Очарованный - Донован Никки. Страница 8
Эсме вновь вспомнила об уродстве хозяина замка. Его руки по крайней мере были нормальными, не обезображенными. Должно быть, таким же было и все его тело, кроме лица. Интересно, а какой у него пенис?
Эсме видела, как совокупляются животные, и знала, что у мужчин в момент возбуждения пенис тоже становится большим и твердым, не похожим на слабый стебелек плоти, какой был у ее младшего брата. Но насколько большим членом обладал лорд Чудовище?
Палец, который лорд вводил в ее лоно, был больше кожаного фаллоса. Теперь Эсме поняла, что Александр хотел подготовить ее для близости с ним.
Он хотел овладеть ею, не причиняя ей боли. Элис, мать Эсме, говорила дочери, что мужчины всегда не против переспать с женщиной. Элис не была расположена потакать желаниям мужчин, она находила занятие сексом не таким уж приятным делом. Женщина, по ее словам, не получала большого удовольствия от секса. Но это был единственный способ забеременеть и родить ребенка, а Элис любила детей.
Эсме вспомнила то время, когда еще был жив ее отец. Тогда порой по ночам до ее слуха доносился шум из спальни родителей. Слыша хрипы и пыхтение отца, она догадывалась, что родители занимаются сексом. Она знала, что люди совокупляются точно так же, как животные, и относилась к этому как к обычному делу, не вызывавшему особого интереса.
Но потом мать рассказала ей, что такое изнасилование, и Эсме стала бояться мужчин. Она стремглав убегала, завидя незнакомого мужчину, особенно если это был рыцарь. Говорили, что рыцари могут так жестоко надругаться над девушкой, что она на всю жизнь останется калекой или даже умрет.
Именно этого ожидала Эсме, когда воин в доспехах похитил ее. Оказавшись в замке, Эсме думала, что с ней произойдет самое страшное, однако лорд Чудовище изумил ее своим поведением.
Эсме еще раз огляделась в роскошно обставленной комнате. Она как будто оказалась в волшебном царстве, и то, что лорд делал с ней, было настоящим колдовством. Эсме чувствовала себя завороженной его ласками. Она будто бы находилась на грани сна и яви, и это состояние было восхитительным.
Эсме встала, чувствуя кожаный фаллос внутри своего лона. Услышав, как скрипнула дверь, девушка вздрогнула. В комнату, шаркая ногами, вошла Мейбл. Ее единственный глаз сердито поблескивал зеленым огнем. Старуха внимательно посмотрела на обнаженную Эсме, а затем перевела взгляд на лежащее на полу разорванное платье.
– Вот мужчины! – неодобрительно качая головой, проворчала она. – Они всегда ведут себя как дикие животные.
Мейбл казалась Эсме очень странным существом, и ее замечания стоили девушку в тупик. Подняв с пола разорванный наряд, старуха повернулась к Эсме.
– По-видимому, он еще не успел овладеть тобой, – сказала она. – Лорд велел мне прийти сюда и уложить тебя в постель. Надо найти какую-нибудь рубашку, в которой ты могла бы спать.
Подойдя к стоявшему в углу сундуку, Мейбл достала из него длинное одеяние из кремовой ткани.
– Вот в этом тебе будет удобно, – сказала она, приблизившись к Эсме – Подними руки, я надену на тебя эту рубашку.
Эсме повиновалась, и старуха одела ее. Взглянув на себя, Эсме покраснела от смущения. Ткань рубашки была почти прозрачной, и сквозь нее просвечивали соски и волосы на лобке. И все же это был великолепный наряд. Ворот был украшен тонкой вышивкой с изображением нежных соцветий дягиля. Мейбл обошла комнату и задула свечи, а затем направилась к кровати. Постелив постель, старуха обернулась к Эсме.
– Может быть, тебе что-нибудь подать? – спросила она. – Хочешь вина?
Она кивнула в сторону графинов и бокалов, стоявших на маленьком столике у стены. Эсме отрицательно покачала головой.
– Я могу заплести тебе косу, чтобы волосы не лезли в лицо, – предложила старуха, но тут же отказалась от своего намерения. – Впрочем, нет. Лорд Блэкхерст наверняка не захочет этого. Он желает видеть тебя такой, какой впервые увидел в лесу, – «прекрасной дикой нимфой», как он выражается.
Мейбл поморщилась, отчего ее лицо сделалось еще белее ужасным.
«О чем это она говорит? – недоумевала Эсме. – Лорд Блэкхерст видел меня в лесу? Что это значит?» Поколебавшись, она осмелилась задать старухе вопрос, который давно уже мучил ее.
– Что собирается лорд Чудовище сделать со мной?
– Если ты до сих пор не догадалась об этом, значит, у тебя куриные мозги, – ворчливо ответила Мейбл. – Впрочем, я знала, что ты дурочка.
Эсме рассердилась на зловредную старуху.
– Ты служанка и должна подчиняться распоряжениям своего господина, – заявила она. – Он наверняка приказал тебе прислуживать мне и выполнять мои просьбы.
– Да, я сделаю все, что ты пожелаешь. Ты чего-нибудь хочешь?
– Да! Я хочу, чтобы ты прекратила оскорблять меня! – заявила Эсме.
Мейбл залилась хриплым смехом.
– Надо же! – воскликнула она, качая головой, и направилась к двери.
Эсме хотела остановить служанку и попросить ее рассказать побольше о хозяине замка. Но затем она решила, что ее вопросы только раззадорят старуху и та снова начнет насмехаться над ней.
Дверь с громким стуком захлопнулась. Эсме подавила вздох. Она направилась к кровати, ощущая кожаный фаллос, введенный в ее лоно. По-видимому, он вошел еще глубже, и Эсме теперь чувствовала легкую боль.
Она легла на кровать, подняла подол своей рубашки и стала ласкать себя. Разве могла она заснуть в таком состоянии? С другой стороны, Эсме боялась вытащить кожаный предмет из своего лона. А вдруг лорд придет к ней среди ночи и рассердится на нее за то, что она осмелилась нарушить его приказание? Дрожь пробежала по ее телу. Несмотря на то что этот человек обращался с ней мягко и нежно, он все же был лордом Чудовищем. И его намерения были наверняка преступными.
Эсме вспомнила насмешливые слова Мейбл. Лорд, очевидно, хотел только одного – овладеть ею. Но почему он действовал так осторожно? Неужели потому, что не хотел делать ей больно?
Она вновь попыталась представить, какого размера был его пенис. Лорд намекал на то, что его член очень большой. И Эсме не сомневалась в этом. Лорд был крупным мужчиной, и все части его тела должны были соответствовать его росту и сложению.
Но что, если его член был таким же изуродованным, как и его лицо? Эсме представила себе толстый отвратительный пенис, покрытый чешуйчатой кожей, с похожим на коготь придатком на конце. Ее сердце учащенно забилось от страха и омерзения. Может быть, лорд старался подготовить ее, прежде чем ввести в ее лоно свой ужасный, обезображенный член? Может быть, вид этого члена ужасал самого лорда и он, несмотря на свою жестокость, смилостивился над ней?
Поднявшись с кровати, она подошла к двери. Как и предполагала Эсме, она была заперта. Эсме подбежала к окну. Но все окна в комнате были застеклены. Стекло являлось дорогим материалом, который использовали только очень состоятельные люди. Ей удалось открыть одну створку, но Эсме вряд ли могла вылезти в это узкое отверстие наружу. Впрочем, даже если бы она это сделала, то наверняка бы разбилась, упав с большой высоты.
Эсме охватила паника. У нее дрожали колени, руки тряслись, ладони вспотели. У нее не было шансов бежать отсюда.
Подойдя к маленькому столику у стены, Эсме взглянула на графины с темной жидкостью. Может быть, ей следует напиться до бессознательного состояния, как это делали мужчины в придорожной корчме? Тогда она не почувствует ужаса и боли, когда лорд начнет истязать ее. При мысли о страшных муках Эсме пришла в отчаяние.
Она наполнила стеклянный кубок в серебряной оправе темно-рубиновым вином и, сделав большой глоток, тут же поморщилась. Вино было не столь приятным на вкус, как сидр, и более терпким, чем пиво. Она залпом выпила напиток и налила еще.
Вино согрело ее, по всему телу разлилось приятное тепло. Внезапно она вспомнила о кожаном фаллосе, находящемся в ее лоне. Эсме поставила кубок на стол и, вернувшись к кровати, легла. Подняв подол рубашки, она вытащила доставлявший ей неприятные ощущения предмет из своего лона. Он был влажным. Бросив его на кровать, Эсме вернулась к столику и снова стала пить вино.