так это о том, что нужно выбираться из твоей уютной постели, залезать в мою промерзшую машину и ехать в мой холодный офис.

— Так подожди, пока немного потеплеет, — предложила Тара, по-прежнему лежа на боку спиной к Клинту.

— И когда, интересно, это произойдет?

Она издала какой-то странный звук, потом взяла его руку и, медленно проведя ею по своему животу, положила себе на бедро.

— По-моему, очень скоро. А ты как считаешь?

На мгновение Клинт оторопел. Такого смелого и очень сексуального жеста он от нее не ожидал.

— Закрой глаза, — сказал Клинт, — закрой и не открывай, ясно?

— Зачем?

— Это сюрприз.

— Надеюсь, приятный? — спросила Тара. Судя по голосу, она улыбалась.

За одну секунду Клинт перевернул ее на спину. Тара послушно сделала так, как он просил. С зажмуренными глазами, влажными полуоткрытыми губами, она выглядела такой беззащитной и такой нестерпимо желанной, что Клинта внезапно охватило совершенно неожиданное для него желание. Не плотское, нет. Ему захотелось склониться к ней и попросить, чтобы она открыла глаза пусть видит его таким, какой он есть, с обезображенной шрамом грудью.

Но Клинт вовремя опомнился. Он не станет выставлять себя напоказ. Никто и никогда не должен у видеть его уродство. А уж Тара — тем более. Незачем ее пугать. Его отличительной чертой всегда была гордость. За долгие годы ему удалось выстроить вокруг себя глухую непроницаемую стену, чтобы отгородиться от окружающего мира, чтобы никто не смел лезть в его больную душу и предлагать совершенно ненужную ему помощь. Он должен рассчитывать только на себя.

А Тара… нет, она совсем другая, не похожая на всех тех, у кого Клинт вызывает лишь нездоровое любопытство.

Впрочем, хватит думать о посторонних вещах, опомнился наконец Клинт.

Он немного отодвинулся и откинул простыню, решив насладиться зрелищем прекрасного женского тела.

В полной тишине Клинт рассматривал изящные, плавные линии, восхищаясь совершенной красотой. Потом очень медленно, самыми кончиками пальцев провел по шее Тары в том месте, где едва заметно билась голубая жилка, и вниз — по груди, животу и дальше, дальше. Клинт не торопился, давая Таре время прочувствовать его ласки. Горячие губы Клинта следовали за пальцами. Об этом он мечтал с той самой минуты, когда он раздевал ее в ванной комнате при свете свечей. И вот его мечта сбывалась…

А Тара вся горела от нетерпения. Кровь бурлила у нее в венах, а сердце, каталось, стало вдруг таким огромным, что было удивительно, как оно умещается в груди. Из горла рвались какие-то хриплые звуки, в которых она с трудом узнавала собственный голос.

Клинту ее стоны казались дивной музыкой. Он поднял голову и вгляделся в очаровательное лицо Тары, наблюдая за тем, как меняются его черты. Сдерживаться у него почти не осталось сил.

Когда Тара уже была готова умолять Клинта о близости, он вошел в нее и начал резко двигаться. Мир вокруг перестал существовать, исчезло все, кроме него и Тары, кроме единения двух тел. Они одновременно достигли пика блаженства, и когда дыхание у них восстановилось, заснули в объятиях друг друга.

* * *

Разбудил Тару женский крик, раздавшийся из гостиной:

— Господи!!!

Тара резко села в постели и начала искать глазами одежду.

— Кто это может быть? — в ужасе прошептала она, задавая вопрос скорее самой себе, поскольку была уверена, что Клинт еще крепко спит.

— Полагаю, это Джейн.

Вздрогнув, Тара натянула покрывало до подбородка и только тогда оглянулась на Клинта.

— Она вернулась!

— Надо полагать.

— Эй, Эндовер! — раздался снизу другой голос, на сей раз мужской. — Куда ты провалился, черт бы тебя побрал! Эй, отзовись, ты здесь?

Клинт лежал на боку, опираясь на локоть и подоткнув под себя подушку, чтобы закрыть шрам на груди. Выражение его лица было безмятежно.