Ноа (ЛП) - Хэкетт Анна. Страница 27

Кивнув, Ноа завернул за угол. Он все еще слышал, как девятый отряд сражается с ящерами.

Но он не собирался подниматься на поверхность. Ноа бежал вглубь базы.

По спиралевидному пандусу он спустился к тюремной секции. Здесь взрывы и шум сражения звучали приглушенно. Ноа замедлился и пошел вдоль стены.

Вокруг царила тьма, как самой темной безлунной ночью. Он затаил дыхание. В секции отключился резервный генератор. Иисус. Это означало, что электронные замки на клетках обесточены.

И огромному хищнику не составило бы труда выломать дверь.

Ноа достал из кармана маленький фонарь и включил его. Тонкий луч света осветил дверь в тюрьму. Ноа подкрался к ней. Она до сих пор была заперта.

Куда делась охрана? Он осмотрелся, но увидел лишь тени.

Ноа обо что-то запнулся. Мельком глянув вниз, он отшатнулся. Тело охранника. Исцарапанное и искалеченное.

Черт возьми. Ноа прижался к стене. Он знал, что где-то поблизости должна быть стойка с электрошокерами для тюремных охранников. Ноа поводил руками по стене.

Коснувшись стойки, он взял один из станнеров6 и развернулся.

В тот же миг на него из темноты выпрыгнула гигантская псовая.

Ноа выстрелил. Псовая зарычала. Луч фонаря осветил ряды длинных клыков в огромной пасти. Ноа продолжил стрелять, но псовая все равно на него набросилась. Они покатились по полу.

Он почувствовал, как по венам понеслась обжигающая ярость. Ему нужно было добраться до Лауры, а эта тварь стояла на пути. Ноа засунул дуло станнера существу в рот и снова нажал на курок.

Собака с визгом отпрыгнула назад и, неловко повернувшись вокруг своей оси, рухнула на пол.

Вскочив на ноги, Ноа бросился к тюремной двери и приложил к ней ладонь.

Затворы не поддавались, и на замке не горело ни одной лампочки.

Тогда по другую сторону двери раздался кошмарный звук.

Гортанный лающий смех хищника.

Глава 14

Выронив пистолет, Лаура боролась с хищником, придавившим ее к полу. Он уже вонзил когти ей в живот, кромсая одежду и кожу.

Боли не было, но текла кровь.

Лаура чувствовала на своем лице горячее дыхание инопланетянина. Она знала, что он играл с ней и, судя по смеху, явно наслаждался.

Лаура приготовилась умереть здесь, в темноте и одиночестве.

Все ее мысли обратились к Ноа, и ей захотелось расплакаться. Они потратили впустую время, которое могли бы провести вместе. Она потратила впустую время, потому что боялась.

Понимание подожгло гнев, и Лаура вложила в борьбу все свои силы. Пистолет не мог отлететь далеко. Она видел тонкий луч света тактического фонаря.

«Дотянись до оружия. Убей врага. Спасись»

Она напряглась под большим телом хищника, но он не двинулся с места.

Внезапно на них налетело еще одно тело. Боровшийся с ней ящер зарычал и откатился в сторону.

Вскарабкавшись на корточки, Лаура схватила пистолет и, развернувшись, посмотрела на своего спасителя.

У нее сжалось сердце. Он не был человеком. Ее спас Газ’да.

Он придавил большого ящера к полу, и они боролись, рыча.

— Капитан, — напряженно выдавил Газ’да.

Лаура поспешно прицелилась. Несмотря на дрожь, ее руки все равно были достаточно тверды. Темноту рассек зеленый лазерный луч. Лаура жала и жала на курок, пока большой хищник не откинулся на пол. Он завалился на спину и, с хрипом испустив дух, обмяк.

Лаура пошатнулась. На нее нахлынула боль наряду с диким жжением в животе, и рука с пистолетом безвольно повисла вдоль тела.

— Газ’да, ты в порядке?

Хищник кивнул.

— А вы нет.

Он не ошибся. У Лауры закружилась голова. Вдруг раздался стук в дверь.

— Лаура! — в комнату со станнером наготове ворвался Ноа и резко остановился. Посмотрев на Лауру, он заметил Газ’да и вскинул оружие.

— Нет, — она подняла руку. — Он спас мне жизнь.

Ноа перевел взгляд на поверженного хищника. У Лауры подкосились ноги. Выругавшись, Ноа подскочил к ней и помог привалиться к стене.

— Черт, милая. Ты вся в крови, — его голос был пронизан беспокойством.

Она сожалела, что не может лучше рассмотреть Ноа. В полутьме ей едва удавалось различить его черты.

— Ты пришел за мной.

— Конечно, пришел, — он прижал ладонь к ее щеке. — Я всегда буду приходить за тобой.

Лаура кивнула, но теперь боль стала такой сильной, что от нее начало сбиваться дыхание.

— Где аптечка? — спросил Ноа.

— В моем офисе.

— Держись, — он легко поцеловал ее в губы.

Она краем глаза заметила движение, и рядом с ними опустился на колени Газ’да. Ноа напрягся, однако ничего и не предпринял.

— Спасибо, Газ’да, — тихо поблагодарила Лаура. — За то, что спас меня, — она была его тюремщиком, дознавателем, врагом. И все же он спас ей жизнь.

Инопланетянин кивнул. Несмотря на очевидную внутреннюю борьбу, Ноа все же заставил себя встать.

— Я сейчас вернусь, — бросив на хищника сердитый взгляд, он растворился в тенях.

Газ’да хмуро уставился в пол. Ей редко удавалось прочитать выражение его лица, но теперь он казался расстроенным.

— Я не…всегда был гайззайда.

Лаура и сама уже догадалась. Но также Газ’да вряд ли был человеком, скорее всего, представителем какой-нибудь другой расы, захваченной и видоизмененной гайззайда.

— Прости. За то, что они сделали с тобой. За то, что с тобой сделала я.

— Вы были порядочными. Особенно учитывая… — он замолк, ища подходящее слово, — …обстоятельства.

Ноа вернулся и начал перебирать содержимое аптечки.

— На базу напали. Мы эвакуируемся.

Что, черт возьми, делать с пленным хищником, ставшим и жертвой, и союзником, и врагом одновременно?

— Газ’да…

— Я не имею отношения к людям, — сказал хищник. — Но не хочу возвращаться к гайззайда.

— Тогда ты свободен, Газ’да, — ответила Лаура. — Уходи. Найди выход и беги подальше от города.

Инопланетянин склонил голову набок, но затем кивнул. Ноа принялся за дело, останавливая кровотечение Лауры. Когда он надавил ей на живот, она судорожно вдохнула. От сильной боли у нее на коже выступил пот.

— Прости, — Ноа мимолетно коснулся ее щеки и посмотрел на Газ’да. — Иди к люкам на южной стороне базы. Они ближе всего к тюрьме и не включены в план эвакуации. Тебе придется быть осторожным. Люди вступят с хищниками в бой. В тебя могут выстрелить.

— Спасибо, — Газ’да посмотрел на Лауру. — Вы были хорошим похитителем. Никогда не проявляли ко мне жестокости. Прощайте, капитан Блэдон.

У нее потяжелело в груди.

— Прощай, Газ’да.

Инопланетянин попятился и растворился во тьме. Лаура навалилась на стену.

Как бы Ноа ни старался, она чувствовала под собой растекающуюся лужу крови.

Не было ни единого шанса выбраться с базы.

Ноа продолжал целеустремленно обрабатывать рану. Лаура заметила морщинки на его лице, знакомые ей слишком хорошо. Господи, как же она злилась из-за потерянных дней и грубых слов. А все потому, что пыталась защитить себя.

Но опоздала. Этот мужчина забрался ей под кожу и в ее сердце.

Свои последние дни Лаура могла провести с Ноа вместо того, чтобы запираться в офисе и в любом случае страдать.

Теперь она чувствовала, как жизнь вытекает из нее вместе с кровью. Лаура сглотнула. Ей стало очень страшно. Она задумалась, боялся ли Джейк в конце. Лаура надеялась, что нет.

— Кровотечение почти остановилось, — мрачно сказал Ноа. Вылив на рану немного медицинского геля, он наложил повязку. — Должно помочь. Нам нужно убираться отсюда, — будто в подтверждение его слов вся база содрогнулась. — Я дам тебе анальгетик, — он прижал к шее Лауры шприц. — Нам нужно встать и добраться до конвоя.

Она схватила его за руку.

— Ноа…мы оба знаем, что мне не выжить.

— Милая, в таком случае мы оба не выживем, — он обхватил ладонями ее лицо, вынуждая поднять взгляд. — Что бы ни случилось. Нам не сбежать друг от друга, между нами ничто не встанет, больше никаких ультиматумов. Мы вместе, нравится тебе это или нет.