Место, где земля закругляется (СИ) - Темень Натан. Страница 47

Бумажка, явно бережно хранимая на чёрный день, с заломами на сгибах, разлетелась на половинки. Огонь мигнул и погас, схлопнулся, как прибитый ладонью. Взлетел клуб гари, осел на потных лицах, опустился на мёртвых и живых.

— Все целы? — гаркнул Капитан.

— Хвоста малость порезали, а так все живы, — отозвался Казначей. Он стоял рядом, глядя, как местные снимают своего старосту и кладут на расстеленное одеяло.

— Что вы хотите за помощь? — здоровенный рыбак, что только что потушил дом заклинанием, сложил руки старосты на груди, и подошёл к Капитану. Над покойниками завывала какая-то старуха, другая стояла молча.

— Денег, припасов, воды в дорогу, — не моргнув глазом, ответил Капитан. Долгая служба отучает от сантиментов.

— Мы поделимся с вами. Вы спасли много жизней. Отец сделал бы не против, — Здоровяк бросил взгляд на покойного старосту.

— Что этот офицер трындел про золотой доспех? — неожиданно спросил Март. Он тоже встал рядом. Лицо его, потемневшее от копоти, было похоже на маску, только блестели острые зубы. Волосяной гребень между острых ушей слипся от крови.

— Золотой доспех великого предка Мар’йотти, — ответила женщина, что стояла рядом с сыном старосты. Она держала за руку девочку с куклой плюшевой ящерицы. — Говорят, он основал нашу столицу. Его появление предвещает смерть и возрождение. Смерть чужакам. Гибель. Войну.

— Молчи, женщина, — резко сказал сын старосты. — Смерть уже пришла. Великого графа убили. Это большая беда.

— Большая беда, — эхом отозвалась женщина. Её пристальный взгляд обежал ветеранов, задержался на Марте.

— Скажите ещё, — попросил Капитан. — Скажите, вы не видели поблизости от берега корабль… Корабль Смерти?

Сын старосты и его жена переглянулись. Девочка разинула рот и уставилась на капитана.

— Мы не следим за кораблями смертников, — отрезал рыбак.

Его жена промолчала, опустив глаза.

— Мы дадим вам еды и воды, сколько сможем, — сказал сын старосты. — Забирайте и уходите. Мы вслед за вами. Когда полицейская служба узнает, что их отряд погиб, нам конец. Нужно уходить.

— Не впервой, — сказал другой рыбак. Он опирался на окровавленный багор. — Мой прадед пришёл в эти места одним из первых. Они основали этот город. Построим новый. Не впервой.

— Я тебя знаю, — вдруг сказала старуха, глядя на Марта. — И тебя, — она ткнула пальцем в Казначея. — Двадцать лет назад вы сожгли соседнюю деревню. Убирайтесь, пока целы.

— Они помогли нам, мать, — мягко отозвался в ответ сын старосты.

— Да, наплодить ублюдков! — выплюнула старуха. Она резко пристукнула по земле палкой, сжатой в узловатой руке, и отошла, бросив взгляд на девочку с игрушкой в руке. — Пойдём, детка!

— Уходите, — повторил сын старосты. — Возьмите припасы, и уходите.

Он отошёл к пепелищу, за ним потянулись остальные.

— Постойте, — женщина отстала от своих, повернула назад и подошла к Капитану вплотную: — Вы правда хотите знать, где Корабль мёртвых? Зачем он вам?

— Мы его ищем, — коротко ответил Капитан.

Женщина пугливо оглянулась и шепнула:

— Он был здесь. Их старший сходил на берег. Он торговал с нами.

— Был здесь?! — прошипел Казначей, наклонившись к женщине.

Остальные ветераны навострили уши.

— Ну же, говори! — велел Капитан. — Что он здесь делал? Кто это был?

— Капитан корабля мёртвых, — ответила женщина. — Он взял у нас мужчин, повозку, чтобы отвезти добычу в столицу. Какую-то рабыню, красивую девку. Он продал её там.

— А он сам? Где корабль? — нетерпеливо спросил Казначей.

— Корабль ушёл. Его капитан взял у нас товар, и снялся с якоря.

— Он взял у вас воду? — недоверчиво спросил Капитан.

— Нет, — женщина вдруг усмехнулась, пожала плечами. — Он взял у нас всю посуду. Всю посуду из олова. Осталась одна глина.

— Зачем ты нам это рассказала? — Март недоверчиво посмотрел вслед сыну старосты. — Муж запретил тебе.

— Я хочу, чтобы вы нашли его, — резко ответила женщина. Во взгляде её вспыхнула ненависть. — Нашли корабль мёртвых. Тогда вы получите своё.

Она резко отвернулась, и пошла за мужем.

— Дяденька, — её дочь вырвалась из руки матери, и сейчас смотрела на Марта. — Вы хотите золотой доспех? Он ваш?

— Нет, — Март криво улыбнулся, показав острые клыки.

— Не бейте капитана Мёртвых, он хороший, — сказала девочка, прижимая к себе плюшевого ящера. — Он умный, хоть и итиол. Он помог моему зверьку Майли умереть. Мальчишки убили бы его. А он взял его на руки, и всё.

— Что? — осторожно спросил Март. — Капитан Корабля мёртвых — итиол?

— Да, — девочка застенчиво кивнула. — Он добрый. Я знаю. Мама хочет, чтобы он умер, потому что это всё из-за него. Не бейте его, когда найдёте, ладно?

— Ладно, — медленно произнёс Капитан, выпрямляясь и рассеянно глядя в морскую даль. — Иди, дочка. Тебя мама ждёт.

Он оглядел свой маленький отряд. Ветераны молча смотрели на него. Всё было понятно без слов. И непонятно ничего.

Глава 38

Руби сук, на котором сидишь, только если тебя захотят на нём повесить.

Станислав Ежи Лец

Игорь состроил самое тупое выражение лица, какое смог и сложил руки на животе. Кажется, так стоят все профессиональные телохранители. Если он ничего не путает, и киношки с боевиками не врут.

Кираса, потёртая в некоторых местах, но ещё крепкая, меч и кинжал в ножнах у пояса, за спиной — топорик в чехле. Косая сажень, башка в потолок, грозный взгляд — сразу видно, охранник не зря ест хозяйский хлеб с маслом.

Край изображал хозяина просто виртуозно. Если бы Игорь не знал, что это он, никогда бы не признал того тощего парня, каким он его помнил.

Сейчас Край — то есть его, Игоря, наниматель, — сидел за столиком, и служанка наливала ему вина в бокал.

Всё было проделано как надо: два бокала — фирменных, со знаком таверны — изображением морской птицы на боку; кувшин с тем же знаком, и главное — пустое место за столом напротив солидного человека. Явно рассчитанное на то, что кто-то его займёт. Солидный торговец в поисках работника.

* * *

Прежде чем они очутились в этой таверне, случилось много чего. Их корабль шёл вдоль береговой линии, и течение вместе с ветром, исправно дующим в нужном направлении, помогали идти. Солнце, неизменно сидящее между небом и землёй, казалось, стало ярче и немного приподнялось над горизонтом, вытянув из туманного моря округлое брюхо.

На палубе припекало всё сильнее, ветер посвистывал в снастях, сушил просолённую от морских брызг кожу, исправно надувая парус с головой медузы горгоны.

Впереди вставали чёрные изломанные скалы, громоздящиеся, насколько хватало глаз, вдоль береговой линии. Над скалами кружили такие же чёрные и изломанные силуэты морских птиц. Игорь уже научился различать их — местные птицы были совсем не такие, как дома. Они казались гораздо ближе к динозаврам, чем те, которых он знал. Это были скорее ящеры, чем птицы. Отвратное, вонючее переходное звено.

Никаких селений в поле видимости не встречалось. Один раз они увидели вдалеке парус, и засуетились, боясь встречи с пиратами. Но корабль, с виду мирный каботажник, прошёл мимо и канул в дымке морских испарений.

Судя по карте, крупных городов до самого Ма-Зунне ожидать не приходилось. Берег здесь был каменистый, камни в беспорядке громоздились у воды, и если сухопутная дорога и подходила близко, с моря её было не разглядеть. Соответственно, их корабль с берега тоже трудно заметить, и слава богу.

Когда впереди, над каменистым склоном, показалась похожая на приземистый маяк башня, Игорь велел опустить парус, а сам полез в судовой журнал.

Это была толстая, потрёпанная по краям книга, с листами, добротности которых в мире Игоря хватило бы на десяток томов, да ещё осталось. Словом, это была крепкая вещь, рассчитанная на морское путешествие, полное солёной воды, бросков через каюту и ударов по голове с размаху.