Рожденная жить - Соврикова Ольга. Страница 60

А еще я понял, что опять поторопился с выводами и снова обидел Айвенлин.

Осознав все это, я вздохнул, а она подала мне чай. Воспользовавшись этим, я взял в руки кружку вместе с ее ладонями. Поглаживая их большими пальцами, я посмотрел ей в глаза и произнес:

— Прости меня еще раз. Я, как оказалось, просто глупец, и все больше и больше начинаю убеждаться в том, что просто недостоин тебя. Боже! Это тебя я считал маленькой, глупенькой и высокомерной девчонкой, а оказалось, что у меня слишком завышена самооценка. Я считал, что являюсь подарком для любой девушки, а получается, что просто недостоин той единственной, которая мне нужна как воздух. Прости, пожалуйста! Если хочешь, можешь меня стукнуть.

Не отрываясь, я смотрел на нее и заметил, как ее взгляд потеплел, а глаза стали лучиться яркой изумительной синевой. Глядя на меня, она улыбнулась и сказала:

— Я прощаю вас и на этот раз, но постарайтесь, мой принц, больше не делать поспешных выводов и не принимать скоропалительных решений.

— Я не обещаю исправиться сразу, но буду очень стараться.

После этого мы какое-то время просто молчали. Все мои мысли занимала та оценка моих умений, что дала мне Айвенлин, и я понимал — подумать об этом стоит очень серьезно. Она же просто занималась делами: проверила состояние моего коня, повесила над костром другой котелок, видимо, для того, чтобы варить суп. В ответ на мой вопрос, кто учил ее готовить на костре, Айвенлин с улыбкой рассказала о том, как они, четверо высокородных подростков, провели лето с егерями и чему их они учили.

Поведала, как ни она, ни Данелия не могли убивать дичь, посмеивалась над тем, как они все вместе голодали, ожидая, пока обе смогут добыть пропитание для десяти мужчин, а им было жалко и тех, и других, но, как оказалось, братьев они ценили больше.

Слушая ее, я немного завидовал и в то же время поражался тому, как смог ее отец отпустить двух хрупких, как тростинки, девочек в лес так надолго. Думал о том, что я хотел бы познакомиться с человеком, который из болезненного, капризного ребенка вырастил умную, сильную и самодостаточную личность.

Постепенно мне стало понятно, какую великолепную королеву мне подарила судьба, и я совсем не был уверен, что смогу завоевать любовь и уважение такой необыкновенной девушки.

За разговором не заметил, как сварился суп, как меня накормили, и только успел удивиться, что на предложение заснуть послушно закрыл глаза и провалился в сон. На границе сна и яви я уловил, как она шепчет, лаская пальчиками мои губы:

— Я отрою тебе свою тайну. Мне очень хочется быть слабой, знать, что тебя подхватят и не дадут упасть, будут считать малышкой и оберегать от солнца и сквозняков, от грубых людей и злых слов. Это значит, просто будут любить.

Граф Дали

Стремительно пролетели два дня. Король был в ярости. Тайная служба работала не покладая рук, шли аресты и допросы. Началось все с того наемника, которого мне передали виконты Деверли. Он действительно был предводителем отряда, который наняли для убийства принца. Кто его задержал и как он очутился во дворце, он не помнил, но нанимателя знал.

Как дальновидный командир, он послал своих людей проследить за человеком в маске, сделавшим такой серьезный заказ, и выяснил его личность. Ухватившись за эту ниточку, и начали раскручивать заговор против короны, жертвой которого и стал Кристиан.

Несмотря на динамичность расследования и уверенность свиты герцогини в ее умении позаботиться о принце, тревога не отпускала меня ни на минуту.

Поисковые отряды опять вернулись во дворец ни с чем. Король был в панике, а я отправился в восточное крыло дворца, надеясь, что сегодня, как и было обещано, мне покажут моего друга.

В холле меня уже ждали. Маг-лекарь Теодор, графиня и виконты, тепло одетые и готовые отправиться в путь. Поздоровавшись, они предложили мне следовать за ними. Во дворе замка нам подвели лошадей, и мы выехали. Меня поразило то, что все делалось спокойно, не торопясь, совершенно молча. Просто при выезде в город к нам присоединились двое стражников. Никто ничего не стал объяснять, а я недоумевал. Почему так мало людей? Почему не взяли карету? Как они собираются двигаться в наступающих сумерках по лесу, да еще и найти там этот овраг?

На некоторые вопросы я получил ответ через двадцать минут.

У кромки леса нас ждала карета и пятеро сопровождающих. Мы, не останавливаясь, проехали мимо них, и они без каких-либо команд просто последовали за нами. По лесу мы двигались довольно быстро. На удивление, дорогу было хорошо видно. У герцогини служит очень сильный маг. Он просто немного подсвечивал путь, и лошади шли на хорошей скорости, но, как они ориентировались в незнакомом лесу, было выше моего понимания.

Еще через полчаса мы заметно сбавили ход и выехали на большую поляну. Повернувшись ко мне, графиня Ринвел произнесла:

— Мы приехали. Именно на этой поляне и пытались убить принца. Теперь просто немного подождите.

Меня и мага она попросила слезть с коней и пригласила проследовать чуть дальше. После этого один из виконтов начал давать указания своим людям, куда подъезжать и как ставить карету.

Внимательно присмотревшись, я обнаружил, что мы действительно находимся на краю оврага и недалеко от нас, пересекая его, лежит огромная ель. В магическом свете было прекрасно видно, что овраг сильно запорошен снегом, и сомнения вновь накрыли меня. Но маг произвел магический пасс рукой, и небольшим вихрем снег с ели осыпался. Тогда я и заметил, что под елью устроено убежище, и именно сейчас оттуда вышла девушка, а незаметно подошедшие виконты уже спокойно стали спускаться вниз.

Молодые люди обняли герцогиню и, поцеловав в щечку, что-то негромко спрашивали у нее. Я тоже сделал рывок вперед, собираясь спуститься, но графиня мне не позволила.

— Не стоит мешаться, поверьте мне.

После этого она кинула в руки одному из виконтов сверток, который принес ей стражник, а затем наконец сделала одолжение и все мне разъяснила:

— Я передала моему брату еще одно теплое одеяло и куртку. Сейчас они оденут его высочество, уложат на носилки, аккуратно вынесут, и Теодор поднимет его сюда. Здесь подхватят стражники и уложат в карету, останется самое сложное — вытащить из оврага коня Кристиана, он тоже, по всей видимости, выжил.

Все произошло именно так, как она сказала, и уже через десять минут я сидел в карете рядом с моим другом. Герцогиня и виконты с помощью мага и стражников вытаскивали коня и выбирались сами, при этом было много смеха. Веселились и стражники, и эти удивительные молодые люди.

Сидя рядом со спящим другом, я ждал, когда подойдет маг, чтобы его обследовать, и думал о том, что, будучи старше этих ребят лет на пятнадцать, не могу с уверенностью сказать, что смог бы сделать для спасения своего друга все то, что они сделал и для Кристиана. Еще меня беспокоило, что мой принц до сих пор не проснулся, несмотря на шум и суматоху, стоящую вокруг.

Дверца кареты приоткрылась, и к нам подсел маг. Он сразу предупредил меня, что является лекарем, и, осмотрев при свете магического светильника Кристиана, сначала постучал в стенку кареты, давая добро на движение, а потом проговорил, глядя на меня:

— Ну, я могу вас успокоить. Принц спит, потому что Айвенлин напоила его снотворным, чтобы, по-видимому, он не рвался подниматься и не пытался двигаться самостоятельно. Состояние его после таких тяжелых ранений просто великолепное, через два дня будет как новенький. Сразу же отвечу, что герцогиня полностью использовала для лечения мощный старинный артефакт, находящийся в их семье с давних времен. Он, конечно, рассыпался в прах, но свое дело сделал, и теперь вашему другу ничего не угрожает. Айвенлин сказала, что за своим женихом теперь присмотрит сама, а значит, вам, граф, нужно приготовиться к тому, что его высочество отвезут на нашу половину и присматривать за его здоровьем буду я. Утром он проснется, и ему можно будет ненадолго встать. Через час мы все будем отдыхать во дворце, и я не сомневаюсь, что герцогиня разрешит вам остаться на ночь в покоях вместе с принцем.