Дуэль (сборник) - Чайлд Ли. Страница 11

Кэрол показала ей свое удостоверение, а Тони улыбнулся.

– На самом деле я не полисмен.

– Доктор Хилл является нашим консультантом, – сообщила Кэрол, прежде чем тот успел сказать что-нибудь не то. – А как зовут вас?

– Марго Мейнард, – ответила женщина. – Агентство «Ножки» принадлежит мне.

– Боюсь, у меня для вас неприятные новости, мисс Мейнард. Сегодня утром рядом с болотами обнаружено тело женщины. В ее сумочке мы нашли визитку одной из ваших моделей. – Кэрол показала ей свой телефон с фотографией визитки Даны Дюпон.

Марго Мейнард побледнела и кивнула.

– Это наша девушка. Дана – самая успешная модель, демонстрирующая стопы… Вы же не хотите сказать, что она умерла?

– Мы считаем, что мертвую женщину зовут Диана Флаэрти. Вы ее знаете?

– Дана Дюпон – это рабочий псевдоним Дианы… О господи, что с ней произошло? Вы уверены, что нашли тело Дианы? Не может быть, я вам не верю…

У Марго Мейнард сделался такой вид, будто она вот-вот потеряет сознание. Тони шагнул вперед и, взяв ее за руку, подвел к креслу, стоявшему у стола.

– Я могу вам что-нибудь принести? Стакан воды? – спросила Кэрол.

– Нет, меня и без того тошнит… Диана мертва? Как она умерла? Автомобильная авария? Что, как?

– Мне очень жаль говорить вам это, но мы считаем, что Диана умерла при подозрительных обстоятельствах.

– И что это значит?

Тони присел на корточки рядом с ней.

– Диану убили, Марго. И убийца забрал ее стопы.

Марго без сил привалилась к спинке кресла.

– Стопы?.. О боже, я всегда знала, что когда-нибудь так будет…

* * *

Они возвращались в полицейский участок в мрачном молчании, обдумывая то, что услышали.

Успокоившись, Марго Мейнард рассказала, что за годы своего существования агентству постоянно приходилось сталкиваться с самыми разными «странными типами и извращенцами», как она их назвала. Мужчинами, для которых определенные части тел – стопы, плечи, даже уши – являлись фетишами. Фотостудия, где агентство делало снимки для каталога, находилась на той же площадке напротив офиса, и эти помешанные мужчины болтались на улице внизу, а иногда преследовали моделей после фотосессии.

– Поговорите с местными копами, – с горечью сказала Марго. – У них должны сохраниться данные обо всех наших звонках по поводу преследования девушек. Вы не представляете, какие ужасные вещи они предлагали нашим моделям…

Тони прекрасно знал, с чем пришлось столкнуться несчастным девушкам.

– Кого-нибудь арестовали? – спросил он.

– Несколько лет назад нам досаждала пара мужчин, но они оставили нас в покое, когда полиция предупредила их о наказании. Им было что терять – жены, работа, репутация…

Зазвонил телефон Кэрол, и она включила громкую связь.

– Это Стейси, шеф. Я решила быстренько заглянуть в РАТП…

– Раздел анализа тяжких преступлений, – тихо пояснила Кэрол Тони.

– Я в курсе, что у меня отвратительно обстоят дела с аббревиатурами, но эта мне известна, – сказал он.

– Мне уже можно договорить? – раздраженно поинтересовалась Стейси.

– Валяй, – сказала Кэрол. – Итак, РАТП?..

– Я наткнулась там на отчет полиции Сассекса. Они нашли пару стоп на городской свалке. Но вряд ли эти стопы принадлежат нашей жертве, потому что они не совсем свежие.

– Но мы ведь не верим в совпадения, – сказала Кэрол. – Отличная работа, Стейси. Кто старший следователь по этому делу?

– Детектив Рой Грейс.

– Я ему позвоню, как только вернусь в участок. Когда вскрытие?

– Они передвинули его в верхнюю часть списка. Так что – сегодня днем.

Кэрол отключила связь.

– Странно… Может быть, пока я разговариваю с Брайтоном и присутствую на вскрытии, ты займешься фетишистами, помешанными на стопах?

Тони кивнул.

– Поищу в Интернете. Большинство людей с подобными фантазиями совершенно безобидны. По опыту мне известно, что они не склонны к насилию. Довольно часто социально не адаптированы, робки, с трудом завязывают отношения с другими людьми. Им нравится целовать и касаться, но не обладать. Элвис Пресли был таким. Кстати, Томас Харди тоже [9].

Кэрол озадаченно на него посмотрела.

– Откуда ты все это знаешь?

Тони пожал плечами.

– Люблю поболтать в пабах.

Джордан сердито покачала головой.

– Тогда найди мне имперсонатора Элвиса с наклонностями убийцы.

* * *

Тони привык проводить свои дни в попытках отыскать в себе сочувствие к убийцам и насильникам, в головах которых царит полнейшая неразбериха. Но после нескольких часов изучения фетишистов, помешанных на разных частях тела, он чувствовал себя более грязным, чем после обычного рабочего дня. В переносе сексуального желания на отдельные части тела было нечто, выходящее за рамки привычного, и Тони находил это унизительным и даже мелким. Чем больше он читал обсуждения на форумах и в специальных группах, тем яснее становилась картина. Мужчины – поскольку в основном такими пристрастиями страдали они – пытались скрыть свое глубоко запрятанное чувство неполноценности. Если ты не можешь иметь дело с целой женщиной и ее бросающими тебе вызов сложностями, как насчет стоп?

Или рук?

Некоторые даже пытались рассуждать о том, что это форма безопасного секса. Тони, привыкший к широкому спектру необычных объяснений поведения, слышанных им от серийных убийц, считал, что это находится в самом конце списка; технический термин, который он использовал, только когда разговаривал с Кэрол.

Всякий раз, когда Хилл наталкивался на человека, казавшегося ему склонным к сексуально сомнительным тенденциям, он передавал данные о нем Стейси, которая, используя свою «черную магию», узнавала его местонахождение. Все в команде ОБТП знали, что она владеет методами и возможностями, обходившими узкие рамки закона. Но никто особо не беспокоился по этому поводу, потому что Стейси умела ловко заметать следы, а добытая ею информация значила для них больше, чем приличное поведение. Нарушение границ частной жизни, помогавшее добыть улики, представляло собой совсем небольшое нарушение по сравнению с убийством или изнасилованием.

К концу дня Стейси успела проверить полдюжины возможных подозреваемых, и оба начали уставать от их внешней респектабельности, под которой прятался грязный мир онлайновых фетишистов. Но когда Тони приступил к изучению очередного чата, Стейси позвала его.

– Я тебе кое-что отправляю.

Тони взглянул на информационный листок, присланный ею, и резко выпрямился на своем стуле, одновременно отмечая про себя ключевые детали.

Лейтон Грей был рефлексологом из Брэдфилда, человеком, чья профессия включает в себя прикосновения и манипуляции со стопами. Абсолютно пристойная работа, если, конечно, ты не проводишь все свободное время в Интернете, любуясь стопами и разговаривая с другими людьми, чьи сексуальные предпочтения совпадают с твоими.

Но это было еще не все.

Одна из клиенток пожаловалась в полицию на его поведение. В своем заявлении Джейн Блэкшоу написала, что Грей явно испытал сексуальное возбуждение, когда массировал ее стопы, и его реакцию нельзя было назвать следствием синдрома повышенной перистальтики. Он вышел из кабинета в середине сеанса и вернулся через несколько минут запыхавшийся и весь красный. Стейси нашла фотографию Джейн Блэкшоу, которая оказалась невероятно привлекательной женщиной лет двадцати.

Лейтона Грея допросили, но он заявил, что ничего непристойного во время сеанса массажа не произошло. Затем описал Джейн Блэкшоу как искательницу мужского внимания и указал на то, что до сих пор никто из его клиентов никогда на него не жаловался – ни в полицию, ни в его профессиональную организацию. Получилось его слово против ее. Так что файл пометили фразой «Дальнейших действий не предпринимать».

Но самым интересным, с точки зрения Тони, был последний параграф в отчете Стейси. Она скопировала его из программы фестиваля, посвященного вопросам вспомогательной терапии.