Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Логово (Гнездо) (ЛП) - Хаддлстон Том. Страница 8
— Ну, я-то пришла сюда не молиться, — огрызнулась Гозетта. — Я сюда пришла убивать.
— И каков же ваш грандиозный план? — резко спросила Лина. Она устала от эгоизма и жестокости Гозетты. — Подождёте пока он не выйдет, застрелите его, а потом украсите его головой свою стену?
Охотница какое-то время задумчиво рассматривала пещеру, потом покачала головой:
— Я не собираюсь ждать. Если эта тварь недавно поела, то она может не вылезать оттуда в течение нескольких дней или даже месяцев.
— Но идти за ней внутрь может быть опасно, — сказал Майло. — Будет темно, а вы будете на её территории. Придётся сражаться вслепую.
— Прям мои мысли читаешь, — согласилась Гозетта. — Надо выманить её наружу.
— И как вы собираетесь это сделать? — спросил Майло.
Гозетта хитро посмотрела на него:
— Мне понадобится какая-нибудь приманка. Кто-то маленький, но шустрый, чтобы забежать в пещеру и выманить оттуда зверя. Приманка, которая будет делать именно то, что я велю, поскольку, она ведь хочет выбраться с этой планеты живьём.
Она наклонилась к Майло и Лине и ухмыльнулась:
— Итак, где мне взять такую приманку?
Глава 6: Логово чудовища
Пещера была глубокой и тёмной, её влажные стены переливались в затухающем свете. Майло и Лина, держась за руки, осторожно пробирались по каменистому грунту. Теперь, когда они были одни, Лина передала Майло слова CR-8R на счёт гипердвигателя. Он улыбнулся:
— Не терпится убраться с этой планеты.
Лина кивнула.
— Мне тоже. От этой пещеры у меня были бы мурашки, даже если бы в ней не было... того, кто в ней скрывается. А от этих ужасных мелких вонючек только ещё хуже.
Запах тухлятины становился всё сильнее, и отовсюду слышались визги и крики этих существ, которые дрались между собой за добычу.
— Тебе это не кажется странным? — спросил Майло. — Зачем устраивать себе жилище в логове самого опасного хищника планеты?
— Может они на вкус ещё хуже, чем на запах? — предположила Лина.
— В принципе, разумно, — согласился Майло, продираясь сквозь завесу из лиан, — но я начинаю думать, что может быть... Эй!
Он отшатнулся, когда что-то свалилось сверху и приземлилось ему на плечо. Лина инстинктивно отпрянула, схватила с земли палку и подняла её на вытянутых руках.
Но то что упало — не двигалось. Оно лежало неподвижно на руке Майло. Тот протянул руку к тусклому свету и увидел, что это была плоская полоска, похожая на шкуру вонючки, грубая на ощупь, с четырьмя придатками.
— Удивительно, — сказал Майло, — это, должно быть, одного из этих мелких. Думаю, они сбрасывают старую кожу, когда у них вырастают новые конечности. Просто очаровательно.
— Слушай, я знаю, что ты хочешь попросить, и мой ответ — нет, — твёрдо сказала Лина. — Ни за что на свете ты не уговоришь меня завести самое вонючее животное в галактике в качестве домашнего животного. Только не на моём корабле.
Майло нахмурился. Ему в голову пришла идея. Для своего размера эти существа казались умными, и у него начала зарождаться теория об их необычном жизненном цикле.
— Я просто собираюсь оставить себе эту шкурку и зачерпнуть немного слизи, — сказал он Лине. — У меня есть идея.
Он присел, снял свой рюкзак, засунул в него кожу, а затем достал оттуда банку. Лина, испытывая отвращение, смотрела, как он черпал с пола пещеры в банку слизь этих вонючек.
— Майло, серьезно, — сказала она, — это отвратительно. У нас тут не урок биологии, если ты забыл. У нас дела поважнее.
Майло уже поднялся на ноги.
— Я просто...Постой-ка, а это что у нас тут такое?
Он указал на палку, которую держала Лина. Она посмотрела на неё и в тусклом свете увидела, что держит вовсе не палку. Предмет был белого цвета и имел круглые утолщения на обоих концах.
Оглядевшись вокруг, Майло и Лина разглядели сотни похожих предметов, образующих большую грудную клетку, увенчанную огромным оскаленным черепом гандарка. Но гандарк был мертв и его кости были обглоданы вонючками до белизны. «Это какой же монстр сумел уничтожить одно из самых злобных существ в галактике?» — подумал Майло.
Когда они пошли дальше, стены пещеры, казалось, стали сжиматься вокруг них. Тусклый свет по прежнему проникал сквозь мелкие трещины в своде пещеры, и Майло жалел, что у них нет с собой фонариков.
В полумраке он ударил пальцем по камню, и не сдержавшись вскрикнул. Лина повернулась к нему.
— Извини, — прошептал он. — Ой, это...Постой, что это было?
Звук был далекий и едва слышный. И сейчас Майло даже не был уверен, что услышал что-то. Может, это просто еще одна из этих вонючек, повизгивавших в темноте?
Лина открыла было рот, чтобы что-то сказать, но тут же его закрыла, поскольку звук раздался снова. Это был голос, шедший откуда-то глубоко изнутри пещеры. И голос был женский, который отчаянно взывал:
— Помогите! На помощь!
У Лины сверкнули глаза.
Она схватила Майло и они помчались по обломкам скал и рассыпанным костям прямо в темноту.
Источник звука они обнаружили на дне глубокой каменистой ямы, уходившей на несколько метров вниз. Стоя на краю ямы, Майло мог разглядеть две фигуры: одну стоящую и одну лежащую на земле, казалось бы, спящую.
— Помогите нам, — крикнула стоящая фигура, повернувшись к ним. Это была молодая девушка с бледной, как кость, кожей и голубыми глазами. — Мы не можем выбраться! Стены слишком скользкие.
— Мы вас вытащим, — пообещала Лина. Она повернулась к Майло. — Ты взял веревку?
Он покачал головой. Потом он что-то вспомнил.
— Моя сеть! — воскликнул он, вытаскивая из кармана небольшое черное устройство. — Думаю, можно сделать так, чтоб она не отцеплялась при выстреле.
Девушка на дне ямы присела над второй фигурой и сильно её встряхнула. Та застонала, перекатившись на спину. Это был крупный мужчина, на ногах у него не было обуви. Его веки, на глубоко посаженных глазах, затрепетали.
Потом он резко сел, вспоминая где находится.
— Сата, — спросил он, — где мы? Мы умерли?
— Ты что, не помнишь? — спросила та. — Это существо нас чем-то парализовало, а потом эти мелкие создания притащили нас сюда. Но смотри, Меггин, эти дети пришли нам на помощь.
Мужчина посмотрел вверх.
— Дети? Какие дети?
Лина помахала рукой.
— Привет, — сказала она. — Я Лина, а это Майло. И вам следует говорить потише, если не хотите, чтобы эта тварь пришла и вас сожрала.
Мужчина нахмурился.
— А где Гозетта? — спросил он требовательно. — Я думал, она придет за нами.
— Осталась снаружи, — объяснила Лина, — и ждет, когда это существо выйдет, чтобы подстрелить его. А мы в качестве приманки.
— Так Гозетта в порядке? — девушка нахмурилась.
— Я знал, что она меня не бросит, — сказал с облегчением Меггин. — Она разнесёт этого зверя на кусочки, а потом мы отправимся домой.
Он удивлённо огляделся.
— Постой, а где Делих? Где этот чёртов цереанин? [14]
Сата прикусила губу.
— Эта тварь утащила его, — сказала она, — пока ты был без сознания. Я ничего не могла поделать.
Лицо Меггина осунулось.
— Мне... Мне очень жаль, — сказал он. — Я не знал...
— Так, всем отойти назад, — громко сказал Майло и направил пневмоловушку на яму. Он нажал на спусковой крючок и сеть вылетела наружу, в сторону Меггина и Саты. Но удерживающая нить не отщёлкнулась и осталась прикрепленной к механизму внутри ствола.
— Теперь лишь нужно прикрепить её к чему-то, — сказал он, направляясь к высокому сталагмиту на краю ямы. Он начал обматывать нить вокруг основания скального столба, но прежде, чем смог её закрепить, почувствовал, как веревка дергается в его руках.
— Подождите! — крикнул он. — Ещё рано!
Но пневмоловушка вырвалась из его рук и заскользила к краю ямы. Лина бросилась за ней и упала на неё, как раз в тот момент, когда та уже собирался скрыться за краем.