Эрбат. Пленники дорог (СИ) - Корнилова Веда. Страница 90

— Кто видел?

— Моя родня, знакомые… Пойдут разговоры, а я этого не люблю. В моей семье не очень поощряют знакомство с иноземцами.

— И куда же ты… вы меня тащишь… те?

— Да особо никуда — мы уже немного отошли с дороги, смешались с толпой, и не привлекали излишнего внимания. — Вернее, я вас уже притащила. Не люблю, когда на нас косятся прохожие. Кому как, а мне это не нравится.

— И что дальше? Ты… вы так и не сказала мне, откуда меня знаешь… те?

— А дальше я попрошу вас передать письмо одному человеку. Это он на днях показал мне на вас, и сказал, что вы его друг, на которого всегда можно положиться.

— И кто же это?

— Капитан Сайвигилл.

— А ты… вы ему кто?

— Да никто. Просто мы на днях случайно познакомились. Он такой милый человек и очень мне понравился. Я ему, думаю, тоже.

— Я у него в последнее время никаких новых девушек не видел.

— Зато я вас с ним видела.

— А где?

— Да какая разница, где и когда! Разве это имеет большое значение?

— Да, вообще то, нет… А почему я о тебе… о вас не знаю? Так не бывает.

— Чего не бывает?

— Ну, это… Ну, не может быть такого, чтоб он с кем-то познакомился, а я про это не знал.

Я едва не рассмеялась. Да, парень, тебе нечего делать на паркетных полах! Хитрить ты не умеешь, говоришь, что думаешь. Вряд ли ошибусь, если предположу, что в вашей теплой компании аристократов над тобой любят беззлобно подшучивать.

— Как, — округлила я глаза, — он что, вам все рассказывает?! И о любом знакомстве, и о наших отношениях? О, Пресветлые Небеса, тогда ему ничего не надо передавать! А впрочем, передайте ему, что я не выношу болтунов!

Я сделала вид, что ухожу, но мужчина удержал меня. Из его растерянной, сбивчивой речи я уловила лишь то, что он очень плохо говорит на нашем языке, и что я его неправильно поняла, а также, что ему очень неприятно за эту глупую оговорку, которая не имеет под собой никакого основания. Эх, парень, если ты, не думая, брякаешь такое девицам, то неудивительно, что тебе приходится чуть ли не вылезать из кожи, оправдываясь перед ними за свои ошибки. Ну, а после он без всяких уговоров забрал протянутое ему письмо, и клятвенно пообещал безотлагательно передать капитану Сайвигиллу это маленькое послание. Да, вот он, наглядный пример мужской взаимовыручки! Друг друга ни за что не заложат! Пойдут на все, лишь бы о товарище плохо не подумали! Да, ребята, в этом смысле вы куда благороднее женщин. Мы то, в большинстве своем, и не подумаем покрывать друг дружку! Хуже того, можем и заложить подруженьку под горячую руку!

Если я рассчитывала, что после вручения письма сразу же уйду, то ошибалась. Парень был не из тех, кто просто так отпускает женщину, тем более что он был настроен поговорить, и в основном обо мне. Он просто засыпал меня вопросами, причем его очень интересовали как я, так и наши отношения с капитаном Сайвигиллом. Да мне бы хоть отдаленно знать, что он представляет собой, этот капитан! Можно подумать, я его знаю! И у Вена я ничего не спросила… Что ж, впредь наука…

Мне не скоро удалось избавиться от своего собеседника, и то удалось распрощаться только при условии, что мы с ним обязательно встретимся в самое ближайшее время. Ну, а я пообещала парню, что если он сегодня же передаст письмо капитану, то при следующей встрече я его сама расцелую. Судя по настойчивости парня, рассчитываться с ним мне придется, тут уж не отвертишься, он не из тех, что спускает долги, и уж тем более такие… Как бы там ни было, но и второе письмо ушло по назначению, во дворец.

Чуть позже, уже направляясь с площади, Вен вовсю подтрунивал надо мной. Он, оказывается, все это время был рядом и наблюдал за нашим разговором. По его мнению, я здорово приглянулась его знакомому, а парень это настырный, и так просто он от меня не отстанет. Мой новый знакомый, как оказалось, тоже происходит из какого-то древнего рода, прекрасный солдат, хороший товарищ, да вот беда — с девушками двух слов связать не может. Они тоже на него особого внимания не обращают, так что мой новый друг до сей поры ходит в холостяках. Вообще-то у него, по законам тех мест, откуда он родом, уже имеется невеста, но до совершеннолетия ей еще далековато. Там о свадьбах детей сговариваются чуть ли не с их рождения. А по-моему причина холостяцкой жизни лейтенанта несколько иная: если все его друзья хоть отдаленно похожи на Вена, то на фоне таких неотразимых и остроумных приятелей в глазах девушек не блещущий красотой косноязычный лейтенант заметно проигрывает.

Ладно, шутки шутками, но у нас было еще оно дело, еще одно неотправленное письмо. Причем предназначалось оно начальнику тайной стражи нашей страны. Только в его власти было вмешаться в сегодняшнюю помолвку, или же предупредить Правителя об опасности, грозящей его дочери и его трону. Дан считал: если этот человек почувствует опасность для правящей династии, то особо церемониться ни с кем из подозреваемых не станет. Только вот как доставить ему наше послание? Если даже мы пошлем ему письмо с посыльным, или ухитримся отправить записку с кем-то из тайной стражи (подумывали даже, не вручить ли письмо помощнику знахарки), то, в любом случае, нет никакой уверенности в том, что письмо именно сегодня попадет в нужные руки, и именно сегодня же будет прочитано. Эта задачка будет посложнее прочих. Я даже не знаю, как к ней подступиться. Может, Вен что надумает…

Телега неторопливо катила по шумным городским улицам. Я, сидя в ней, и прислонившись спиной к мешкам с мукой, слушала негромкий разговор Вена с Райсой. Даже не заметила, как глаза закрылись, и я задремала на жарком солнышке. Хорошо все же иногда посидеть просто так, ничего не делая…

— Лия…

Я открыла глаза, и спросонья не сразу поняла, где мы находимся. Телега стояла на какой-то улице, где, кроме нас, находились еще повозки, причем в немалом количестве. Шумновато здесь… Похоже, это место, где мы остановились, находится где-то в середине столицы… Очень жарко, и воняет чем-то непонятным, правда, к городским запахам я стала привыкать. Вокруг как высокие дома, в два-три этажа так и простые… С чего это мы здесь стоим? Отвечая на мой вопрошающий взгляд, Вен без лишних слов сдернул меня с телеги и отвел в сторону.

— Знаешь, что находится здесь? — спросил он меня, кивнув на добротное двухэтажное строение.

— Ты и сам видишь — спросонья буркнула я. — Постоялый двор.

— Правильно. Называется "Серый кот". Райса сказала, что днем это обычный постоялый двор, а по вечерам — одно из самых любимых мест отдыха здешних аристократов.

— Ну и что? — я потянулась, отгоняя остатки дремоты — Надеюсь, ты не собираешься сейчас посетить это место развлечений? А если у вас, граф, появилось желание пригласить нас туда для приятного отдыха, то, боюсь, это будет несколько не ко времени.

— Лия, давай серьезно. Я, кажется, нашел способ передать последнее письмо. Смотри: неподалеку от входа стоит карета из красного лакированного дерева…

— Да вижу я ее. И что с того?

— Это карета главного егеря. Как назло, (убей меня Всеблагой!), имя этого человека вылетело у меня из головы! Обрати внимание: на дверцах кареты знак — в овальном гербе два клыкастых зверя на фоне трех деревьев. В вашей стране подобный знак — три дерева представляют собой обозначение егерской службы, а звери… Ах, да, ты же не разбираешься в геральдике!.. Так вот, письмо в тайную службу лучше всего передать через этого человека, главного егеря. Тем более что, насколько мне известно, егерская и тайная служба между собой довольно тесно сотрудничают, а их главы находятся между собой в довольно дружеских отношениях.

— Интересно, а что он, этот главный егерь, здесь делает?

— Это как раз понятно. Свидание с очередной пассией. Мужик далеко не красавец, но на редкость обходительный человек, язык у него хорошо подвешен, так что бабы на него гроздьями вешаются. Конечно, не стоило бы нам соваться на постоялый двор, да выхода другого нет.

— Может, Райсу с собой взять? Она же тоже раньше управляла постоялым двором, должна здесь кое-кого знать, может помочь выяснить, где именно этот егерь остановился.