Кровавая ярость (ЛП) - Уорд Дж. Р.. Страница 21
— Они начали оставлять голосовые сообщения о том, что я нарушила обязательства по своей ипотеке? Но у нас нет ипотеки. Я уже говорила, что мой хеллрен построил этот дом два века назад. Потом они заявили, что на территории найдены токсичные вещества… тогда начали звонить человеческие власти из конторы под названием «АООС» [35]. Они хотели получить допуск на участок. Я пустила их, и они ничего не нашли. Потом всплыла несуществующая проблема с неуплатой человеческих налогов. Уровнем грунтовых вод. Было столько… стресса.
Пожилая женщина посмотрела на окна.
— Вполне естественно, что я не могу выходить на улицу в дневные часы, чтобы встретиться с этими человеческими агентствами… и поэтому они стали подозрительными. Мне пришлось просить доджена моих друзей, чтобы она притворилась мной, и от этого я чувствую себя еще более скверно, ведь это подлог. А потом…
— Что произошло дальше? — спросил Сэкстон.
— Две ночи назад кто-то стрелял в мое окно. Я была внизу в это время и услышала хлопок и звон стекла, разлетевшегося по полу. Это было бы окно хозяйской спальни, если бы я не спала в подвале…
Сначала Сэкстон не мог понять, откуда исходило тихое рычание. А потом он посмотрел на другой край дивана. Ран обнажил клыки… которые выступили в полную длину, напоминая лезвия… а его и без того большое тело преисполнилось агрессией, становясь поистине огромным и смертоносным.
Сэкстон увидел эту трансформацию, и его мозг разделился надвое, одна половина прислушивалась к Минни и ее рассказу… а вторая?
Думала лишь о том, каково это — заниматься сексом с таким мужчиной.
Внезапно Ран закрыл рот и, казалось, взял себя в руки.
Покраснев, он сказал:
— Прошу прощения. Но я не хочу, чтобы с вами обращались так в вашем собственном доме. Это неправильно.
Минни, которая тоже успела встревожиться, снова улыбнулась:
— Вы такой замечательный молодой человек.
— Нет, на самом деле, — прошептал Ран, опуская глаза. — Но я бы обеспечил вам безопасность здесь, если бы мог.
Сэкстону пришлось силой возвращать себя к обсуждаемому вопросу. Иначе он будет пялиться на это лицо две ночи кряду.
Прокашлявшись, он попросил:
— Скажите еще раз, как давно это было?
— Позапрошлой ночью. Разумеется, я ничего не сказала внучке. Не хочу, чтобы она переживала. Но я позвонила Року, и он пришел, чтобы заделать фанерой разбитую секцию. В итоге я была вынуждена рассказать ему все… а сегодня пришли вы.
Сэкстон подумал о том, как заметил на подходе к дому, что с окном на втором этаже что-то не так.
Все могло оказаться намного серьезней, подумал он.
***
После того, как госпожа Миниана закончила свой рассказ, Ран унес поднос с чайным набором на кухню. Он пытался проявить вежливость и принести пользу, но на самом деле добивался одного — осмотра первого этажа. На окнах задней части дома были задвинуты ставни, и это обнадежило его… хотя, в таком случае, почему ставни на передних окнах были распахнуты? Она могла закрыть их все.
И обходя простые просторные комнаты, он отметил, что столовая располагалась в задней части. Сбоку от нее была библиотека. Под лестницей ютилась небольшая ванная комната. Также имелась кладовка и несколько гардеробных.
Краем глаза он не мог не отметить изумительную резьбу по дереву на молдингах, мебели, особенно на панелях и полках в библиотеке. Ее хеллрен, должно быть, был мастером старой школы, и по неясной причине от этого осознания Ран почувствовал, как крепнет его желание защищать госпожу Миниану. С другой стороны, они были похожи: оба гражданские, честным трудом зарабатывающие на хлеб. Он не хотел сказать, что не уважает Братьев. Будучи солдатами, они трудились также усердно, и даже в более напряженной, смертельно опасной обстановке. Нет, он думал о Глимере… о таких, как Сэкстон… хотя он не относился с пренебрежением к этому мужчине… нет, адвокат возвысился над бесполезной массой своего класса, ведь Ран знал, что мужчина трудился, не покладая рук.
Но, да, он думал о высокородных дилетантах.
На самом деле, может, поэтому Ран чувствовал себя чужим в особняке. Будучи окруженным предметами роскоши, ему было сложно увязать истинные личности домочадцев с атрибутами высшего вампирского общества. А этот дом был в его стиле. Больше, чем он когда-либо сможет себе позволить, но потрясающе выстроенный и радующий глаз.
Гребаные люди.
Воистину, он поклялся не возвращаться к старым привычкам, но он с радостью возьмется за решение этой проблемы. Силовыми методами, если потребуется.
Ран вернулся через кухню в гостиную. Сэкстон сидел на диване, подавшись вперед, и активно жестикулировал.
— … думаю, мы свяжемся с ними от вашего имени.
— О, я не хочу быть обузой, — сказала хозяйка дома. — Вы работаете на Короля. У вас есть более важные дела.
— Мы с удовольствием поможем вам.
— Нет, я вынуждена настойчиво отказаться. Все успокоится… наверняка им скоро это надоест?
Когда Сэкстон беспокойно пропустил руку сквозь густые светлые волосы, Ран заметил, как волны вернулись на место, формируя небольшой вихор на боку.
Казалось странным обращать внимание на подобные вещи, и Ран переключил внимание на хозяйку дома.
— Прошу вас, — услышал он свой голос. — Я буду скверно себя чувствовать, оставив вас сражаться в одиночку с этими людьми.
— Обязательно ли сражаться? — Руки пожилой женщины сжались на коленях. — Вдруг я им просто надоем.
— Они угрожали вам оружием, — сказал Сэкстон. — Думаете, им надоест…
— Простите, — перебил его Ран. — Но когда я был на кухне, то заметил, что ставни на задней стороне дома закрыты… а впереди нет? Почему они открыты?
Миниана покраснела.
— Окна закрашены и не открываются, ставни можно закрыть только вручную снаружи. Я открыла их перед штормом, чтобы насладиться лунным светом… и доказать, что я не напугана. Но потом пришла буря… и я побоялась выходить на улицу в одиночку. Клянусь, я держалась комнат в задней части дома все время, кроме этой ночи. Я ждала вас и подумала… если за мной следят, то хорошо, если они увидят, что ко мне приезжают люди, что я не одна. Или я была неправа? О, милые, я подвергла вас опасности…
Ран вскинул руку.
— Не думайте больше об этом. Вы поступили правильно. Но могу я сейчас закрыть окна за вас?
— Да? — Миниана заморгала. — Вы очень мне поможете.
— Я отойду на минуту.
Ран кивнул Сэкстону и направился к парадной двери, где обул свои ботинки. Когда он вышел на улицу, глаза и нос защипало от холодного воздуха, но он проигнорировал ощущения, и, сойдя с крыльца, двинулся между изгородью и домом. Одно за другим, он закрыл ставни на каждом окне, запирая на предохранительный крючок.
Быстрый осмотр флангов и заднего двора показал ему, что все было в порядке, и он вернулся к передней стороне дома.
Но не стал сразу же заходить внутрь. Изучая огромное дерево, Ран подумал о следах на дороге.
Повинуясь внезапному порыву, он прошел по глубокому снегу к грузовику и взял фонарик. Включив его, Ран навел луч на голые ветви над ним.
Он нашел камеру чуть сбоку, когда свет попал на отражающую поверхность линзы. Но прежде чем что-то предпринимать, он продолжил свой осмотр по периметру всего участка и нашел еще одну камеру с задней стороны.
Выключая фонарик, Ран вернулся к парадному входу, на коврике стряхнул снег с обуви и вошел внутрь.
Закрыв дверь, он заглянул в гостиную.
— Госпожа? Вы сказали, что у вас есть скрытая камера… одна или больше?
— Нет, а в чем дело?
— Ни в чем. Где установлена ваша камера?
— На углу дома, под карнизом. — Она указала вправо от себя. — Чтобы я могла видеть, кто стоит на пороге. Что-то не так?
Он покачал головой.
— Вовсе нет. Я сейчас вернусь. Проверю все ставни.
Снова оказавшись снаружи, он определил камеру наблюдения, а потом еще раз обошел территорию, чтобы убедиться, что ничего не пропустил. После этого он скрылся из виду и дематериализовался прямо на огромный клен. Сняв с него камеру, он перенесся к заднему двору и удалил вторую камеру. На обеих был несложный механизм управления, и он отключил камеры… и они оказались настолько маленькими, что легко уместились в карманах его полупальто.