Связанные (СИ) - Дэй Катерина. Страница 26

Альс прищурился, - В самом начале нашей встречи с Грагом он обмолвился, что перевозит некий товар, но сказать о нем ничего не может, так как на него наложена печать безмолвия.

- Выходит наш друг вляпался во что-то крупное, - чертыхнулся Райн.

- Альс тебе надо каким-то способом взглянуть на тот сосуд, - произнесла Кати, - Что если ты почувствуешь что-то? Может ваш Граг перевозит Кассию?

Мужчины изумленно уставились на Кати, - А что я такого сказала?!

- Ты гений, - воскликнул Райн и схватив Кати в охапку поцеловал ее в лоб.

- Тьфу ты, - скривилась она, - Словно покойника.

Но Райн ее не слышал, загораясь своими догадками, - Вполне возможно, что Кати права. Кати ты отвлекаешь на сегодня Грага и принца, а мы после ужина проберемся в комнату Грага.

- И чем я их отвлеку, - нахмурилась девушка.

- Рассказами о своем кафино, - поддел ее Райн.

Кати хмыкнула, и троица углубилась до самого ужина в поиски ритуала. Несколько ритуалов было найдено, но все равно это были не те, что ожидали найти Альс и Райн. Они так увлеклись, что не заметили, как пропустили обед, но увидев, как вошли слуги с подносами и поставили их на стол в библиотеке, они несказанно обрадовались предусмотрительности и вежливости вампиров.

Когда Кати покинула мужчин и поднялась к себе в покои, то увидела на постели новое платье и белье сиреневого оттенка, а также туфли и воскликнула:

- Ну что за потрясающий народ эти вампиры, - и скрылась в ванной комнате. Часом позже Кати оглядела себя в зеркало и немного подумав, распустила волосы, перехватила несколько прядей на затылке яркой атласной лентой в тон поясу платья, которые она нашла на туалетном столике в шкатулке и спустилась в обеденный зал.

Глава 12-13

Глава 12

Длинный стол был уставлен сверкающей посудой. Слуги в полной тишине начали разносить блюда. Принц Дайн подал знак, что можно приступать к ужину, Кати обратила внимание, что невеста принца Лилиана с интересом посматривает в ее сторону.

- Я слышала Кати, что вы потрясающе готовите напитки из шоколада - произнесла вампирша, - Могу ли я вас попросить и мне приготовить этот чудесный напиток, который с таким восторгом расхваливает мой принц.

Кати посмотрела на Лилиану, а потом на принца, - С удовольствием леди Лилиана, для меня это честь.

Принц Дайн улыбнулся и сжал руку своей невесты, - Дорогая, леди Кати готовит изумительный горячий шоколад.

- Дайн мастер по приготовлению кафино, и то, что он расхваливает ваши напитки - это большая честь для вас Кати, - мило улыбнулась Лилиана.

- Я учту это, - также мило улыбнувшись, ответила Кати.

Беседа за ужином плавно перетекла в несуществующие проблемы, принц расхваливал некое оружие, недавно приобретённое им, а Альс проявлял учтивость, расспрашивая принца о его находках, все знали, что принц Дайн страшно любил коллекционировать диковинные вещи. В скором времени Альс и Райн откланялись, и незаметно кивнув девушке, удалились.

Кати заметила, что Граг пил вино бокал за бокалом и когда принц предложил им пройти на террасу, Граг решил откланяться, но Кати быстро среагировала и подхватив его под локоть улыбнулась: - Господин Граг, я хотела бы у вас кое-что спросить, если конечно вы не возражаете?

Граг удивленный такой фривольностью девушки сначала удивился, а потом расслабился, когда Кати подсунула ему еще один бокал, принц и Лилиана вышли на террасу.

- Так, о чем милая леди Кати вы хотели у меня спросить? - посмотрел он на девушку своими хитрющими глазами.

- Где вы берете бобы какао и кафино?

Граг даже оторопел, но ответил, - В тех местах, где оно растет.

Кати ждала продолжения ответа, но Граг молчал.

- И все? И где оно растет?

- На островах в южной части, которые находятся в землях драконов.

- Вы заключили договор с драконами, и они вам продают бобы?

- Зачем вам это знать леди Кати? – рассердился Граг.

- Может, я захочу открыть небольшое заведение, и оно будет моим заработком.

Граг удивленно посмотрел на девушку, - Тогда мои услуги вам просто необходимы.

- Наверно мне будет дешевле самой заключить договор с драконами и платить им некий процент за доставку бобов.

- Вот я стою и гадаю, леди Кати, вы всегда такая прямолинейно наглая? Ведь это мой хлеб, и я совершенно не в восторге открывать мои секреты, куда выгоднее мне вам поставлять бобы. И кто вам сказал, что драконы с радостью заключат с вами договор? Насколько я знаю, у вас не только средств нет для открытия вашего заведения, но даже и места и всего остального. Я уже не говорю о том, что они и разговаривать даже с особой женского пола не станут.

Кати насупилась, - А вам не приходило в голову господин Граг, что в скором времени у меня могут быть и средства, и место, и все остальное?

- А вот когда милая Кати у вас все будет, тогда и поговорим.

Мда… подумала про себя Кати, конечно же, он прав, и она тоже ни за что никому не раскрыла бы свою золотую жилу, но все же какой упрямый этот господин Граг и какой нервозный.

- Прошу прощения леди Кати, но я предпочел бы удалиться, - и поставив бокал Граг уже было ушел, а Кати занервничала и тут ее спасло то, что к ним вышел с террасы принц и Лилиана.

Кати тут же обратилась к принцу, не давая тем самым уйти Грагу втягивая того в разговор, - Вот принц Дайн, - надула девушка капризно губки, - Выведываю у господина Грага его секреты.

Граг болезненно сморщился и недобро зыркнул на Кати, а любопытный принц тут же включился в игру сам того не осознавая.

- Вот как! – воскликнул он, - И в чем состоит разговор?

- Я поинтересовалась у господина Грага, откуда и как он достает бобы для поставки вам уважаемый принц Дайн. Но господин Граг ни за что не хочет открывать свой секрет.

Принц усмехнулся, - И правильно делает милая леди Кати, но скажу вам, что бобы растут только в одном месте на юге в землях драконов и то, что Грагу с драконами удалось заключить договор, это говорит о его деловых качеств и хитрости, так как драконы сами на прямую занимаются продажей и поставкой бобов. Черное золото – это золотая жила.

- То есть мне драконы откажут, если я к ним обращусь на прямую? – переспросила Кати.

- Вероятнее всего, что откажут. Вы – женщина, а для драконов женщины иных рас просто не существуют. И закупать бобы вы можете также, как и я у господина Грага.

- А почему вы напрямую не договорились с драконами, - задала вопрос она принцу, - Вы скупаете такие количества, что драконы вам просто обязаны дать золотую карту.

Принц недоуменно посмотрел на Кати, - Что значит золотая карта?

- Если вы постоянный клиент и покупаете большое количество товара и часто, то продавец вам выдает золотую карту постоянного клиента с большой скидкой.

-Но у нас нет такого леди Кати, мы заключаем договор и покупаем за ту цену, которая была обговорена. А господин Граг уже очень давно нам поставляет бобы и меня все устраивает, - только и ответил принц, а Кати услышала, как Граг что-то пробурчал себе под нос не совсем лестное в ее адрес. Но проигнорировав его, девушка снова обратилась к принцу, - И все же, если мне понадобиться большое количество бобов и господин Граг по каким-то причинам не сможет мне их предоставить, то, как и где я могу их приобрести?

- Найти другого поставщика, но поверьте лучше, чем господина Грага вы не найдете.

При этих словах принца, Граг даже зарделся и поклонился принцу. Кати вопросительно смерила его взглядом, - Вот как?

- Да. Самое главное это доставка груза, а охрана у господина Грага выше всяких похвал. Ни разу груз не был разграблен, потерян или утоплен, и господин Граг всегда укладывался в сроки. Для меня это куда важней, нежели цена, - ответил принц. - Вы так интересуетесь этим вопросом леди Кати. Я начинаю думать, что вы что-то замышляете, - прищурился принц.

- Вы знаете принц, что мы собираемся в Объединённые земли и там я решила обосноваться, но нужно как-то зарабатывать на жизнь… Вот я и подумала, а что, если мне открыть кафе и готовить свои напитки.