Дуэль (сборник) - Чайлд Ли. Страница 7
– В каком смысле?
– Подумай сам, – сказал Джо. – Они поливали нас огнем примерно полдня, зная, что мы спрятались здесь. Но видели только тебя – и могли решить, что попали в меня и я умер. Я же все это время не показывался. Они совершенно уверены, что ты ранен. А поскольку после того, как это произошло, мы не высовывались, существует вероятность, что они найдут тут два трупа.
Кобурн коротко кивнул.
– Ты когда-нибудь охотился? – спросил Пикетт.
– В смысле, на животных?
– А на кого еще?
Ли отвернулся, посмотрел в темноту и тихо уточнил:
– На людей.
– Только на плохих?
– Ну, это зависит, кого спрашивать, так ведь?
Пикетт мгновение помолчал, потом смущенно откашлялся.
– Я имел в виду оленей и лосей.
– Давным-давно, в Айдахо, с отцом, – ответил Кобурн.
Ему тогда было двенадцать. Его отец ранил оленя из окна их грузовика до наступления рассвета, что запрещалось законом. В свете фар он добил животное ударом лопаты по голове.
– Мне не слишком понравилось, – сказал Ли.
– Может быть, ты все-таки согласишься со мной.
– В каком смысле?
– Ты можешь несколько недель бродить среди гор и лесов, пытаясь выследить лося или оленя. Ты ищешь какие-то следы, спишь в палатке, идешь пешком. Первые годы, когда ты отправляешься на охоту, тебя наполняет жажда крови, так уж устроены мужчины. Нам нравится стрелять и убивать живые существа, чтобы наши руки были в крови. Но через некоторое время ты начинаешь испытывать разочарование, потому что животные, на которых мы охотимся, – это добыча, жертва. Они так устроены. Они не слишком сообразительны, но им хватает ума избегать конфронтации.
– И какое это все имеет отношение к нам?
– Возможно, никакого. Но, судя по тому, что ты мне рассказал, типы из «Единой нации» – тупые деревенские парни. Будь они умнее, то убрались бы отсюда, пока у них имелась возможность. Либо подождали бы до утра и пришли проверить, действительно ли мы мертвы. Но они – безмозглые, любящие насилие, наполненные жаждой крови уроды. Поэтому им не терпится убедиться, что они нас прикончили, закопать наши тела и вернуться к строительству дома, чтобы снова заняться развязыванием расовой войны. Иными словами, они нетерпеливы и, вероятно, проголодались. Кстати, я тоже. – Пикетт кивнул в сторону сумок-холодильников и консервных банок, сложенных под деревом. Они мечтают добраться до своего жаркого «Динти Мур».
Кобурн не мог не признать логики в его словах. Кроме того, он сейчас был в таком состоянии, что не сумел бы пойти в атаку даже на бабочку, не говоря уже о двух идейных придурках с огнестрельным оружием.
– Значит, будем ждать их?
– Пока они не предпримут что-нибудь, – сказал Пикетт.
– Или я не истеку кровью.
– Ага, посмотрим, что произойдет раньше.
– Эмили.
Пикетт открыл глаза.
Они уже полтора часа молчали. До наступления полной темноты осталось примерно полчаса, хотя солнце давно скрылось, и казалось, будто темные стены деревьев подступают все ближе и смыкаются вокруг них. Ветерок стих, и вокруг царила невероятная тишина, которую ничто не нарушало, кроме произнесенного шепотом имени.
– Что? – так же шепотом спросил Пикетт.
– Слава и Эмили.
– Это что-то новенькое, – озадаченно пробормотал Пикетт.
Кобурн покачал головой.
– Слава, так зовут мою… женщину. Эмили – ее дочь, ей пять лет.
– Значит, у тебя все-таки есть семья, – стараясь скрыть удивление, сказал Джо.
– Вроде того.
Пикетт ждал продолжения, но его не последовало. Наконец он сказал:
– У меня потрясающая жена и три дочки. И, знаешь, я не скрываю, что, если б не они, не знаю, на что бы я сгодился.
Кобурн холодно на него посмотрел.
– Хочешь сказать, стал бы, как я?
– Я ничего такого не говорил.
– Ты не далеко ушел от истины. Мы с ней вместе всего три месяца.
– Мы с Мэрибет познакомились в колледже.
Кобурн смущенно поерзал на месте.
– Мы со Славой встретились при более необычных обстоятельствах.
Пикетт ждал продолжения.
– Я выполз из болота к ней во двор, наставил на нее пистолет, грозился застрелить, а потом связал.
– Не думал, что ты такой романтик.
Ли фыркнул.
– Она была замешана в деле, над которым я работал.
Пикетт показал на живот Кобурна.
– Это оттуда?
– Угу. Я даже не знал, увижу ли ее снова. Начал каждый день ходить в аэропорт… – Кобурн помолчал. – Помнишь, я говорил тебе про моего идиота босса? Гамильтона? Слава пригрозила ему физической расправой, если он не скажет ей, как меня найти. Лучше б она осталась в Луизиане. Но однажды она объявилась на моем пороге. С Эмили. И Элмо [3].
– Похоже на счастливый конец.
Кобурн пожал плечами.
– Может быть – для того, кто хочет осесть. Например, для такого, как ты. Для того, кому известно, кто такой Элмо.
Пикетт хмыкнул.
– Маленькая девочка, да? Значит, ты по уши в эстрогене.
– Можно и так сказать.
– Иногда мне кажется, что я живу в «Доме чувств» [4], – сказал Джо. – Бывает довольно непросто возвращаться после дня, проведенного в одиночестве в лесу, к такому.
– Четыре женщины, – проговорил Кобурн, качая головой. – Мне трудно справляться с двумя. Я всю свою жизнь был одиночкой. Меня вполне устраивало собственное общество, и я не привык с кем-то делиться, особенно жизненным пространством. Теперь мне приходится обсуждать вещи вроде занавесок. Мне же совершенно плевать, какого они будут цвета; для меня главное, чтобы они закрывали окна.
Пикетт кивнул.
– Я тебя понимаю. А как насчет диванных подушек?
– Чтоб я знал…
Они несколько секунд размышляли над непознаваемым.
– Слава хорошо готовит?
– О да, – улыбнувшись, ответил Кобурн. – И пойми меня правильно: она потрясающая. Мне постоянно хочется до нее дотронуться. Но я должен разобраться с кучей проблем и все время себя спрашиваю, смогу ли.
– Ты должен спрашивать себя о другом.
– Просвети меня.
– Хочешь ли ты это сделать?
Пикетт дал ему время на размышления, но Кобурн молчал, и он сказал:
– Ты справишься, Ли. Если я терплю тещу, которая регулярно напоминает мне, что я недостоин ее дочери, а наш брак – настоящий мезальянс, ты тоже переживешь занавески и диванные подушки. Такие вещи укрепляют характер. К тому же, возможно, Слава сделает тебя мягче.
– Этого я и боюсь.
– Со всем уважением, ты мог бы быть не таким упертым и жестким. И еще одно: когда мы отсюда выберемся, припиши на руку имя Эмили. Не празднуй труса в этот раз.
Кобурн посмотрел на повязку, которая продолжала пропитываться кровью.
– Если мы выберемся.
– Думаю, вскоре мы это узнаем.
К половине девятого между вершинами деревьев появился серебряный серп луны и небо над ними усыпали мириады звезд. Пикетту никогда не надоедала эта великолепная картина, и он мог любоваться ею часами.
Из-за деревьев на южной стороне поляны появились двое мужчин – один приземистый коротышка с широкой грудью, другой тощий, приволакивавший левую ногу, – и серебристый свет луны отразился от винтовок у них в руках.
– Ты справишься? – прошептал Приземистый.
– Мне уже лучше, – ответил Тощий с южным акцентом. – Просто до сих пор не приходилось ходить на простреленной ноге.
Приземистый фыркнул.
Они осторожно направились через поляну к стене домика, дыхание легким облачком окутывало их рты. Подойдя ближе, пригнулись, а когда оказались возле стены, Приземистый прошептал:
– Один, два, три.
Оба вскочили на ноги и заглянули внутрь, поводя вдоль пола винтовками.
– Проклятье, куда они подевались? – через некоторое время спросил Приземистый.
– У тебя за спиной, – сказал Кобурн и поднял левую руку с пистолетом.
Джо даже не успел направить на них свой дробовик, когда прозвучали два громких выстрела, и из ствола вылетели оранжевые шары. Обоих парней отбросило на стену. Тощий повалился на землю, точно кукла, у которой обрезали веревочки. Приземистый восстановил равновесие, повернулся и поднял винтовку. Кобурн снова выстрелил, и он рухнул замертво.