Возвращение легенды (СИ) - Богданова Екатерина (1). Страница 21

— Это сокровище в любой момент может обратиться в огненную ящерицу и подпалить тебе шкурку, — напомнила Раникэ.

— И тем он еще ценнее, потому что не делает, и я уверена, никогда не сделает этого, — довольно сощурившись ответила Пармия.

— Ужин готов. Налетайте, девушки, — позвал нас бакалавр, снимая распространяющие аппетитный запах куски запечённого мяса с прута на расстеленную прямо на траве тряпицу.

Я нанизала один из кусочков на ветку и принесла его Рани. Подруга благодарно улыбнулась и принялась за еду.

После сытного и показавшегося мне невероятно вкусным ужина все мы приободрились. Раникэ окрепла и залечила раны, Пармия и Пиротэн занялись сборами, а я переоделась сама и подобрала подруге одежду из своей сумки, которая всё это время была приторочена к седлу Брунгильды.

Сол, что удивило и в очередной раз восхитило меня, не ушёл. Он терпеливо ждал, не испугавшись ни огня, ни запаха крови, ни присутствия кошияр.

— Тебе сейчас не стоит обращаться, — произнесла Пармия, взглянув на еще не окрепшую Рани, когда сборы были завершены. — Я понесу тебя.

— Ты понимаешь как это оскорбительно для меня? — передёрнув плечами спросила моя паракоши.

Я приобняла её за плечи и прошептала:

— Потерпи. Мы ещё войдём в силу и покажем им, на что способны.

— А как же он? — кивнула в сторону кареты, за которой скрывалось тело кучера Раникэ. — Его убила я. Ну, может, и не я, но моими клыками и когтями. Его нужно похоронить.

— И оставить его родных в неведении? А так его найдут не позднее завтрашнего полудня, отвезут родне и придадут земле, как положено, — возразил Пиротэн.

Его слова не были лишены смысла и Рани согласилась.

* * *

В этот раз мы не пытались найти след беглянки, у саламандра была карта Даймирии с обозначением всех крупных владений, в число которых входили и земли рода Вар’Салио. Меня нисколько не удивило, что бакалавр имеет при себе обширный запас карт империи, но поразило столь отдалённое от столицы расположение земель одного из драконьих родов. Как правило, драконы обладали лучшими землями, либо в центральной части Даймирии, либо на востоке, где климат был наиболее подходящим для нас. В связи с родством и благоприятными для деловых отношений условиями несколько родов обосновались на западе, в приморье. Вар’Салио же поселились ближе к северу, в отдалении от собратьев, как и от большинства крупных городов и торговых трактов.

— Они затворники, или скрывают какую-то тайну? — шутливо поинтересовалась Рани, когда мы остановились на границе земель Вар’Салио, судя по карте.

— Скоро узнаем, — ответила я.

— Но сначала нам стоит подготовиться, — заявил Пиротэн, спешившись и отпустив Бруню немного размяться.

Разминка в понимании игривого ящера выглядела как кувырканье, взлёты с разбега с последующим падением в траву, и всяческие немыслимые акробатические элементы.

— И как же мы будем готовиться? — поинтересовалась я.

Саламандр с усмешкой посмотрел на меня и открыл мою сумку.

— Нам предстоит постучаться в двери благородных драконов. И лучшим предлогом для вторжения будет визит особы королевских кровей, — подмигнув мне ответил он.

А потом начался настоящий кошмар. Меня одевали, переодевали, и снова переодевали, расчёсывали и делали причёску, пытались накрасить веки зелёным соком луговой травы, а губы намазать соком маковых цветов. От манипуляций с растительностью я категорически отказалась, но всё остальное пришлось стойко перенести.

В результате я была облачена в две блузы, одну из которых Пармия каким-то немыслимым образом переделала в накидку, волосы мои были собраны в высокую причёску, которую удерживали веточки, вместо шпилек, а на спину Сола накинули распоротый бордовый бархатный плащ, что, в общем-то, смотрелось весьма презентабельно.

— И так, вы — леди Кен’Эриар, кузина императора, отправившаяся на длительную охоту со своими личными егерями, то есть с нами, — оповестил меня Пиротэн. — Мы слегка увлеклись и заплутали. И, конечно же, будем рады облагодетельствовать провинциалов своим присутствием.

— А как мы будем искать её? — спросила я, невольно порываясь почесать голову.

Рани поймала мою руку за мгновение до того, как я разрушила сотворённый ей и Пармией шедевр парикмахерского искусства.

— Надеюсь, с этим проблем не возникнет. Нам нужна неуравновешенная нервная леди, — усмехнулся саламандр. — Если же сразу найти её не получится, вам, леди Кен’Эриар, придётся немного повредничать и вывести своим высокомерием злодейку из себя. Не бойтесь, я буду рядом, вот с этим наготове, — продемонстрировал он кинжал.

— И родственники несчастной будут в восторге от того, что нарушившие их покой незваные гости начнут втыкать в неё кинжалы, — проговорила я. — Нужно придумать, как выманить её.

— Подружиться и пригласить на прогулку? — предложила Раникэ.

— А это замечательная идея! — обрадовался Пиротэн.

— И тогда мы станем похитителями. Тоже не лучший вариант, — развела я руками.

— Будем действовать по обстоятельствам, — заявила Пармия. — Время не на нашей стороне, так давайте не будем дразнить дракона. Неизвестно, как далеко находится дом этих Салио, а нам с Рани придётся идти пешком.

* * *

До имения рода Вар’Салио мы действительно добрались только к полудню. Пришлось пробираться через засеянные злаками, которые уже должны были убрать, но почему-то ещё не сделали этого, поля, и обойти стороной небольшую деревушку, которую, должно быть, и населяли обрабатывающие эти поля люди.

— Эти Вар’Салио всё больше и больше настораживают меня, — задумчиво проговорил саламандр, рассматривая длинное, всего лишь двухэтажное строение, которое даже с натяжкой сложно было назвать замком.

Мы стояли на небольшом пригорке, с которого открывался довольно красивый вид на обитель рода Салио и её окрестности.

— Насколько я знаю, драконы предпочитают заниматься более прибыльными делами. Всевозможные рудники, добыча драгоценных металлов и камней, разведение редких видов неразумных магических существ, да скотоводство, в крайнем случае, но не земледелие же! — продолжал рассуждать бакалавр. — Да и холодно здесь, — передёрнул он плечами. — Хотя, складывается впечатление, что осень обошла стороной саму усадьбу.

Имение действительно утопало в зелени, словно за окружающим прилегающую к нему территорию забором всё еще царило лето.

— Вот и мне всё это не нравится, — согласилась с преподавателем я. — Что-то тут не так. Вы раньше не слышали об этом роде?

— Да я и понял-то, что они драконы только по крыльям и вензелю на гербе, — ответил Пиротэн. — Ну и ещё по выбору прародительницы, она вряд ли ошиблась бы.

— Так пойдёмте и узнаем, зря мы тут столько соломы на себя собрали или нет, — проворчала Рани, отряхивая одежду.

Нас заметили еще до того, как мы приблизились к увитому плющом высокому металлическому забору. Навстречу нам выехали двое мужчин на приземистых, ширококостных конях, пригодных скорее для тяжёлой упряжи, а не для верховой езды.

— Кто вы и зачем пожаловали? — недружелюбно поинтересовался один из наездников, даже не поздоровавшись.

Мужчина был далеко не молод, обладал телосложением всю жизнь тяжело трудившегося или же воевавшего человека, о чём свидетельствовали широкий разворот плеч, развитая мускулатура, которую не скрывали даже мешковатые рубаха и штаны, и печать озлобленной усталости на обветренном, загорелом лице.

Я хотела ответить, но Пиротэн меня опередил.

— Мы не будем разговаривать с простолюдином, тем более в таком тоне. Проводите нас к хозяевам имения, — высокомерно проговорил он.

Впечатление немного подпортила Бруня, дёрнувшись вбок, в попытке ухватить зубами пролетающую мимо стрекозу, но цель была достигнута — на нас посмотрели с интересом, а не враждебностью.

— Горожане? — коротко спросил пожилой мужчина.

— Проводите нас к хозяину, — повторил Пиротэн, невозмутимо одарив Брунгильду лёгким шлепком по шее, чтобы успокоилась.