Неожиданная реальность (ЛП) - Райан Кайли. Страница 16

Да, без сомнения, это не нормальные обстоятельства.

— Скоро увидимся.

Возвратившись в детскую комнату, медсестра указывает на большое кресло и говорит мне сесть и снять рубашку. Что ж, ладно. Я повинуюсь, и она кивает в одобрении. Смотрю, как она раздевает моего сына, а затем осторожно кладет мне в руки.

— Просто поддерживайте головку и держите его как можно ближе к себе, — наставляет она.

Я делаю, как она говорит, и малыш вздрагивает и глубоко выдыхает, как будто он расслабляется. Бл*, моё сердце тает. Как может крошечный человечек вызывать такие эмоции?

— Извините, что прерываю, но там семья ищет Малыша Беккета, — спрашивает ещё одна медсестра.

— Это я, в смысле он, — указываю подбородком на моего сына.

— Мы назвали его ребёнок Нокс, — говорит она мне.

— Да, это фамилия его мамы, но моя – Беккет. Мы не женаты, — объясняю я.

— Ясно. Ну, мы должны оставить его в записях, как Нокс, пока не придут результаты, — говорит она, нахмурившись.

Уверен, она боится, что я взбешусь из-за этого, – и если бы была другая ситуация, то я бы сделал это. Но сейчас главное, что маленький парень здоров и ждет, когда его мама откроет глаза.

— Все хорошо, — говорю ей. — Это моя семья, они могут зайти?

— Нет, но вы можете поднести его к окну. Либо продолжайте держать, как держали, либо мы его снова запеленаем и положим туда, — она указывает на кровать на колесиках. Я заметил, что на ней есть синяя табличка с надписью «Ребенок Нокс», чтобы семьи могли отличить их друг от друга. На его браслете написано то же самое. Я чувствую грусть от того, что Мелисса всё пропускает. Это была её мечта — стать мамой. Он — её мечта.

— Я просто подержу его, — говорю ей. Она кивает и делает шаг назад, позволяя мне встать. Я иду очень медленно, не отрывая от него взгляда. Стук в окно привлекает моё внимание. Моя семья. Мама, папа, Рейган и парни пристально смотрят на меня и моего сына. Я улыбаюсь им и киваю в сторону спящего на руках ребенка. У мамы и Рейган слезы на глазах, а папа улыбается

от уха до уха. На лицах парней написано неверие. Знаю, что они чувствуют; весь этот вечер был каким-то нереальным для меня.

Даже не знаю, как долго я там стою, держа сына у моей голой груди, позволяя моим друзьям и семье принять его. Он такой чертовски маленький.

— Мистер Беккет, почему бы мне не взять его, чтобы вы смогли пойти и увидеться со своей семьёй, — предлагает медсестра.

Хочу поспорить с ней – я не готов ещё оставить его, но знаю, что у моей семьи есть вопросы. Чёрт, даже у меня они есть. Конечно, письмо Мелиссы ответило на некоторые из них, но, на самом деле, мне нужно, чтобы она проснулась.

Я киваю и медленно передаю его в руки медсестры.

— Мы будем прямо здесь. Почему бы вам не пойти и поговорить с ними, а потом, возможно, проведать маму, посмотреть, как она? — говорит она.

Я хватаю рубашку и надеваю её через голову. Последний раз взглянул на своего сына в его... Чёрт, я не знаю, как это называется, его кровать, может быть? Надпись над его головой — «Ребёнок Нокс» — позволяет мне знать, что это действительно он.

Мой сын.

Глава 7

Ридж

Как только выхожу из детской комнаты, Рейган бежит ко мне и смыкает свои руки вокруг моей талии. Я крепко обнимаю её. Стараюсь не позволить ей увидеть, как я чертовски напуган и подавлен, но это же моя младшая сестра. Она знает меня слишком хорошо.

— Ты сделал это, Ридж. Что бы тебе ни понадобилось, — говорит она тихо, только для моих ушей.

— Как ты, сын? — спрашивает папа, заставляя Рейган освободить меня от ее хватки.

Я смотрю на своего отца и вижу человека, который научил меня играть в футбол, разговаривал со мной о девчонках, научил строить, что впоследствии стало моей работой, и взял на себя семейный бизнес. Клянусь, что буду таким же отцом, как он.

— Я-я, на самом деле, не знаю. Я имею в виду, это просто... Слишком много всего, чтобы осмыслить, — честно говорю я.

Он кивает.

— Он похож на тебя, — говорит отец.

Я улыбаюсь, потому что тоже это заметил.

— Да.

— Он прекрасен, Ридж, — добавляет мама.

Это особенность моей семьи - ОЧЕНЬ много любви и поддержки. Они даже не спрашивают, действительно ли он мой ребенок. Они согласны со всем тем, что я сказал, и они здесь для меня, неважно, что мне может понадобиться.

— Он выглядел таким крошечным, пока ты держал его, — говорит Сет рядом со мной.

Я поворачиваюсь взглянуть на него.

— Он и есть такой маленький. Это безумие, мужик. Я чувствую, что могу сломать его или ещё что-то.

Парни смеются на это.

— Тебе что-нибудь нужно от нас, брат? — спрашивает Тайлер. Другие кивают, давая понять, что они здесь для меня и сделают всё, что мне может понадобиться.

— Чёрт, если бы я знал. Как дела на объекте у Эллена? — спрашиваю у них.

— Обо всём позаботились. Мы все доделали, убрались на объекте и подготовились завтра идти на работу к Уильямсам, — объясняет Марк.

Вот когда я заметил, что все они одеты в рабочие ботинки и футболки с надписью "Beckett Construction". Они, должно быть, приехали сюда прямо с работы.

— Спасибо. Я-я думаю, мне нужно пойти проверить Мелиссу. Она уже должна была отойти от наркоза.

— Мы принесли тебе еду, — мама шагает ко мне, чтобы обнять.

Я оборачиваю руки вокруг нее и борюсь с эмоциями, угрожающими меня затопить. Маменькин сынок однажды — маменькин сынок всегда. Затем думаю о своём сыне и Мелиссе. Она должна очнуться. Она нужна ему. Она нужна мне. Я не смогу все сделать сам. Мы, может, не будем вместе, но кто знает, что ждёт нас в будущем?

Папа держит пакет с едой. Беру его и киваю в благодарность.

— Мы собираемся остаться здесь ненадолго. — Мама смотрит на моего сына и улыбается.

— Мы собираемся пойти и принять душ, но скоро вернёмся, — говорит Кент, указывая на рабочие ботинки и грязные джинсы.

— Вам, ребята, не нужно возвращаться. Теперь остается только ждать.

— Тогда мы подождем, — пожимает плечами Сет.

— Прогуляйся с нами несколько минут. Свежий воздух может принести пользу, — присоединяется к разговору Тайлер.