Хранительница Элементов: Вода (СИ) - Коллинг Кэтрин. Страница 48

Юноша хмыкнул:

— Козырей… Боюсь, что их будет недостаточно.

— Слушай, не забегай вперёд, — попросила Оксилия. — У нас целый месяц на поиски.

— Нет, не так, — не согласилась Катарина. — У нас всего лишь месяц! И за этот месяц вы ещё один раз как минимум переместитесь на Землю и обратно.

— Зануда… Где вы её нашли? — шёпотом спросила Оксилия, на что я махнула рукой, не желая сейчас шутить.

— Так, давайте подумаем об Артефактах, раз закончили с объяснениями, — предложила я.

Я, Луиза, Анжелика и Катарина рассказали про Сердцевину остальным, и мы начали все вместе рассуждать, где же можно найти сердце планеты. Рассказ оказался довольно долгим и по второму кругу для меня утомительным, так что я, пожелав чего-нибудь сладкого, в обе щеки уплетала продукт, а точнее ягоду, фиолетово-красную с жёлтыми крапинками. Она оказалась кисловатой сначала, а затем очень сладкой и жевательной.

— А может, где-то в фонтане? — предложил Эрик. — Те мальчишки, что ищут помещение, в котором человек находит то, о чём мечтает. Может, эти загадки ведут к Сердцевине?

— Тоже вариант, — согласилась Луиза.

— Только кому в голову взбрело прятать Сердцевину и писать всякие загадки? — недоумевала Катарина. — Делать нечего.

— Да как можно найти то, что даже не представляешь? — хмурился Джон. — Мы понятия не имеем, какой размер у Сердцевины и как она выглядит!

— А почему сразу Сердцевина? — спросила Оксилия. — Что там с Короной и Ключом? Может, их проще найти.

— Ключ выглядит как обычный ключ, — начала Катарина. — В книге было написано, что он от каких-то врат, но не было никакого уточнения. Может, он хранится где-то возле входа куда-то?

— Или выхода, — устало пробурчала Анжелика, зевнув.

— Есть что-нибудь на примете? — спросила я.

— Возле наших врат? — пожал плечами Эрик.

— Каких?

— В город.

Катарина сморщилась, словно жевала кислый лимон:

— Слишком просто.

— И радуйся! — посоветовала Оксилия. — Мне нравится, когда всё просто!

— Так, а что с Короной? — напомнил Джон, опираясь спиной о стену.

— Ну… Корона, как корона… — задумчиво произнесла Катарина. — Позолоченная. С драгоценными камнями. Тяжёлая — так было написано. А вот про место, где она, было лишь одно предложение. Сейчас… вспомню… «Корона знаменита там, куда не шагнёт ни одна из четырёх пар ног, ибо закрыт навсегда для них туда проход».

— Для кого «для них»? — хмурилась Оксилия. — Комар меня задери, ну, неужели так сложно добавить в такое красивое предложение пару ясных слов?! Ну, почему люди любят всё усложнять?! И оттого и мир спасать тяжелее!

— Мы не спасаем мир, — ровно произнёс Джон.

— Ну, точно же! Мы спасаем свои шкуры! Проще не стало!

— По-моему, Сердцевину легче найти, — признала Луиза. — Мы хотя бы знаем, с чего начать.

— Действительно, всего-то весь рынок перевернуть надо, — пробурчала Катарина. — Я всё ещё сильно сомневаюсь, что Артефакт можно было спрятать у всех на виду.

— Именно поэтому никто из вас так до сих пор и не нашёл её, — усмехнулась Луиза, за что Катарина чуть ли не прокляла её взглядом.

— «… ни одна из четырёх пар ног», — пробурчала Анжелика. — Про кого бы это говорилось?.. Элементов ведь четыре. Может… это там, куда нам путь закрыт?

— И куда же нам закрыт путь? — тут же поинтересовалась Оксилия, поворачиваясь к Катарине.

— За город! — воскликнул Эрик. — Королева Лидия строго запрещает.

— Она запрещает всем, — произнёс Джон. — Но мы и так легко можем выйти, так что хватит нести бурунды[1].

— А-а-а, умоляю, давайте сосредоточим внимание на чём-то одном! — попросила Луиза. — На Сердцевине. Мы будем искать её на рынке, так что, может, начать сегодня?

— Искать то, не знаю что, — закатил глаза Джон. — Отлично. Успех нам гарантирован.

— Сам предложи что-нибудь, Всезнающий Джон! — не удержалась Оксилия.

— Чем может быть Сердцевина?

— Мы через это уже проходили, — устало вздохнула я, повалившись на спину, сидя на полу. — Это может быть что угодно.

— Так, у кого какие ассоциации? — предложила Оксилия и тут же начала перечислять свои: — У меня… человеческое сердце, просто красное сердечко… шар… желатин… были такие вкусные сердечки… стебель… яйцо… лайм…

— Стоп. Что ты сказала? — резко встала Луиза.

Оксилия замерла и тут же сказала:

— Лайм.

— Нет, раньше.

— Э-э… а что я говорила? Яйцо?

— Точно! — громко воскликнула Луиза и подпрыгнула на радостях. — Ну, точно же! Точно! Идеально! Это точно оно! Кэт, яйцо! Яйцо! — Подруга с такой радостью смотрела на меня, но я не имела ни малейшего понятия, о каком яйце шла речь. — Ну, то самое! Что на рынке было. Помнишь? Парень и девушка, которая была очень на тебя похожа, бежали и кинули нам заколдованное яйцо, которое никогда не падает на землю!

Вспомнив, я тут же подскочила как ужаленная, живо оказавшись на ногах. Точно! Точно! Яйцо — есть связь с сердцем. Никогда не падает! Удержать может только человек с огромной силой. И… у всех на виду!

Я посмотрела на Луизу, не в силах противостоять той же радости. Но нужно учитывать, что мы могли сильно ошибаться. Так что я вдохнула и выдохнула, успокаиваясь:

— Это идеально подходит, но пока рано радоваться.

— А, может, вы нам расскажете, Всезнающие Кэт и Лу? — поинтересовалась Оксилия.

Мы с Лу быстро всё рассказали.

— А я никогда и не думала об этом яйце, — признала Катарина. — Хотя я даже не представляю, что Артефакт может быть у всех на виду. Однако оно, как ничто другое, подходит.

— Осталось только найти это яйцо! — радостно сказала Оксилия.

— Это не будет сложным, дамы, — успокоил Эрик. — Это яйцо каждый день на рынке.

Джон довольно громко хмыкнул:

— Сотол в руки[2].

[1] Аналогично земному «ерунда», а также имеет значение «каши»; бурунда — смесь всех зелий, бесполезная «каша».

[2] Аналогично земному «флаг в руки».

Глава 22. Секрет заколдованного яйца

— Кэт, отвернись, — дёрнула меня Луиза, шикнув.

Я, сама того не замечая, уставилась на высокого укутанного в тёмный балахон человека, глядящего на меня с тем же проникновенным взглядом. Он улыбался мне во все тридцать два зуба. На голову накинул глубокий капюшон. На руках — перчатки. Ничего примечательного, кроме… глаз. Кошачьи, ядовито-зелёные, зрачки темнее самой тёмной ночи. Заметив их, я с ужасом смотрела на перчатки.

Грэй рассказывал нам про гоблинов: маленькие, ужасные на вид, прячутся от солнца глубоко под землёй, у них длинные уши и когти на руках. И глаза. Грэй рассказал, что гоблины могут обратиться в человека на некоторое время; они прячут свои уши под капюшонами или шапками, а когти — под перчатками, но вот глаза… Глаза спрятать им не удаётся. И гоблины очень не любят привлекать внимания.

Я схватила Луизу за руку и отвела нас в толпу людей, чтобы гоблин потерял нас из виду. Мы заглянули в магазин сладостей, в здешний «кинотеатр», что размещался на улице, обошли пятиметровую статую молодого мужчины в цилиндре, кланяющегося нам, держа головной убор в руке; мы даже следили за сияющими золотыми рыбками в глубоком озере, которое для детей каким-то образом было по колено. Они пытались поймать выпрыгивающую рыбу голыми руками. Оказывается, у этих золотых рыбок сладкая чешуя, которую они сбрасывают, оказываясь в руках человека.

В общем, мы бродили по рынку в поисках яйца. Встретились с Анжеликой и Оксилией. У первой на руках были перчатки, а лицо второй мы разрисовали, так как скрыть знак земли надо было, а маску подруга напрочь отказалась надевать. Потревожили бабку с венком, сидящей на стуле в своём шатре. Увидев, что шатёр держало высокое существо без головы и с лицом на груди, мы закричали как дурные и бросились прочь. Когда более-менее успокоились, решили перевести дух в толпе. Никто не говорил ни слова.

А затем я увидела уже знакомого всем нам мужчину в цилиндре.