В пустоте (ЛП) - Хелле Карина. Страница 32

Я направляла камеру на Митча и Декса, рассуждающих, что делать.

— Нужно вернуться к Ригби, — сказала я им, особенно Митчу.

— Ригби слишком далеко, — ответил он, не глядя на меня. Он фыркнул, приподняв рукава армейской куртки. — И рации бесполезны.

Так и было. Мы пытались все утро, но не смогли поймать сигнал. Мы словно оказались посреди пустоши.

— Он не так далеко, — возразила я. — Дойти просто, всего за час. Мы можем сходить туда и обратно до обеда.

— Тогда идите, — сказал Митч с тяжелым взглядом. — Я посмотрю, что случилось с ламой, пока ее не расхватали рапторы.

Блин.

— Рапторы? — спросила я дрожащими губами.

— Хищные птицы, — сказал Митч, словно я была глупой. — Они прилетают за останками. Я думал, вы ищете доказательства. Вот оно, если хотите. Если нет, идите, а я отправлюсь в лес и заберу ламу с собой.

— В лес? — спросил Декс.

— Дня лучше не найти, да? — прорычал Митч, вскинув руки к яркому небу. — Вы еще можете пойти со мной. Я покажу вам места, отмеченные на карте, как и хотел Ригби.

Я вспомнила карту, что дала мне Кристина, но решила пока не рассказывать о ней. Я посмотрела на Декса. Кепка была низко на его голове, кольцо в брови сияло на солнце. Он думал долго, и я знала, что решать мне. Так всегда было.

Хмуря брови, он поднял голову и посмотрел на меня с вопросом во взгляде.

— Ну, малыш, что думаешь?

Что я думала? Если мы с Дексом пойдем к Ригби, то останемся без проводника. Путь не был трудным, но мы не были с ним знакомы. Если повезет, мы быстро доберемся туда. Если не повезет, мы потеряемся почти без еды, без защиты и с неработающими рациями. План был не из хороших.

— Моя лама доведет нас? — с надеждой спросила я.

— Твоя лама приведет тебя к моей ламе, — уверенно ответил Митч. — И еда у меня.

Я пошевелила губами.

— А если мы останемся в домике и дождемся вас?

Митч пожал плечами.

— Если хотите, пожалуйста. Знайте только, что ружье уйдет со мной, а, по словам Ригби, то существо умеет открывать двери.

— Перри, — тихо сказал Декс, отведя меня от Митча за руку. Он понизил голос и заговорил мне в ухо. — Я пойду за тобой. Как ты решишь, так и будет.

— Это сильно давит на меня, — прошептала я. — Что ты хочешь сделать?

— Не важно.

Я смотрела в его глаза. Там была борьба, но я заметила решимость внутри. Он знал. Всегда знал.

— Ты хочешь пойти с Митчем, — поняла я.

— Я хочу того, чего ты хочешь.

— Ты обидишься, если из-за меня мы останемся?

Я ожидала, что он закатит глаза или возразит. Но он обхватил мое лицо руками. Кожу покалывало от тепла его прикосновения.

— Кроха, — сказал он низким серьезным тоном, — ты никак не заставишь меня обидеться на тебя. Ты мой свет, не забывай.

Мои легкие сдавило, и тепло наполнило мои губы, я ждала, что он поцелует меня. Отвлечет как-то от искренних слов. Но он только держал мое лицо рядом со своим, смотрел так, словно пытался прочесть мою душу.

Я поняла, что прямой ответ от него не получу, только то, что уже услышала, и решение принимать требовалось мне. Он не хотел быть в ответе за происходящее, и я не могла винить его.

Но напомнить должна была.

— Ты не хочешь, чтобы я была в опасности…

Он тряхнул головой.

— Это так. И если я замечу, что один выбор менее опасен, чем другой, то я его и выберу. И ты никак меня не переубедишь.

В горле появился комок, и я хотела, чтобы он держал меня так еще пару минут. Но он опустил руки, и на коже вспыхивали искры холода от горного ветра.

Митч шел. Мне нужно было знать, куда, и как долго мы будем в пути. Я хотела снять материал, потому мы и приехали, но я не хотела просто бродить по горе. Я доверяла Дексу жизнь, я знала, что он защитит меня любым способом, даже если придется вести меня к Ригби или защищать в домике. Но мы были среди дикой природы, и полагаться приходилось на Митча. Он был жутким, и я не была уверена, что могу доверять ему, но мне казалось, что рядом с ним безопасно. У него не было никакой выгоды от пути, кроме трофея с охоты. Он не боялся. Может, и нам не стоило.

Я кашлянула и посмотрела на него за плечом Декса. Он жевал табак и смотрел на нас с фальшивым интересом.

— Вам не страшно? — спросила я.

— Из-за чего? — ответил Митч.

— Из-за того, что там?

Он посмеялся под нос, но без веселья.

— Нет, девчушка. Не страшно. Я не знаю, что там. Но хочу узнать.

— Не думаете, что оно может убить нас?

— Может, наверное. Многое там может тебя убить. Просто нужно быть готовым. Если думаешь, что я дурак, которого можно затащить в кусты без оружия, то это зря. Я охотник. Я охочусь, и никак иначе.

Мы с Дексом переглянулись.

— Ты решаешь, — шепнул Декс. — Я не дам ничему с тобой случиться.

И я ему поверила.

Я расправила плечи, пытаясь выглядеть смело, и посмотрела на них.

— Если учесть, что я сойду с ума, если проведу в доме еще хоть день, и я не думаю, что мы найдем путь, то мы лучше присоединимся к вам, Митч.

Тот не выразил эмоций от моего ответа, но, собираясь идти за вещами, я уловила блеск в его глазах. Он был хуже, чем зловещий. Блеск был восторженным.

* * *

Не так много часов в день было светло, и мы быстро собирали вещи. Ригби оставил нам много нужного, но с нами было только две ламы, мы не могли взять все. Мы решили, что защита от холода важнее. Я уже плохо мылась из-за ледяной воды в чаше и вытирания мокрым полотенцем, так что я решила, что можно пробыть в одной одежде пару дней. Так освободилось немного места, и мы добавили одеяла. Мы взяли много питательной еды, типа шоколадных батончиков, орехов и тушенки, в наши рюкзаки, а еще сухую еду для приготовления на костре. Хоть рации не ловили сигнал, мы взяли их с собой. Я хотела, чтобы у нас был способ позвать на помощь — телефоны были бесполезны, и я оставила свой в доме. Я надеялась, что рации заработают по пути.

Мы нагрузили лам, работая аккуратно и чисто, как Кристина. Митч подошел к Дексу и протянул ему ружье.

— Стрелять умеешь?

Декс вскинул брови и посмотрел на меня.

— Если ты правильно помнишь, Перри умеет обращаться с пистолетом.

Митч даже не посмотрел на меня.

— Не доверяй женщине с пистолетом, сынок.

— Она лучше Чарлтона Хестона.

— Он мертв.

— Вот именно.

— Кхм, — я вмешалась, похлопав нервно Тонто. — Нам нужны два ружья?

— А если ваших зверей двое? — ответил Митч, все еще глядя на Декса. Нет, он смотрел на него свысока, пока Декс не забрал с неохотой ружье. О, гениально.

— Это не мои звери, — парировала я.

Митч только пожал плечами.

— Готовы?

Мы с Дексом переглянулись. Когда мы были готовы?

Мы пошли за пятнами крови, оставшимися на месте преступления. Тело ламы куда-то унесли, и я была удивлена, как мало следов на это указывало. Если бы не пятна крови через промежутки, мы бы не смогли преследовать зверя.

Путь совпадал с картой Ригби, на которую Декс поглядывал каждые пять минут. Карта Кристины была у моей груди. Серьезно, она лежала во внутреннем кармане.

Самая сложная часть пути была в начале, скользкий склон вел к деревьям. К счастью, в этот раз снег позволял удержаться, и Тонто шел уверенно. Декс без ламы шел сразу за мной, готовый поймать меня, если я буду падать.

А вот самой страшной частью пути была впадина. Даже ламы перестали жевать, нервничали, когда мы прошли в чащу. Как и раньше, холодный непрекращающийся ветер свистел, словно мы шагали под землей. Свет не пропускали деревья, и мы были в тусклом сером свете, тишину нарушали только наши шаги и фырканье лам.

Мы прошли место, где Ригби нашел отпечаток, когда Декс оказался рядом со мной, втиснулся на узкой тропе. Ветки задевали его куртку, пока мы шли.

— Как ты, малыш? — прошептал он, следя на Митчем перед нами.

— Нервничаю, — тихо призналась я. — А ты?

— Отлично, — сказал он, а потом улыбнулся и похлопал по ружью.