Унесенный ветром. Книга шестая (СИ) - Метельский Николай Александрович. Страница 5

Среди известных мне до этого Слуг Рода на встречу напросились и братья Кадзухиса. Как выяснилось чуть позднее, сначала они подошли с интересующим их вопросом к Атарашики, но та их послала куда подальше, вот они обратились ко мне. А всё дело в том, что братья захотели отправиться со мной в Малайзию. После того, как они изложили просьбу, я заметил, как нахмурилась старуха, и в целом я с такой реакцией был согласен.

- Зачем вам это? - спросил я. - Герб я вам дать не могу.

- Мы уже давно попрощались с этой идеей, - ответил Хидеяки, старший из братьев. - Да и, если серьёзно, никогда особо и не горели идеей стать аристократами. Но наш отец был лучшим, и мы хотим стать лучшими, а сидя в мирном Токио, этого не добиться.

- Мы не наш отец, - добавил Монтаро, младший брат. - Он на такое был способен, мы нет.

- Без обид, - покачал я головой, - но вы аниме пересмотрели. Техникам не нужна война, чтобы становиться лучше.

- Прошу простить, Аматэру-сан, но любой человек, вне зависимости от профессии, станет лучше, если его хорошенько прижать.

- Либо сломается, - заметил я.

- Либо сломается, - подтвердил Хидеяки.

- Что ж, с этим понятно, - произнёс я. - Но остаётся ещё два момента. Во-первых - мы едем не просто на войну, это ритуал "Подтверждения чести"... - запнулся я. А ведь в будущем с ними тоже можно провернуть нечто похожее. То есть Герб я им всё же могу достать. Теоретически. - Мда... так вот. Ритуал. Из-за него я не могу взять с собой много Слуг Рода, а кого мог, тех уже выбрал. Ну и, во-вторых, - зачем вы мне там? Два, пусть и очень хороших, техника? В Малайзии будет решать команда. И эта команда у меня уже собрана.

Ответить им было нечего, и через одиннадцать секунд они, переглянувшись, со вздохом поклонились.

- Просим прощения за то, что побеспокоили, Аматэру-сан, - произнёс Хидеяки.

Дождавшись, когда они выйдут из комнаты, я спросил старуху:

- Что думаешь об этом?

- Засранцы, - поджала она губы. - Я ведь им чётко вчера сказала, что ни в какую Малайзию я их не отпущу.

- Ну, а чисто теоретически, позволит ритуал взять их с собой?

За что я удостоился строгого взгляда.

- Я и тебя бы не отпустила, но с тобой слишком сложно. Братьям Кадзухиса там делать нечего.

- И всё же, - настоял я.

- Теоретически... - поджала она губы. - Теоретически можно. Но какой в этом смысл?!

- Ритуал "Подтверждения чести", - пожал я плечами. - Им...

- Ты и их хочешь провести через подобное? - вскинула она брови.

- Если что, им подобный опыт в будущем не повредит. Не в плане опыта, а в плане известности.

- Ты извини, но при всём моём к ним уважении, братья ничего подобного не потянут.

- Подобного - да... - произнёс я задумчиво. - Но знаешь, я ведь не собираюсь останавливаться на достигнутом. У меня в планах создание клана, и вот в этом случае... хотя - плевать. В этом случае - плевать.

- Клана? Ты ещё не оставил эти бредовые мысли? - усмехнулась Атарашики. - Сомневаюсь, что даже нам Император сделает поблажку. Клан - это слишком серьёзно.

- Можешь быть уверена, я это очень хорошо понимаю, - улыбнулся я. - Поэтому, как бы мне ни хотелось, но ты вряд ли доживёшь до этого светлого мига. Впрочем, - покосился я на неё, - такая, как ты, из вредности доживёт.

- Мне бы твоих детей дождаться, - покачала она головой.

- После совершеннолетия займусь, - отмахнулся я.

- Лучше раньше, - проворчала старуха. - Род не в том положении, чтобы ждать твоего совершеннолетия.

- Вот ведь... - вздохнул я.

Стоило только обрести нормальную родственницу, и сразу пошло нытьё о внуках. Мало мне было матери в прошлом мире...

- В любом случае, что бы ты ни решил, я против того, чтобы братья Кадзухиса ехали в Малайзию. Это слишком опасно.

- Пока что я склоняюсь к такому же решению, - произнёс я. - Не вижу смысла им туда ехать. Точнее, его слишком мало относительно опасности. Ну, а когда у меня будет клан, то и все эти танцы с поводом будут не нужны.

- Вот если бы у тебя был клан, - не согласилась Атарашики, - смысл как раз бы был. Не смей недооценивать общественное мнение. Пожалование Герба - это тебе не кружку чая выпить!

- Там видно будет, - отмахнулся я.

Не хотелось говорить, что я в принципе с ней согласен, но Рода в новый клан из воздуха тоже не возьмутся.

После ужина Атарашики напомнила, что завтра мне идти на день рождения моей подруги. Я уж хотел было сказать, что помню, но старуха продолжила.

- Поэтому иди в свою комнату и примерь одежду, что я подготовила.

- У меня как бы и своя есть, - произнёс я, но потом понял: - Гербы, да?

Одежда-то у меня была, но если уж я выхожу в свет, на одежде обязаны быть гербы Рода. В идеале они на всей одежде должны быть, но этим уже лет сто мало кто заморачивается. В лучшем случае крепят куда-нибудь значок с камоном. А вот на приёмы, полуофициальные и, тем более, официальные мероприятия, герб обязателен.

- По уму, - сказала Аматэру, - тебе надо обновить весь гардероб, но так как ты всё равно скоро уезжаешь, - поджала она губы. - Послезавтра постарайся выкроить время и передай всю свою одежду служанкам. Они сами разберутся, куда что пришивать. И не волнуйся, правильные слуги - а у Аматэру только такие - знают, как обращаться с одеждой господина. Так что лишних камонов не будет. Ну а на завтрашний вечер для тебя было заказано кимоно. Так как это все-таки день рождения, официальный костюм, как позавчера, надевать не стоит.

- А если я хочу что-нибудь европейского типа надеть?

- Послушай Старейшину Рода, мальчик, и делай, как тебе говорят, - произнесла она с усмешкой.

Ладно, пойдём ей на уступки. Женщин надо баловать. И, вспомнив Шину, добавил - в меру.

Вот так я и оказался перед встречающими гостей Анеко и её отцом, одетый в серое с серебряной окантовкой кимоно и такое же хаори. А в качестве партнёрши сегодня со мной была Аматэру Атарашики. Статная, гордая и величавая старушенция.

- Аматэру-сан, - слегка поклонился ей Дай. - Для нас честь приветствовать вас сегодня.

- Я тоже рада выбраться в свет, Охаяси-кун, - кивнула она благожелательно.

- Синдзи-кун, - посмотрел он на меня. - Ты ведь позволишь обращаться к тебе, как прежде?

- Конечно, Охаяси-сан, - поклонился я. - Ваш возраст и моё уважение не позволят мне требовать иного.

А Анеко просто молча поклонилась нам обоим.

- Моя дочь проводит вас, надеюсь, вам понравится праздник.

- В этом я не сомневаюсь, Охаяси-кун, - произнесла Атарашики.

Это был мой первый выход на светскую арену в качестве наследника Аматэру, поэтому о том, что я останусь один, не было и речи. К сожалению, старая перечница свалила через двадцать минут блуждания по двору Охаяси, оставив меня на растерзание толпе. И ладно бы оная состояла из взрослых, но те продолжили штурмовать крепость имени Атарашики, а мною занялись подростки и молодые люди. С которыми я знал о чём говорить, будучи никем, а вот получив столь звучную фамилию, обнаружил, что тем для общения стало гораздо меньше. Я просто не мог говорить о чём-то серьёзном, пока не разобрался в делах Рода и не интегрировал в него свои наличные силы и финансы. Да и само понятие "серьёзное" скакнуло куда-то в сторону. Не выше или ниже, просто в сторону. Как это ни странно, но я вдруг стал "малоинформированным" молодым человеком. То есть знал-то я прилично, но как соотнести всё это с реальностью, пока не понимал. Как-то не задумывался об этом раньше, так что всё действительно произошло "вдруг". Но главное, для меня стало неожиданностью, что детишки аристократов и в самом деле оказались детишками. Привык я к таким личностям как Анеко, Райдон, Отомо или тот же Тоётоми. Глядя на них, я поверил, что дети аристо, как часто пишут в разных книжках - "быстро взрослеют". Но нет, дети - они и в Африке дети. Так что смотреть, как эта шпана вьётся вокруг меня и строит из себя взрослых, не доставляло никакого удовольствия. Не мои же дети в конце-то концов, потому и умиления не вызывало. Это не значит, что "рано повзрослевших" не было, но на фоне остальной толпы они терялись.