Я в моей голове (СИ) - Савелов Сергей Владимирович. Страница 38
Я непрерывно следил за действиями Соломоныча, почти не вслушиваясь в его непрерывный словесный понос. (Вот птица говорун!) Антиквар аккуратно брал каждую икону, внимательно осматривал, чуть не обнюхивал, вглядывался в изображение, щупал, исследовал торцы и тыльную сторону. На одной из икон он чуть заметно замер, даже руки дрогнули. Я тут же заметил его пристальный взгляд на меня. А вот голос не изменился, так же и журчал ровно, обволакивающе. (Гипнотизирует что-ли.)
Он осмотрел последней книгу, так же используя лупу. Пролистал каждую!!! страницу и горестно вздохнув, отложил книгу к просмотренным иконам. Откинулся на спинку тоже антикварного кресла, и неторопливо сняв лупу, внимательно и так же доброжелательно посмотрел на меня и на Фила. (Вот сейчас наступает момент истины - промелькнула мысль).
- И сколько молодые люди хотят за свой товар? - смотрит мне в глаза и достав портсигар (тоже антикварный) и достав сигарету спрашивает:
- Вы позволите?
Киваю и с убежденностью в голосе заявляю:
- Уважаемый Евгений Соломонович, Вы сами отметили нашу неопытность и некомпетентность. Я уверен, что только от Вас опытного, знающего профессионала и честного человека я смогу узнать настоящую цену этим раритетам.
Соломоныч с удовольствием закурил, окутавшись клубом дыма и задумался.
- Надеюсь, вы немного в курсе специфики нашей работы? - И дождавшись моего кивка продолжил:
- К моему глубокому сожалению, я, согласно установленных Законом правил, не имею права принимать никакие вещи от населения без оценки эксперта и без соответствующего от него заключения, если эти предметы имеют признаки исторической ценности. Иногда, действительно историческую ценную вещь необходимо отдавать реставратору. А это довольно продолжительное время, и деньги. Да, да молодые люди, не удивляйтесь. Деньги, чтобы ускорить этот процесс. Только тогда я смогу назвать вам настоящую цену, за исключением комиссионного сбора магазина. И только тогда я смогу выставить антикварный предмет на продажу. Потом придется еще немного подождать, пока не найдется ценитель старины и не купит ваш товар. К сожалению, если в установленный Законом срок ваша вещь не будет выкуплена, то мне придется снизить цену. Если после всех сроков на нее не найдется покупатель, я буду вынужден снять ее с продажи. - Он горестно вздохнул и продолжил:
- Но вы не должны отчаиваться, т.к. вы эту вещь можете предложить музеям, выставляющих предметы русской старины. Конечно, цену в музее вам предложат несколько ниже, чем в моем магазине, но без выгоды вы не останетесь. К моему великому сожалению наше государство недостаточно финансирует нашу культуру.
Он с сочувствием, оглядел наши удрученные лица и продолжил:
- Поверьте, мне очень жаль мне вас разочаровывать. Я могу догадываться, что вам некогда ждать все это продолжительное время. Я хочу искренне помочь столь симпатичным мне молодым людям. Я рискну пойти на некоторое нарушение правил, чтобы не разочаровывать вас. Я ведь могу не найти в ваших вещах признаков исторической ценности, но и цену предложу несколько ниже. Вы ведь согласны с этим смириться? - впился мне в глаза.
Я, а затем и Фил с воодушевлением закивали. От Соломоныча, конечно не укрылась Юркина заминка. (Лучше бы Фил сидел и просто хлопал глазами.) Соломоныч удовлетворенно вздохнул и продолжил разводить провинциальных лохов. Я наклонился к Филу и шепнул:
- Без эмоций!
Антиквар вперился в нас. Наверное, пытался угадать, что я там шептал. Но увидев, что я в ожидании смотрю на него, продолжил:
- Я осмотрел представленные вами предметы (покосился на не распакованный сверток). Может, посмотрим остальное?
- У нас есть еще немного времени, - невозмутимо сообщаю.
- Хорошо, - с некоторым разочарованием протянул Соломоныч.
- Что я могу сказать об осмотренном мной? Я не увидел среди них действительно раритетных вещей. Представленные образцы относятся к девятнадцатому - начало двадцатого века. Признаки, по которым я это определил, надеюсь вас не заинтересуют.- Снова вперился в меня.
Я сделал вид, что задумался и нехотя кивнул. Соломоныч кивнул удовлетворенно в ответ и продолжил:
- Вы мне очень понравились молодые люди! Мне очень не хочется вас огорчать. Но ваши вещи не представляют большой ценности. - Он сделал паузу и опять достал и закурил сигарету и продолжил:
- Но я надеюсь на наше дальнейшее долгое и плодотворное сотрудничество. И не исключено, что вам в будущем попадется настоящая историческая ценность. Я имею в виду культурную ценность.
Поэтому я за вот это - (кивнул на лежавшие, на столе иконы и книгу) я вам могу предложить целых 50 рублей. - Он шумно выдохнул, удивляясь собственной расточительности.
- А с учетом других ваших предметов, еще не оцененных мной, общая сумма, несомненно, возрастет, - он кивнул на сверток в руках Фила.
- Прошу нас извинить Евгений Соломонович, что мы отняли у Вас столько времени. Позвольте нам забрать наши предметы. - Поворачиваюсь к Филу, и протягиваю руку за оберточной бумагой.
Соломоныч не двигаясь, смотрит испытующе на мои действия. И только когда я стал разворачивать на столе упаковку, спросил:
- А сколько Вы хотите?
- 700, - сообщаю, наивно взглянув на антиквара, и тянусь за иконами.
- Побойтесь бога, Сережа! Никто Вам не даст за это такую фантастическую сумму! - воскликнул Соломоныч.
Я опускаюсь на стул и снисходительно смотрю на возмущенного Соломоныча.
И начался ТОРГ. Это было эпическое зрелище. Соломоныч вскакивал, заламывал руки, хватал иконы и протягивал к нам, указывал на какие-то детали. Сыпал терминами. Протягивал мне лупу и указывал на какие-то трещинки, пятнышки. Мы с Филом несколько раз порывались уйти. Выходили в туалет и "позвонить" и "встретиться с родителями". Наконец сошлись на 265 рублях. Одну икону, подозрительную для Соломоныча пришлось забрать назад.
Соломоныч устало откинулся на спинку стула и посмотрел на второй сверток. Я не пошевелился. Он удивленно взглянул на меня.
- Многоуважаемый Евгений Соломонович! Лучший знак доверия между деловыми партнерами - своевременная стопроцентная оплата. - Переиначил знаменитый афоризм 90-х.
Соломоныч удивленно и обидчиво посмотрел на меня, и, кряхтя, наклонился под стол, где прозвенев ключами, звякнул металлической дверцей. (Там у него сейф - догадался). Достал деньги, отсчитал необходимую сумму и протянув мне повторил:
- А Вы очень необычный молодой человек, Сережа!
Я пожал плечами и доверительно сообщил:
- Некоторые считают меня одаренным, особенно в хореографии.
Фил улыбнулся и кивнул.
С иконами второго пакета разобрались быстрее. Мы стали богаче на 245 рублей. Одна из представленных икон оказалась новоделом. Пришлось ее отложить. (Скорее всего - от Фрола). Время было к обеду, и мы распрощались до встречи после обеда с новой партией артефактов. Расходились по очереди (я зашел с позволения хозяина в туалет). Как мы ранее договорились Фил, не дожидаясь меня, отправился к автобусу для поездки на вокзал. Там мы и должны были встретиться. Выйдя из магазина я огляделся и попытался запомнить всех окружающих людей, но это было не возможно, уж слишком была большая толпа. Фил должен был идти не торопливо, заходя в магазины, останавливаясь возле витрин. Я догнал его и старался держать его впереди, не теряя из вида. Одновременно пытался запомнить всех идущих за ним и за собой. Наверное, я зря перестраховываюсь. Соломоныч наверняка заглотил наживку - обещание о будущих встречах. Он явно получил свой гешефт. Вон, какой довольный прощался с нами. Все равно расслабляться нельзя.
Встретившись на вокзале, мы перекусили в ближайшей пельменной (на вокзале есть в буфете мне не захотелось).
Юрка был воодушевлен и необычайно возбужден. Непрерывно делился своими впечатлениями. Восторгался собой и мной. Я пытался его остановить доводами, что еще ничего не закончилось. Выдохнуть спокойно сможем, только вернувшись домой. Но куда там? У меня тоже в душе все пело. Нам удалось! Я сам не ожидал, что мы сможем получить такие деньги. А вот состояние Фила меня озадачило. Он ведь в будущем сдвинулся на почве удачного бизнеса по перепродаже водки. Не случилось бы этого раньше на бизнесе с иконами.