Дарованная судьбой для Блитцена (ЛП) - Батлер Р. И.. Страница 8

Ариан был шокирован и уставился на главу безопасности. А затем пришел в ярость. Все четверо его зверей испытывали неимоверное бешенство. Его клыки так быстро отросли, что он задел губу, когда щелкнул зубами, а плотные когти белого медведя выскочили из пальцев. Он зарычал — рев, в котором переплелись голоса всех его животных — и мужчины отступили.

Рис ответил ему таким же рокотом.

— Ты должен отступить, Ариан.

— Она моя. Моя!

Джек поднял руки.

— Рис, взгляни ему в глаза. Думаю, он уже связан с ней.

— Черт побери! — воскликнул Рис. Он отвернулся, поднял запястье с микрофоном к губам и заговорил с кем-то быстрым шепотом.

Что-то металлическое щелкнуло в воздухе, и взгляд Ариана упал на оружие, которое Деклан наставил на него.

— Успокой своих зверей или я усыплю тебя.

Ариан был настолько в ярости от их уверенности, что Чарли не его дарованная судьбой пара, в бешенстве от мысли, что они могли попытаться забрать его от нее, что не мог заставить своих зверей отступить.

Он смутно осознавал, что открылась дверь, а затем кто-то выстрелил в него транквилизатором. Ариан крикнул, чтобы Чарли вернулась обратно в дом, когда дротик попал ему в плечо, и все вокруг погрузилось во тьму.

ГЛАВА 6

Чарли медленно проснулась и потянулась к Ариану. Ее рука скользнула по пустому месту, и она села, потирая глаза и оглядываясь. Она коснулась одеяла, где спал Ариан, оно было холодным. Страх пронесся сквозь нее. Он ушел? Неужели его люди вернулись за ним?

Чарли встала и подошла к окну, выходящему во двор, и увидела Ариана и еще четырех мужчин на лужайке перед домом. Луна давала достаточно света, чтобы она смогла разглядеть их. Чарли впилась в них взглядом, желая услышать разговор, подслушать хоть что-нибудь. Она была рада, что Ариан не ушел, но беспокоилась о том, почему пришли эти незнакомцы. Он же написал на сайте, что нашел свою дарованную судьбой пару.

Внезапно все тело Ариана напряглось, и она увидела, как его пальцы изменились, когда из кончиков появились темные когти. Он взревел, и Чарли почувствовала, насколько разозленным он был. Она задалась вопросом, позволяла ли их связь дарованной судьбой пары чувствовать его эмоции даже на расстоянии. Что-то темное мелькнуло в руках одного из мужчин, и она в глубине души знала, что это оружие. Паника пронзила Чарли, но она отбросила ее. Схватив халат с пола, она натянула его на себя, прихватив чугунную сковороду с плиты, и помчалась к двери.

Чарли распахнула дверь и выбежала на крыльцо, игнорируя снег под ногами, спеша к Ариану. Ее сердце билось все быстрее, пока она сокращала расстояние, приближаясь к мужчинам, и единственной ее мыслью было помочь своей паре.

Ариан развернулся, крикнув ей вернуться в дом. Раздался звук выстрела, и он, застонав, упал на одно колено.

— Ариан! — закричала Чарли, опустившись на снег рядом с ним.

Он рыкнул, тряхнув головой, пытаясь встать на ноги.

— Вернись…в дом.

— Нет, — сказала она, слезы застилали ее глаза. Ноги Чарли дрожали, когда она встала, размахивая сковородой. — Вы выстрелили в него? Зачем? — четверо мужчин уставились на нее с удивлением. — Ответьте мне, черт побери!

Незнакомец, держащий оружие, хмуро взглянул на нее.

— Это был несчастный случай. Я хотел только пригрозить Ариану, чтобы он успокоился. Я не собирался использовать транквилизатор.

— Какая блестящая мысль, придурок. По-твоему, стоит тебе только прицелиться в того, кто зол, как он должен моментально успокоиться. Убирайся к черту с моей частной территории.

— Мы не можем уйти, — сказал другой мужчина, делая шаг вперед.

Чарли ткнула в его сторону сковородой.

— Держись подальше от моей пары.

Он перестал подходить.

— Я остановлюсь здесь. Как тебя зовут, человек?

— Чарли.

Позади нее, Ариан заворчал и поднялся на ноги. Он встал перед Чарли, подталкивая ее себе за спину. Сам он покачивался, а его речь была невнятной, когда Ариан заговорил.

— Ты не заберешь ее у меня. Она моя ликли фанна, и я не оставлю ее, никогда.

— Я позвонил СК. Он уже в пути, — сказал мужчина. Он взглянул в сторону Ариана и сказал. — Убери эту штуковину, Дек. Ты сделал достаточно.

Дек зарычал, убирая оружие в кобуру на бедре.

Ариан снова покачнулся, но остался стоять.

— Не оставлю ее

— Ладно, — сказал первый мужчина. — Позволь мне помочь тебе войти в дом. Мы не собираемся забирать тебя от пары, но ты стоишь снаружи, голый, и я не хочу продолжать смотреть на твое хозяйство.

Рука Чарли, сжимающая ручку сковороды, задрожала от напряжения, словно в любую минуту готовая замахнуться чугунной утварью, точно бейсбольной битой, если хоть кто-то попытается что-то сделать. Она взглянула на импровизированное оружие в своей ладони, а затем на пушистый розовый халат и босые ноги, и поняла, что должно быть выглядела полной дурой.

— Ты можешь опустить сковороду, Чарли. Санта Клаус будет здесь через несколько минут, и он все решит, — сказал другой мужчина.

Чарли медленно опустила руку, с зажатой в ней кухонной утварью. Ариан повернул голову и улыбнулся ей, а затем его глаза закатились, и он упал на землю.

— Ариан! — Чарли отбросила чугунную посуду в сторону и обхватила руками его предплечья.

Он зарычал и покачал головой.

— Позволь нам помочь, — сказал первый мужчина.

Она с опаской взглянула на него.

Другой незнакомец сказал:

— Мы клянемся, что не причиним ему вред.

Чарли указала пальцем на стрелявшего придурка по имени Дек.

— Не ты.

Мужчина заскрежетал зубами, но первый заговоривший с ней произнес:

— Она права. Ты сделал ошибку, и она тебе не доверяет. Прими это. Подожди СК здесь.

Остальные трое мужчин помогли Ариану подняться на ноги, а Чарли торопливо шла рядом с ними, пока они входили в дом. Она закрыла дверь, стоило им только положить Ариана на диван. Схватив одеяло с пола, Чарли прикрыла его.

— У тебя есть горячий кофе? Это бы помогло, — сказал один из незнакомцев.

— Я могу сделать. Чт-что с ним? — она встала, туже затягивая халат вокруг себя.

— Деклан выстрелил транквилизатором в Ариана. Препарат должен удерживать перевертыша с четырьмя животными без сознания. Никогда не видел, чтобы кто-то все же устоял после такой дозы.

— Что это значит?

Он пожал плечами.

— Не знаю точно, но мое чутье подсказывает, что вы двое дарованная судьбой пара, и его звери борются с транквилизатором, чтобы защитить тебя. Иди и сделай кофе, Чарли. СК скоро будет здесь.

— СК?

— Санта. Это наше прозвище для него.

Чарли поспешила на кухню, ее руки дрожали, когда она наливала воду в кофейник. Кофе рассыпался по столу, когда она пыталась насыпать его в фильтр, но все же со второй попытки все удалось, и Чарли заварила крепкий напиток. Нажав кнопку включения, она прочистила горло. Трое мужчин взглянули на нее.

— Я собираюсь одеть что-то более существенное.

Первый незнакомец кивнул.

— Кстати, мы часть команды саней. Поскольку ты пара Ариана, я думаю, он многое тебе рассказал о нас. Мы его друзья и просто хотели проверить, как он.

Чарли покачала головой.

— Нет, вы пришли сюда не из-за дружеской озабоченности. Я видела сообщение, что его просьба остаться со мной была отклонена. Вы на самом деле пришли сюда, чтобы забрать его обратно на Северный Полюс, не так ли?

Трое мужчин, неуверенно переглянулись. Один из них сказал:

— Мы не были уверены в том, что именно произошло. Мы никогда не слышали, чтобы перевертыш с четырьмя животными формами находил дарованную судьбой пару в человеке, и подумали, что, возможно, он просто сильно увлекся тобой. Однако, теперь стало предельно ясно, что ты и он действительно дарованная судьбой пара.

Первый мужчина, представился, как Рис, а два других — Салливаном и Джеком. После знакомства, Чарли поспешила в спальню и оделась настолько быстро, насколько могла. Хотя трое перевертышей и сказали, что Ариан в безопасности с ними, Чарли не доверяла им. Если бы она не была обнажена под халатом, то и вовсе не оставила бы свою пару.