Лекарство для разбитых сердец (ЛП) - Уайт К.. Страница 45

Пара женщин ахнули, и Ивонн подняла руку, чтобы утихомирить их.

— Я еще не выбрала семью. Я так боюсь ошибиться, что меня это парализует. — Несколько женщин понимающе кивнули. — Но я хочу, чтобы у него было все самое лучшее.

После знакомства женщины проговорили почти два часа. Несколько раз они передавали по кругу коробки с бумажными салфетками, и к тому времени, как встреча закончилась, Селия ощущала родство с большинством из них.

— Я рада, что ты пришла, — сказала Ивонн у питьевого фонтанчика после собрания.

— Я тоже. Не знала, что поездка будет стоить того, но оказалось именно так. Мне лучше, как будто я не отличаюсь от остальных.

— Иногда кажется, что никто не сможет понять, как будто мы единственные на свете чувствуем такое, но это не так. Все мы испытываем страх и одиночество и спрашиваем себя, правильно ли поступаем. Даже Энди. Хорошо разговаривать друг с другом, чтобы мы знали это.

Селия улыбнулась и кивнула.

— Мне нужно было услышать, что другим тоже было сложно выбрать семью. Мне казалось, я застряла. Каждый раз, когда я смотрю на потенциальных родителей, мне кажется, что меня вырвет. Я не хочу ошибиться.

— И ты не ошибешься.

Когда к питьевому фонтанчику подошел мужчина, Ивонн взяла Селию за руку и отвела на несколько футов.

— Несмотря на то, что ты отдаешь ребенка, у тебя все равно есть материнское чутье. Ты изучишь все варианты, и когда все будет сказано и сделано, выберешь правильную семью для своего малыша.

* * * 

Было темно, когда Селия вела «Джип» по грунтовке к дому Сайласа. Фонарь на крыльце создавал большой желтый круг, который почти достигал подъездной дорожки, и она видела, что где-то в доме горел свет.

— Спасибо тебе, — сказала она, когда Сайлас открыл дверь. — Это именно то, что мне было нужно.

— Удачно съездила? — спросил он.

— Очень. Даже передать не могу, как я благодарна за то, что ты разрешил взять твою машину.

— Всегда пожалуйста. Заезжала за мороженым?

— Куда заезжала? — с невинным видом спросила Селия.

Сайлас улыбнулся и покачал головой:

— Думаешь, у меня не получится сказать это?

Следующие слова были медленными, и, хотя его губы напряглись, он сумел произнести без запинки:

— «Принц Пюклер». Я рад, что ты туда не заехала. Ты не заслужила мороженого.

Селия улыбнулась:

— Но ты заслужил. Если бы оно не растаяло по дороге, я бы заехала и взяла для тебя клубничного мороженого.

— Ну ладно. Такая мысль...

— Ого, — перебила его Селия и приложила ладонь к боку. — Извини. Думаю, он только что забил гол.

— С ума сойти. Ты правда чувствуешь?

— Да. Тут.

Не задумываясь, Селия приложила ладонь Сайласа к тому месту, где только что держала свою. Они ждали, ее ладонь лежала поверх его теплой руки. Селия проигнорировала собственное удивление своей напористостью.

— Похоже, матч кончился, — тихо сказал Сайлас.

— Он нас дурачит, — сказала Селия. Она уже готова была отпустить его руку, когда ребенок снова толкнулся. — Вот. Ты почувствовал?

— Это ребенок?

Селия засмеялась.

— Ну не я же сама себя пинаю.

— Ого. Потрясающе.

Когда ребенок перестал толкаться, Сайлас убрал руку, и Селия неловко шагнула назад.

— Еще раз спасибо. Я очень ценю это.

— Я могу проводить тебя домой.

Селия спустилась с крыльца и вышла из круга света.

— Тут недалеко. Я в порядке.

Сайлас проводил ее до дороги.

— Я п-постою здесь и посмотрю. Чтобы убедиться, что там нет п-плохих парней.

Дойдя до дома Нэнси, Селия обернулась. Белая футболка Сайласа светилась в лунном свете. Он помахал рукой, и она подняла свою в ответ, прежде чем войти внутрь.

Глава 40

— Что на обед? — спросил Сайлас, входя к Нэнси через заднюю дверь.

— Поскольку у тебя есть всего час, я думала приготовить сэндвичи с сыром и ветчиной.

— Хорошо.

Сайлас открыл холодильник и налил себе стакан апельсинового сока.

— Посиди, пока я приготовлю, — сказала Нэнси. — И начинай рассказывать. Я беспокоюсь с твоего звонка вчера вечером.

— Я же сказал тебе не волноваться. Я просто хотел п-поговорить со своей дорогой старой тетушкой.

Сайлас сжал ее плечо, и она хлопнула его по руке.

— Старой? И ты хочешь, чтобы я готовила тебе обед?

— Я голодный, н-но это не имеет отношения к еде.

Нэнси прислонилась к столешнице и вгляделась в лицо племянника.

— А к чему имеет?

— К огороду.

— К огороду? — скептически переспросила Нэнси.

— Разве не пора выдирать ботву? Перекапывать?

— Пора.

— Я уверен, что Селия упрямо захочет сделать все сама. Ты знаешь. Как плату за жилье. Но д-думаю, ей не следует.

— Я тоже так думаю. Вот почему я не говорила ей, что уже пора. Я думала нанять Фрэнка и его сына, когда они закончат со своим огородом.

— Я сделаю это.

— Мне не сложно их нанять. Ты и так уже работаешь больше сорока часов в неделю.

— Я хочу.

— Пытаешься произвести на нее впечатление? — с улыбкой поддразнила Нэнси.

Сайлас усмехнулся:

— Думаешь, сработает?

— Возможно. Но я бы не рассчитывала. Она не поощряла тебя, хотя ты очень усердно ухаживал за ней.

— Я н-не ухаживал. Я был ей другом. Как т-ты мне сказала. А друг не хотел бы, чтобы его беременная подруга навредила себе, пропалывая огород.

— Да, полагаю, друг не хотел бы.

Нэнси положила на стол сэндвичи и пакет чипсов и села напротив племянника.

— Спасибо.

Сайлас откусил сэндвич.

Нэнси перестала поддразнивать и серьезно спросила:

— Что, если ты сделаешь это, а она потом уедет?

Сайлас проглотил кусок.

— А что, если не сделаю, а она останется?

Нэнси улыбнулась.

— Я не хочу, чтобы ты страдал.

— Слишком поздно.

Через пару минут Нэнси спросила:

— Она говорила тебе про отца ребенка?

На лице Сайласа промелькнула боль.

— Нет. А тебе?

— Мне кое-что известно.

Сайлас подался вперед.

— Что? Если есть что-то, что я должен знать, скажи мне.

Нэнси с печальным лицом покачала головой.

— Сайлас, есть кое-что, что я не вправе рассказывать. Это Селии решать. Может, тебе стоит спросить у нее. — Она сделала глоток воды. — Или, может быть, лучше тебе подождать, пока она сама заговорит об этом. — Нэнси хлопнула по столу ладонью. — Я не знаю, что тебе делать, и если я чему и научилась, когда рассказала тебе о ее беременности, так это тому, что не следует совать свой старый любопытный нос в чужие дела.

— Старый?

Нэнси улыбнулась:

— Я люблю тебя, Сайлас.

— И я тебя.

* * * 

Селия еще лежала в кровати, когда услышала, как хлопнула дверь сарая. Нэнси ушла на прогулку с Инес, тогда кто же там?

Из окна спальни ей ничего не было видно, поэтому она быстро оделась и пошла на задний двор. Сайлас, наклонившись, выдергивал ботву растений и бросал в тачку.

— Что ты делаешь? — крикнула Селия, направившись к нему.

Он выпрямился и смотрел, как она приближается. Когда она подошла достаточно близко, чтобы не нужно было кричать, он ответил:

— Выдираю ботву.

— Уже пора? Нэнси ничего не говорила.

— Пора.

Он наклонился и выдернул еще один побег огурца.

— Это я должна делать.

— Нет, не должна.

Селия уперла руки в бедра, и он улыбнулся.

— Это моя работа. И чему это ты улыбаешься?

— Ты такая милая.

Селия опустила взгляд на свой большой живот.

— Не говори глупости. Я огромная. И не меняй тему. Я должна ухаживать за огородом.

— Нет, сегодня не должна. — Он передвинул тачку на несколько футов вдоль грядки. — И да, ты милая.

— Сайлас, перестань. — Сайлас остановился и посмотрел на нее. — Мне нужно делать свою работу.