Щит судьбы - Дрейк Дэвид Аллен. Страница 100
В целом Антонина была более чем удовлетворена диспозициями войска Зенона. Конечно, оставалось посмотреть, насколько хорошо рыцари справятся с самим заданием. Но Зенон по крайней мере казался полностью уверенным в их способностях.
— Идут! — послышался еще один крик.
Глядя на дальний перекресток, Антонина увидела, как на него с востока выливается огромная толпа. В течение двух минут люди заполнили весь перекресток и первые ряды толпы уже двигались вперед по проспекту в направлении ее дворца.
— По моим прикидкам десять тысяч, — пробормотал Зенон. — Это не считая тех, кто еще не попал в поле зрения.
По мере приближения толпа стала замедлять ход. Увидев, что улица заполнена ровными рядами рыцарей-госпитальеров с самыми серьезными выражениями лиц, за спинами которых стоят еще более устрашающие катафракты в полном вооружении, трусливые попытались выбраться из первых рядов толпы. Толкаясь они стали пробираться назад или в неуверенности застыли на месте, создавая таким образом препятствия для своих более фанатичных или целеустремленных соратников.
Минуту или около того Антонина даже надеялась, что толпа остановится и отступит. Но надежда испарилась. Вскоре отчаянные элементы, которые составляли немалую часть, отделились. Робкие, колеблющиеся или просто любопытные откатились назад или просто стояли, прижавшись к стенам магазинов, идущих по обеим сторонам проспекта. Самые несгибаемые рванули вперед.
«Большинство из них — монахи», — подумала Антонина. Было невозможно сказать с уверенностью, поскольку традиция носить одинаковые одежды придет только в будущем. Униформа рыцарей-госпитальеров стала еще одним новшеством, введенным Велисарием. Но Антонина очень хорошо знала этот тип людей. Как правило, только фанатичные монахи были такими растрепанными, с такими неухоженными бородами и просто в общем и целом выглядели грязными, как и большинство людей, ведущих толпу вперед. Ее подозрения усилились тем, как они уверенно держали палки и дубины.
Антонина уныло улыбнулась, вспоминая описание Велисарием видения, посланного Эйдом, о монашеских орденах будущего, из времени, которое потом назовут Средними веками. Муж описал ей добрые дела тех, кого будут называть монахами бенедиктинского ордена или просто бенедиктинцами, и последователей человека по имени Франциск Ассизский.
Тогда, услышав описание, рожденная и выросшая в Александрии жена выпучила глаза. Монахи, которых она знала в юности, были так же похожи на Святого Франциска, как волк на ягненка. В Египте ее времени монашеские ордены (как ортодоксов, так и монофизитов) с таким же успехом участвовали в уличных драках, как головорезы, обитающие у ипподрома, и возможно, были в этом деле лучше. Определенно, больше зверствовали.
Особенно толстый монах из первого ряда толпы увидел ее, стоящую на ступенях дворца. Он поднял над головой толстую дубину и заорал:
— Смерть вавилонской блуднице!
То ли по предварительной договоренности, то ли просто спонтанно крик был тут же подхвачен толпой.
— Смерть шлюхе! Смерть шлюхе!
Первые ряды толпы бросились на преграждающих путь рыцарей-госпитальеров. В этом неистовом броске не было ни колебаний, ни сомнений. Монахи в первых рядах были ветеранами уличных схваток. Они не боялись неизвестных им рыцарей и еще меньше их посохов.
Какая польза от палок длиной шесть футов? В уличной драке ей особо не замахнешься. Глупцы!
Зная, что последует, Антонина задержала дыхание. Эти посохи тоже оказались одним из нововведений Велисария, по крайней мере, их использование определенным образом. Конечно, были известны посохи пастухов, и они неоднократно использовались в деревенских драках. Но никто никогда не давал их в руки организованной силе, которую систематично готовили к их применению.
Когда монахи оказались в нескольких футах, капитан первой шеренги выкрикнул приказ. Одновременно двадцать рыцарей выставили посохи вперед и врезали ими в наступающую толпу, подобно тому, как проткнули бы толпу копьями. Ожидавшие ударов по голове палками монахи были застигнуты врасплох. Железные наконечники тяжелых посохов врезались в их незащищенные груди и животы.
Нанесенный урон оказался ужасен. Двое монахов умерли на месте. Их диафрагмы — грудобрюшные преграды — были разорваны. У еще одного пробили грудину, а кусочки кости вошли в сердце. Он умер через несколько секунд. Остальные упали, сминаемые теми, кто наступал сзади. Некоторые закричали от боли. Большинство не смогли — сломанные ребра и вспоротые животы не позволяют громко кричать, в таких случаях обычно стонут или шипят в агонии.
Тут же за первым ударом последовали еще два, опять подобные ударам копьями. Железные наконечники опустились сбоку на головы и грудные клетки, действуя подобно серпам, пробивая и то, и то. Капитан выкрикнул еще один приказ. Снова удар. Прямой, пробивающий. Затем два последующих, подобно серпам, косящим тела. Головы и грудные клетки. Еще с дюжину человек упали.
Толпа напирала, толкала первых вперед, сминала упавших. Некоторым удалось прорваться сквозь первый ряд рыцарей, только чтобы с ними разобрался второй.
Снова приказ. Снова удары. Некоторые из толпы теперь знали, чего ждать. Пытались защититься.
Рыцари ожидали этого. На этот раз железные наконечники направлялись не в грудь, а в лица и головы. Черепные коробки пробивались, ломались челюсти, выбивались зубы. Пробили одно горло. Сломали одну шею.
Толпа покачнулась. Замерла. Колебалась.
Зенон выкрикнул приказ. Тут же первый ряд рыцарей развернулся и отступил. Вперед вышел второй.
Капитан второй шеренги воспользовался движением вперед, чтобы яростно нанести первый удар. И первые ряды толпы откатились назад, правда, только на несколько шагов. Давление сзади было слишком сильным. Теперь монахи в первых рядах попали в капкан. Они задевали за тела упавших, количество которых нарастало с каждой минутой, неспособные замахнуться собственными дубинками, которые оказались слишком коротки, чтобы достать до рыцарей. И монахи стали просто целями рыцарей.
Приказ звучал за приказом.
— Вперед. Еще раз. Еще. Вперед. Еще раз. Еще.
Зенон снова закричал. Вторая шеренга рыцарей развернулась и отступила назад. Вперед вышла третья.
— Вперед. Еще раз. Еще. Вперед. Еще раз. Еще.
Приказ Зенона. Третья шеренга отступила. Ее место заняла четвертая.
— Вперед. Еще раз. Еще. Вперед. Еще раз. Еще. — Один удар подобно удару копьем, два — как серпом.
Зенон замолчал. Рыцари работали, как машины. Их действия были доведены до автоматизма. Их тренировали — снова и снова — на кораблях, перевозящих зерно. Теперь удары были проверены и доказали свою боеспособность и в реальном сражении.
Пятая шеренга. Шестая. Седьмая.
Бульвар заливала кровь. Монахов сзади толкала толпа, и теперь они чем-то напоминали куски мяса, пропускаемые через мясорубку. Они в отчаянии пытались сопротивляться своими жалкими дубинками, но в лучшем случае могли отклонить ими удары посохов, причем чаще всего в товарища справа или слева. Пока не выступит вперед следующая шеренга. А затем — вниз или зашатался. Часто смерть, ранение или просто потеря сознания.
Когда вперед вышла восьмая шеренга, огромную толпу монахов внезапно обуяло безумие. Они уже увидели достаточно, чтобы понять: их единственный шанс — это броситься на рыцарей своей огромной силой, черт побери цену.
Они визжали и орали. По меньшей мере двести фанатиков одновременно бросились вперед, наступая на монахов перед собой. Теперь они даже не пытались воспользоваться своими дубинами. Просто хотели приблизиться к рыцарям и сцепиться с ними — что угодно, только бы пробраться через кошмарный участок, где балом правили жуткие посохи.
Этот бросок откинул шеренгу назад. Нескольких рыцарей свалили с ног. Одного тут же схватили за лодыжки и потащили в толпу, где затоптали до смерти. Еще одного держали два монаха, пока третий не разбил ему череп тремя жуткими ударами дубиной.
Но это тоже предусматривалось. Зенон выкрикнул новый приказ. Девятая шеренга прыгнула вперед, присоединяясь к остаткам восьмой. Они выставили вперед посохи, один к другому, создав таким образом баррикаду по всей ширине улицы. Толпа врезалась в баррикаду и стала медленно двигать ее назад. Медленно, медленно…