Песни народов Северного Кавказа - Автор неизвестен. Страница 22

42. ЛЕНИВАЯ ДЕВУШКА

© Перевод Н. Гребнев

Не ворчливая ль старуха
Попадется мне свекруха?
Вволю спать дадут ли?
Далеко ли там до речки?
За водой от теплой печки
Утром не пошлют ли?
Будет ли свекруха злою —
Между мужем и женою
Встанет иль не встанет?
Муж мой матушки бояться,
Ей на смех со мной ругаться
Станет иль не станет?
Много ль будут печь да жарить,
Много ли варить да парить,
Буду ли сыта я?
Будет ли мой муж с деньгами,
Будет ли богат долгами,
Каждый грош считая?
На работу неужели
Будут гнать меня с постели,
Чтоб я загрустила?
Не дадут ли в руки мыла,
Чтоб стирала я и мыла,
Чтоб себя сгубила?

43. ШУТОЧНЫЕ КУПЛЕТЫ

© Перевод Н. Гребнев

Покосился ваш плетень,
А тебе поправить лень.
Помани тебя соседка,
Ты плясал бы целый день.
Твой отец гусей гонял,
Десяти не досчитал.
Всё пропало: и невеста,
И еда, чем угощал.
Золота золотника
Не хватило для клинка.
У твоей подружки тоже
Не хватает пустяка.
Продавец с большим лотком
Крикнул: «Вишенки с медком!»
Девушка шепнула парню:
«Жду тебя я вечерком».
Брюхо свежею травой
Набивает конь худой.
Ест невеста не наестся
Даровой твоей едой.
Старшая сестра прошла —
Голова как у козла.
Младшая прошла за нею —
Как лебедушка бела.
Колеса луна круглей,
Если ей пятнадцать дней.
А девица округлится —
Значит, замуж надо ей.

44. ЛИЦО

© Перевод Н. Гребнев

Глазки — это родники.
Брови — черных две реки.
Рот — ущелье, а нос —
Над ущельем утес.

ПЕСНИ-ИСТИНЫ

45. СТО ИСТИН

© Перевод Н. Гребнев

Истин столько, что не счесть.
Если ум и голос есть,
Подпевай, а если нету,
Сядь и слушай песню эту.
Даже бурная река
Началась от ручейка.
Сад из зернышек расцвел.
Вышел из яйца орел.
Разве есть такая сила,
Чтоб сплоченных победила?
А того, кто одинок,
Бьет и человек, и бог.
Из того, что есть вокруг,
Лучшее — хороший друг.
Тем, кто обижает друга,
В трудный час бывает туго.
Знанья — сила мудреца,
В сабле — сила храбреца.
Медлящий в бою — не воин,
Спорщик — жалости достоин.
Нерадивые волы
Недостойны похвалы.
Коль с соседом вы враги,
Брось хозяйство и беги.
Нет богатства — не ленись,
Есть богатство — не гордись
И у самой гордой птицы
Могут крылья подломиться.
Худшее из зол — донос.
Тот собака, кто донес.
Для арбы привычна тряска.
Женское оружье — ласка.
Если девушка грязна,
В девках и помрет она.
Сонная жена — ленива,
А ленивая — сонлива.
И журавль без журавленка
На заре кричит незвонко.
Дождик падает из туч.
Куст шиповника — колюч.
Тот, кто тащится за бабой,
Сам не лучше бабы слабой.
Не дождется похорон
Тот, кто морем погребен.
Чтобы покарать сурово,
Бог людей лишает крова.
Человек без друга — зверь,
Нелюдимому — не верь.
Снохи ссорятся всегда.
Пуля — горькая еда.
Боль, ей-богу, не причина,
Чтобы слезы лил мужчина.
В доме без гостей — тоска.
Ненакрытый стол — доска.
Если нет в седле джигита,
Это не седло, а сито.
Неотточенные сабли —
Не оружие, а грабли.
Незаряженные ружья —
Это хлам, а не оружье.
Плуг без пахаря — чурбан.
Дурень тот, кто вечно пьян.
Говорящий: «Враг — не враг!» —
Это трус, а не добряк.
Дом без крыши — не жилище.
Хвастовство — для труса пища.
Умного от дурака
Отличишь издалека.
Как утес душа джигита,
Если тайна в ней сокрыта.
Счастье, коль умен вожак,
Горе, если он дурак.
Жалости достоин тот,
Кто за дураком идет.
Бедным тяжелее всех,
Бедного обидеть — грех.
У меча один закон:
Коль остер, так рубит он.
Курица, коль нет насеста,
На земле находит место.
Коль живет при теще зять,
Как, скажи, его назвать?
Дуб, дающий тень в тиши,—
Утешение души,
А сухой, безлистый дуб
Годен разве что на сруб.
Честолюбец хмур и зол,
Если славы не обрел.
Осенью тыквоваренье
Для хозяек — наслажденье.
Если б знали, где беда,
Не бежали бы туда.
Жамбулат, я стар, я плох.
Старых не жалеет бог.
Жизнь для старика беда.
Сыт я не был никогда.
А еще хочу сказать я:
Бедняки друг другу братья,
А бедняк, чей брат богат,
Брату своему не брат.