Созданная огнем (ЛП) - МакДональд Донна. Страница 62

– Ты меня помнишь? – спросила, изучая его взгляд в поисках какого-нибудь знака, что воспоминания вернулись.

– Нет… прости, – сказал Майкл, глядя в сторону и отходя от нее. – Это всегда будет проблемой, да?

– Ты бы предпочел, чтобы я снова перекрасилась в темный цвет? – спросила Кэрри.

Майкл покачал головой.

– Нет. Я бы предпочел, чтобы ты была самой собой и позволила мне быть с тем человеком, даже если она всегда будет меня немного ненавидеть. Думаю, что со временем я смогу достаточно ее полюбить, чтобы сбалансировать плохие воспоминания многими, многими хорошими.

Кэрри кивнула.

– Ладно… договорились.

– Договорились? – спросил Майкл, наморщив лоб. – Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, что не знаю, смогу ли когда-нибудь полностью преодолеть прошлое. Я не простила ни тебя, ни себя, Майкл. Ты видел, каково это было потерять ребенка по естественным причинам. Что говорить о том, когда добровольно выбираешь аборт. И, несмотря на то, что это чертовски тяжело сделать, я все равно это сделала. Никто не представляет, как будет сожалеть, пока этого не сделает. Но я так же должна сказать, что при тех же обстоятельствах, снова бы сделала то же самое. Ты не знал меня. И я по-настоящему не знала тебя. Когда два незнакомца занимаются сексом, они не должны создавать ребенка, который никому не нужен, – сказала Кэрри. – Из-за этого решения я в течение многих лет чувствовала себя плохим человеком. От того, что я также не хотела и нашего второго ребенка, первый раз кажется еще ужасней.

– Я женился на тебе не только из-за ребенка. Когда я увидел тебя три года назад, я сразу же тебя захотел, – сказал Майкл, снова подходя к ней ближе. – Не только хотел, но у меня было чувство, что ты предназначена для меня. И я от всего сердца жалею, чтобы этого не случилось, когда мы впервые встретились.

Кэрри подняла к его лицу руку и вздохнула, когда Майкл закрыл глаза и прикоснулся к ее ладони. Это любовь, подумала она. Споры и ссоры. Попытка во всем разобраться. Попытка предложить утешение, вместо того, чтобы причинить кому-то больший вред.

– Ну, я не хочу, чтобы наше прошлое исчезло, даже его плохие части, – сказала Кэрри, так шокируя этим Майкла, что его глаза распахнулись. – Если все это изменить, то должны измениться и те недели, что мы прожили вместе, когда ты обо мне заботился. Именно тогда, я начала искренне тебя любить и научилась тебя ценить.

На глазах у Майкла появились слезы, и Кэрри вытерла их большими пальцами.

– Изменить прошлое, значит изменить момент, когда я сказала себе «пошло все к черту» и решила, что намного больше хочу иметь будущее с тобой, чем эмоциональные доспехи, которые я надела, защищаясь от страданий. Как бы трудно это не было, я принимаю детей, что мы создали и потеряли. Я принимаю своих предыдущих мужей и твоих женщин, просто как то, что случилось, когда мы старались как можно лучше прожить свои жизни. Я принимаю все, что мне придется сделать, чтобы полностью стать самой собой и иметь возможность сказать тебе – я действительно хочу быть твоей женой.

– О Боже, ты уверена в этом? – спросил Майкл, задыхаясь от слез облегчения. – Не думаю, что смогу тебя отпустить, после таких слов, но, тем не менее… я дам тебе последний шанс сбежать. А затем я собираюсь привязать тебя к кровати на всю оставшуюся жизнь.

Кэрри обвила его руками и крепко обняла.

– Самая долговременная цепь между людьми – это семья. Мы готовы стать семьей? – спросил Майкл, позволяя своим рукам медленно ее обнять. Он хотел запомнить этот момент, момент, когда, наконец, получил любовь Кэрри, всю ее любовь.

Кэрри поцеловала его. Она привстала на цыпочки и расцеловала все лицо Майкла, куда могла дотянуться.

– Следующего ребенка, мы создадим в огне, который горит между нами. И он будет ребенком, чьи родители будут так сильно его любить, что совершенно избалуют его еще до того, как он выйдет из материнского чрева. Просто мне придется немного подождать, прежде чем мы сможем об этом поговорить.

– Мы можем подождать, пока ты не будешь готова… действительно готова, – сказал Майкл, наклоняя голову к ее шее. – И говоря о семье, полагаю, ты заметила, что вся моя семья снова здесь.

– Нет, они ушли. Я их выпнула, – сказала Кэрри, откидываясь назад.

– Ты выпнула мою семью? И что ты им сказала? – улыбаясь, спросил Майкл.

– Уходите. Оставьте нас, – улыбнувшись, сказала Кэрри.

– Могу поспорить, что все прошло хорошо. Они разозлились?

– Знаешь, у тебя слабость к твоей семье. Ты беспокоишься о них больше, чем о большинстве вещей в своей жизни, – подразнила Кэрри.

– Наверное, – сказал Майкл, закатывая глаза. – Я люблю мою семью. Они бесспорно сумасшедшие, впрочем, и я такой же.

– Они не разозлились, потому что не дураки. Все меня расцеловали и обняли, прежде чем уйти, – сказала Кэрри. – Моя семья тоже больше не тупит. Ну… за исключением Кевина. Не уверена, что в его отношении есть какая-то надежда.

– Можно я надеру ему задницу в следующий раз, как мы встретимся? – спросил Майкл.

Кэрри рассмеялась.

– Мне придется поговорить с доктором Уитмор, почему мысль о том что ты поколотишь Кевина так сильно меня волнует. Хочу, чтобы мы оба перестали истреблять драконов. И говоря о драконах… мне нужно немного огня.

Майкл странно на нее посмотрел.

– Хорошо. Я очень стараюсь не спрашивать не сошла ли ты с ума, потому что понимаю это плохой вопрос, пока ты на терапии.

Кэрри закатила глаза и оттолкнула Майкла.

– Могу тебя заверить, что я совершенно в своем уме. Где твоя паяльная лампа? – потребовала Кэрри.

– Рядом с клейкой лентой, которую я положил в спальне, пока тебя не было, – качая головой, ответил Майкл, глядя, как она положила кулаки на бедра и вопросительно на него посмотрела.

– Хорошо, – сказал Майкл. Он подошел к ящику с инструментом, вытащил паяльную лампу и зажег ее.

– Вот, – сказал он, передавая ей так, чтобы им обоим не обжечься.

– Спасибо, – радостно сказала Кэрри, подходя к столу, на котором она оставила документы на развод, когда вышла во двор.

Она взяла бумаги, подошла к очагу Майкла и подожгла их. И когда они достаточно разгорелись, она позволила им упасть. Глядя, как они горят, она продолжала направлять на них пламя горелки, пока от бумаги остался только пепел.

Скрестив руки на груди и нахмурившись, Майкл наблюдал за тем, что она делала.

– Что? – спросила Кэрри, увидев его обеспокоенный взгляд, и отключила горелку.

– Мне не хотелось тебя останавливать. Будучи художником, я действительно ценю их символическое сожжение, но я чертовски надеюсь, что чек, который я тебе отправил, не был к ним прикреплен, – сказал он.

– Упс, – сказала Кэрри, хихикая и наслаждаясь растущей паникой Майкла. А затем наконец сдалась и расхохоталась в полный голос. У них обоих было озорное чувство юмора, и вероятно они будут мучить друг друга до конца их жизней.

– Ах, черт, – сказал Майкл, глядя на золу. – И как мы объясним это банку. В следующий раз они не дадут нам кредит.

– Ты действительно думаешь, что я сожгла чек на такую большую сумму? Я только что ушла с работы, а мой муж заложил свой дом, – сказала Кэрри, скрестив руки и смеясь. – Я все-таки бизнес вуман.

– Откуда ты знаешь, что я заложил дом? – спросил Майкл. – Может я настолько богатый, что у меня деньги лежат на разных сберегательных счетах.

Кэрри посмотрела на него.

– Майкл… я люблю тебя, и я выходила за тебя замуж не из-за твоих денег. И я так же не собираюсь обналичивать чек, пока мы, по крайней мере, не обсудим все другие варианты, для финансирования моей художественной галереи.

– Ну, если ты вышла за меня не из-за денег, то ради чего? – спросил Майкл, притворяясь обиженным и надеясь, что она скажет из-за любви.

– Я вышла за тебя из-за секса, – твердо ответила Кэрри, отводя взгляд, чтобы снова не рассмеяться над его удивлением. – Я знаю, что это ужасно, но я обещала своему терапевту, что теперь буду честна перед собой. Я жестко настроена на супружеский секс, а ты намного лучше, чем два моих первых мужа.