Группа Брэда (СИ) - Румянцев Александр Анатольевич. Страница 20
Просмотрев очень приблизительную схему, Иржи только крякнул.
— Не, Лидер, на изучение всех возможностей этой штуковины мы угробим кучу времени.
— А если просто осмотреться?
— Не проблема, но что это даст? Количество мусора в отсеках мы узнаем, ну, повреждения, если есть — тоже. А вот для чего это оборудование предназначено — тут, знаешь, надо сидеть основательно, и очень долго, что б хотя бы приблизительно выяснить его возможности.
— Да! — подтвердил Брэд. — Сейчас это — не тема! Давай так... глянем общую картину, исключив сюрпризы за спиной, а там видно будет, куда кривая вывезет.
— Это можно! — кивнул Иржи. — Если энергетика не сдохла. Иначе придётся ножками чесать от хвоста, и до гривы, обнюхивая каждый закоулок. Напляшемся, я тебе скажу...
— Такова наша планида, — вздохнул Брэд, — под чужую дудку пляски устраивать.
— Ага! — согласился Иржи, беря «Гридер» наизготовку. — Вот прямо сейчас и начнём. Если верить схеме, сразу за шлюзом налево, вдоль борта, потом два марша лестницы, дальше — прямо, снова налево, и мы уже в ходовом отсеке. Вроде бы — всё просто...
— Было на бумаге! — продолжил за него Брэд. — Я «держу» хвост — может здесь и пусто, а может нам «втирают», что здесь пусто.
Они шли медленно, смотрели внимательно, и всё время ожидали подвоха. На самом деле это была скорее дань привычке не соваться нахрапом в пекло, нежели явная необходимость. Единственное, что здесь было неправильным — пустота, аварийное освещение, и полная разгерметизация борта, которой не должно быть ни при каких обстоятельствах. Всё остальное производило впечатление безмятежно-гнетущего спокойствия.
Когда они поднялись на палубу жилых кают, примыкавших к отсеку ходовому, Иржи ещё притормозил, и взглядом поинтересовался: «осматриваем?». Брэд молча кивнул, и они поменялись местами. Теперь Иржи «держал» периметр, а Брэд, вскрывая каюту за каютой, проводил беглый осмотр. Сразу же бросилось в глаза, что некоторые каюты находились в идеальном состоянии, однако подавляющее большинство имело явные следы панического бегства. Кое-где даже царил такой бардак, словно обитатели в спешке искали самые важные вещи, но, так и не сумев найти, уходили, бросив всё.
— Ну и как тебе? — спросил Иржи, когда они закончили с последней каютой.
— Не хотел бы я быть на месте этих ребят! — тяжело проговорил Брэд. — Судя по тому, что мы видели, паника была страшная, а по тому, что видели снаружи, повода к ней не было. И как-то у меня в голове эти два события между собой не связываются.
— Ну, мы снаружи тоже ещё не всё видели! — не согласился Иржи. — Может быть, там, в контейнерах ещё и не такой бардак творится.
— Может быть! Но бежали они не сюда, а отсюда, значит, повод к панике должен быть на борту. Ты хотя бы отдалённые его признаки видел?
— Так я ещё не всё видел! — резонно возразил Иржи.
— Вот сейчас и посмотрим, если видеоканалы не сдохли! — приглашающе указал Брэд на ходовой отсек.
Иржи аккуратно заглянул внутрь, кивнул, давая знать, что всё нормально, и прошёл дальше.
Он был почти прав, в отсеке не наблюдалось явного беспорядка, картину нарушала лишь маленькая деталь: из-за кресла первого пилота виднелись ботинки, настырно торчащие носками вверх.
— Если я что-то понимаю в жизни, — задумчиво проговорил Иржи, рассматривая их, — пустая обувь в такой неудобной позиции удерживается редко. Из чего можно сделать вывод: там есть ещё и ноги, неизбежно переходящие в туловище.
— Столь же неизбежно завершающееся головой! — согласился Брэд.
Он оказался прав где-то наполовину — голова именно так и была срезана — примерно наполовину, и чуть наискось, поэтому было затруднительно определить истинные пропорции утерянного.
— Это кто ж так бедолагу чиркнул? — присел рядом с трупом Иржи. — Представляешь, Лидер, сидишь на посту, управляешь процессом, а какая-то сволочь подбирается сзади, и — чик. Мозги навылет, а ты даже понять не успеваешь, что на самом деле произошло.
— Меня больше занимает вопрос, чем его так приголубили? — ответил Брэд, осматривая часть головы, лежавшую рядом. — Ты на срез посмотри.
— Да он протух уже, чего там смотреть? — удивился Иржи. — Ткани отслоились, завяли, а кое-где даже мумифицироваться успели.
— Ты черепную коробку смотри. Видишь срез?
— Да-а! — протянул Иржи. — Новое слово в хирургии, если вдуматься... разумеется, при условии, что кто-то, из эстетических соображений, не полировал кость. Как думаешь, были здесь эстеты?
— Я о другом думаю! — покачал головой Брэд. — Если предположить, что он находился в кресле, а судя по тому, как вывалился, так оно и было, удар нанесли слева направо, и снизу вверх. Как думаешь, это нормальная траектория?
— Я бы бил наоборот! — согласился Иржи.
— И даже будь левшой, всё равно бы бил сверху вниз! — поддержал Брэд.
— А может у них на борт самурай затесался? С особой манерой рубить харакири, так кажется, это называлось, не помнишь?
— Ты бы ещё сказал, что он явился на коне, и в бамбуковых доспехах!
— Не, а чего? — не унимался Иржи. — Тебе известно современное оружие, способное нанести такие повреждения?
— Я не специалист в этой области, как некоторые.
— Так можешь поверить, некоторым такие системы неизвестны, а про японские мечи я слышал, но следов их применения не видел, следовательно: почему бы и нет?
— Чушь не городи, какие, к чёрту, японские мечи?
— А вдруг здесь кто-то ими увлекался? А потом взял, и решил применить отточенные знания.
— Почему бы и нет... — согласился, наконец, Брэд, а потом вдруг насторожился. — Тихо!
— Что? — вскинулся Иржи.
— Тихо! Я прислушиваюсь к чуши, которую мы несём!
— Лидер! — прошипел Иржи. — Если я когда-нибудь с перепугу тебя пристрелю — не обижайся, ладно?
— Принято! — опять согласился Брэд. — А теперь — серьёзно. Тебя ничто не смущает?
— А именно?
— Чего это он здесь разлёгся?
— Если тебе полбашки снести, ты тоже... подожди, а, в самом деле?
— Вот именно! — задумчиво продолжил Брэд. — Почему его здесь оставили? Удирали поспешно? Судя по шлюзу — да! Но ведь паника кончается быстро, а времени до подхода спасателей у них было достаточно. И спасатели, насколько я знаю, его бы не оставили, даже если у местных, лезть назад в корабль, кишка тонка оказалась. Кстати, тут по отсекам, если присмотреться, может ещё трупов навалено...
— Может! — кивнул Иржи. — Сейчас проверю, энергетика кажется в норме.
Он задумчиво посмотрел на тело, соображая — оттащить, или перейти на место второго пилота.
— Не трогай его! — посоветовал Брэд. — Пусть остальные глянут, может ещё какие нюансы отыщут.
— Пожалуй! — согласился Иржи, усаживаясь в соседнее кресло. — Так, посмотрим, что тут можно сделать?
Система наблюдения на корабле имела очень развитую сеть, и позволяла контролировать буквально все отсеки, кроме личных кают. Сначала они прошлись по главным отсекам, потом по вспомогательным. Времени потратили целую кучу, но больше никого не обнаружили.
— Обрати внимание, — проговорил Брэд, — явный беспорядок только в некоторых каютах, и нигде больше.
— И это говорит, что ситуация развивалась стремительно, и в нерабочее время.
— Или часть экипажа в это время работала на грунте.
— Вполне возможно. Что дальше?
— Мы и пойдём дальше! — кивнул Брэд. — А бортом займёмся, когда разгребёмся со всем остальным. Ты шлюз реанимировать можешь?
— Сейчас глянем... ну да, он скорее жив, чем мёртв, сейчас я его в чувство приведу.
Сделать это удалось не сразу, пришлось какое-то время провозиться с программным сбоем, происхождения явно рукотворного. Наконец створки люков встали на свои места.
— Что? — удивился Брэд. — Вот так вот просто, и никакой программной защиты?
— Так они когда линяли, все коды снесли: в строках поле девственно чистое: пиши, что хочешь!
— Вот и напиши, что надо... на всякий случай — мало ли какие агрессоры здесь по кустам прячутся.