Ноа (ЛП) - Хэкетт Анна. Страница 32
— Где мы? — встрепенулась Лаура.
— Едем к площадке для кемпинга в национальном парке.
— Ненавижу кемпинг, — сморщила она нос.
Ноа следовал за конвоем, и вскоре машины припарковались на поляне. Выскочив из грузовика, Ноа размял затекшее тело. Команда генерала выбрала отличное место для привала. Поляна была окружена деревьями, делавшими ее надежным укрытием, однако Ноа все равно проверил систему иллюзий и убедился, что она готова к эксплуатации. Невдалеке в лунном свете мерцала река.
— Нам нужно найти доктора, чтобы она проверила нано и твою рану, — сказал Ноа.
Лаура кивнула, неотрывно наблюдая за машинами и бродившими вокруг людьми.
— Мы многих потеряли.
Да, сложно было не заметить отсутствие нескольких сотен человек. Гнев пронзил Ноа раскаленной стрелой. Гайззайда поплатятся. За все, что сделали.
Возможно, хищники выиграли этот бой, но война еще не закончилась. Если они думали, что деморализовали людей, то очень ошибались.
Появился генерал Холмс. Он где-то потерял свой мундир и выглядел уставшим, помятым и напряженным.
— Дроны в воздухе. Скоро здесь приземлится Финн с вертолетами. Как система иллюзий?
— Полностью готова к эксплуатации.
— Отлично, — Холмс потер ладонью позади шеи. — Я разрешу людям развести небольшие костры.
— Каков план? — спросил Ноа.
— Мы направляемся в «Анклав».
«Анклав» был секретным подземным бункером, отстроенным бывшим президентом Коалиции. Рот с Эйвери уже бывали там и предоставили все необходимые данные. Судя по схемам, «Анклав» был надежно защищен и полностью укомплектован.
Но также он располагался в сотнях километров к югу от Сиднея. И от конвоя.
— С такой колонной путь будет долгим, — сказал Ноа.
— Но мы справимся, — кивнул генерал. — Моя команда разработала идеальный маршрут и несколько запасных. Мы будем проживать день за днем и осторожно продвигаться вперед, стараясь оставаться в безопасности.
Наличие плана и конечной цели помогло Ноа успокоиться. Они смогут. Осмотревшись, он увидел детей, бегавших по поляне и со смехом игравших в пятнашки. Ноа заметил пожилых супругов, сидевших вместе на принесенных кем-то раскладных стульях. Старики держались за руки. Также Ноа увидел парочку целовавшихся влюбленных, полностью потерявшихся друг в друге.
Уже сейчас проявлялась человеческая способность адаптироваться. Люди сумели бы выжить.
— Ты отлично справился с системой иллюзий, Ноа, — Холмс похлопал его по плечу. — А теперь отдохни. Думаю, я тоже немного вздремну, — генерал направился обратно к своей машине.
Из темноты появилась небольшая группа людей. Рот Мастерс, его женщина Эйвери и члены девятого отряда. С ними были Санта, обнимавшая маленькую Бриони, Девлин и Наталья.
— Есть новости от Отряда Ада? — спросил Ноа.
— Элл в машине диспетчеров, — кивнула Санта. — Она с ними на связи, — ее лицо помрачнело. — Пришельцы снесли базу и двинулись дальше. Кажется, они не поняли, куда мы делись, и пошли в противоположном направлении. Отряд Ада подобрал несколько выживших жителей.
— А Клодия?
Санта покачала головой.
— Но они подтвердили, что она жива, и хищники забрали ее с собой. Отряд Ада идет по следу.
— И не остановится, пока не достигнет цели, — сказал Дев.
— Черт, да, — пробормотал Рот.
— Мы хотим разжечь небольшой костер и приготовить завтрак, — тихо продолжила Наталья. — Будем рады, если вы к нам присоединитесь.
— Сначала мне нужно помыться, — Лаура зевнула.
— А затем немного отдохнуть, — добавил Ноа. В свете всего произошедшего он хотел побыть с Лаурой наедине. — На следующем привале приглашение будет в силе?
— Разумеется, — улыбнулась Наталья, которую, похоже, было не одурачить.
Подмигнув ей, Ноа развернул Лауру к своему грузовику.
— К сожалению, в моей душевой не хватит места для нас двоих. Помойся и найти чистую одежду, — он улыбнулся. — Я спрятал в шкафу кое-какие твои вещи.
— Серьезно?
— Я отправлю доктора осмотреть тебя, а потом быстро искупаюсь в реке, — в воде уже плескалось несколько человек. — И мы сможем отпраздновать нашу любовь.
— Звучит заманчиво, — ответила Лаура, — просто отлично, — она скрылась в машине.
Ноа принялся за дело. Когда Эмерсон согласилась осмотреть Лауру, он быстро обмылся в холодной реке, после чего попросил, взял и стащил несколько вещей, в которых нуждался.
Возможно, он был сумасшедшим, устраивая праздник сразу после нападения на базу, но ему хотелось показать Лауре, как важны жизнь и любовь. Несмотря ни на что.
Слушая шум воды в душевой кабине, Ноа расставил на столе все необходимое. На секунду его захлестнули воспоминания. Как кровь Лауры заливала пол. Как они вдвоем бежали по тоннелям базы. Как он молился, чтобы система иллюзий заработала. Рухнув на кровать, Ноа с изумлением обнаружил, что у него дрожат руки.
Больше всего на свете ему сейчас нужна была Лаура. Ему требовалось убедиться, что они оба еще живы.
Она вышла из душевой в другой его футболке и при виде него остановилась. Ноа откинулся на кровать.
— Я же сказал, что твоя одежда в шкафу.
— Я нашла ее, как и альбомы, карандаши, краски, — улыбнулась Лаура. — Спасибо.
— Пожалуйста.
Она потеребила выбранную ею серую футболку.
— В ней мне удобнее и спокойнее, как будто ты обнимаешь меня.
— Иди сюда, — Ноа потянул ее к себе на постель. — Я бы предпочел на самом деле тебя обнять.
Лаура прижалась к нему.
— Что сказала Эмерсон? — спросил он.
— Я полностью выздоровела.
— Хорошо, — напряженность, которой Ноа не осознавал, ослабилась.
Тогда Лаура заметила накрытый стол.
— Ужин при свечах?
— То есть, завтрак при свечах, — по центру крошечной столешницы мерцала одинокая свеча. Также Ноа принес две тарелки яичницы с заменителем белка. — К сожалению, мне не удалось найти шампанское. Извини.
Лаура положила руки ему на грудь и поцеловала его в подбородок.
— Мне не нужно шампанское. Я уже пьяна от любви к тебе.
С рычанием Ноа запрокинул ей голову и завладел ее губами.
Желание вспыхнуло обжигающим пламенем. Он чувствовал безотлагательную потребность. Потребность предъявить на Лауру права, почувствовать ее тесное тело, ощутить, как от его прикосновений заходится сердце у нее в груди.
И она тоже нуждалась в этом.
— Ноа.
— Сейчас же, — он подмял ее под себя. — Жестко. Быстро.
— Да, — Лаура запустила пальцы ему в волосы.
Ноа не тратил времени на прелюдию. Он не мог ждать. Гул безотлагательной нужды нарастал у него в голове, пока не обернулся несмолкающим ревом. Расстегнув ширинку, Ноа задрал на Лауре футболку и обнаружил ее восхитительно голой.
Из его горла вырвался отчасти стон, отчасти рычание. Раздвинув ее бедра, Ноа навис над ней. Когда она обвила его ногами, он схватил одну из них под коленом и поднял еще выше. Ноа крепче прижался к Лауре, заставляя ее стонать.
Затем он толкнулся в нее.
— Ноа! — вскрикнула она.
Да. В большем он и не нуждался. Ноа начал в нее вбиваться.
— Ты и я, Лаура. Навсегда.
— Навсегда, — сдавленно выдохнула она.
Ему нужно было двигаться быстрее, жестче. Раздвинув ноги, Ноа ускорился, и напряжение в его теле возросло. Он не отводил взгляда от Лауры. Ноа хотел, чтобы она почувствовала его и насладилась каждым ярким ощущением.
Впившись ногтями ему в кожу, Лаура выгнулась под ним. Она водила руками по его плечам и царапала ему спину. В момент кульминации Лаура хрипло вскрикнула.
Ноа погрузился в нее снова, потом еще раз, и замер, сжатый ею. Разряжаясь, он чувствовал горячую пульсацию и стонал имя Лауры.
Еще долгое время они не двигались и, утомленные, жались друг к другу. Здесь и сейчас не было никаких пришельцев, только нежность, тихие вздохи любимого человека и стук его сердца.
— Я люблю тебя, Лаура, — Ноа прижался губами к ее волосам. — Я очень, очень рад, что госпожа Удача решила больше не быть сукой.