Неистовый рыцарь - Дрейк Шеннон. Страница 76

— Элайзия… — предостерегающе начал Джаррет.

— Успокойся, Джаррет. Пожалуй, не стоит выезжать за ворота. Пойдем со мной, Аллора, прокатимся верхом внутри крепости.

Никто не сделал попытки остановить их. Джаррет не сказал ни слова, и Аллора с замирающим сердцем поднялась на ноги и улыбнулась Элайзии.

— Ладно, пойдем, полюбуемся на этот чудесный денек.

Мгновение спустя обе они были за порогом башни на крепостной площади.

— Скорее! — шепнула Элайзия и, взяв ее за руку, помчалась к конюшням.

Аллора быстро огляделась вокруг. Вдоль крепостной стены, как обычно, выстроились стражники. Ворота крепости, готовые закрыться при первых признаках опасности или с наступлением сумерек, стояли сейчас нараспашку, как это всегда бывало в мирное время. Роберту теперь не скоро удастся собраться с силами, чтобы напасть на крепость, это было известно каждому. У него не хватило бы людей, чтобы предпринять осаду, а для того, чтобы взять крепость приступом, у него в отличие от Брета не хватило бы знаний и опыта.

— Элайзия, объясни мне, что происходит?

Элайзия подошла к ней поближе и заговорщически зашептала на ухо:

— Дочь мельника попросила Мери кое-что передать тебе. Мери не рискнула заговорить с тобой в зале, на глазах у Джаррета и сэра Кристиана, и обратилась ко мне. Дэвид просит прощения за случай с Дунканом. Он и понятия не имел, что ты хочешь с ним встретиться, но поклялся, что сегодня придет, чтобы узнать, чем может тебе помочь. Он будет ждать тебя на опушке леса на южном склоне.

Аллора закусила губу и остановилась.

— Прошу тебя, Аллора, — умоляла Элайзия. — Ты поедешь не одна, я буду с тобой. А Брет сейчас уже на полпути к Уэйкфилду. О, Аллора, я должна увидеться с Дэвидом! Если он любит меня, то должен просить руки у Брета, как только брат вернется, иначе все заметят мое положение.

— Но как нам это устроить? — с сомнением спросила Аллора.

— Неужели это спрашивает женщина, которая нырнула с башни в ледяное море? — чуть насмешливо спросила Элайзия.

— Да, женщина, которую потом с позором вынули из воды, — напомнила Аллора.

Элайзия рассмеялась и тряхнула головой.

— Мы просто сядем на коней и выедем за ворота. Брета сейчас нет. А когда он вернется, то ни Джаррету, ни сэру Кристиану не захочется сознаться в том, что позволили тебе ускользнуть.

«Пожалуй, Элайзия права», — подумала Аллора.

— К тому же, — продолжала Элайзия, — если нам с Дэвидом удастся пожениться, Брет перестанет изводить тебя своей ревностью.

«И в этом она, пожалуй, права», — снова подумала Аллора.

— Так, значит, решено? — тихо спросила Элайзия.

— Ладно, будь по-твоему.

Элайзия снова схватила ее за руку, и они помчались к конюшням, перед входом в которые Аллора замедлила шаг и с присущим ей чувством собственного достоинства приказала стремянному оседлать их коней. Молодые женщины, как ни в чем не бывало, болтали о чудесной погоде, и когда мальчик привел Брайар, Аллора, поблагодарив его, вскочила в седло. Потом вывели чалую кобылку Элайзии, и Аллора сказала, что они прокатятся вдоль стены внутри крепости, потому что ей хочется, чтобы Элайзия полюбовалась несравненным искусством построивших крепость древних мастеров.

Они поскакали вдоль стены, и когда оказались перед воротами, у Аллоры бешено заколотилось сердце. С опаской взглянув наверх, она увидела, что на посту стоит пожилой стражник, которой служил не только Айону, но даже и ее дядюшке. Ей здорово повезло. Она радостно помахала ему рукой.

— Будьте осторожны, миледи, — предупредил он. — Сумерки и прибой никогда не опаздывают.

— Постараемся! — крикнула она в ответ.

Аллора ударила коленями по бокам Брайар и помчалась вперед. Элайзия не отставала от нее ни на шаг. Они быстро покрыли довольно большое расстояние и, запыхавшись, спешились на опушке леса.

Их никто не остановил. Значит, Брет не давал своим людям никаких указаний относительно ограничения ее свободы.

— Пока все идет гладко, — сказала Аллора, — но беда в том, что подобные приключения всегда начинаются без сучка, без задоринки, но заканчиваются весьма печально, как это было в прошлый раз.

— Ничего не случится. Брет ничего не узнает, — уверенно сказала Элайзия, с трудом переводя дыхание после бешеной скачки, и добавила: — Я тебе очень благодарна за все, что тебе пришлось вынести из-за меня.

Они прошли немного вперед.

— Положим, это не всегда было из-за тебя. Я, кажется, и сама умею давать Брету поводы для недовольства, тихо заметила Аллора.

— Если хочешь знать, — сказала Элайзия, — я тебе полностью доверяю. Я верю, что ты любишь моего брата. Думаю, что этот упрямый бык и сам это понимает, но, Аллора, ты действительно испытываешь его терпение!

Аллора кивнула в знак согласия и в это мгновение заметила направлявшегося к ним всадника. Кажется, он был не один, хотя трудно было сказать наверняка. Солнце стало клониться к горизонту, и она обрадовалась, что он наконец появился, потому что до прилива осталось мало времени.

— Это Дэвид! — радостно воскликнула Элайзия и хотела было помахать рукой, но Аллора ее остановила:

— Скачи домой, Элайзия. Это не Дэвид, а Дункан. Он, кажется, еще тебя не заметил, так что возвращайся назад, пока не поздно.

— Мы вернемся вместе…

— Нет. Сначала ты. Он не сможет поймать нас по отдельности.

— Аллора, бежим вместе!

— Он, возможно, не один, и если мы побежим вместе, нас обеих поймают. Тогда не останется надежды позвать на помощь.

— Я уговорила тебя приехать сюда, так что ты беги первая, — настаивала Элайзия. — Мне он ничего не сделает…

— Ты еще не знаешь Дункана, — сказала Аллора. Элайзия, ради Бога, не спорь со мной. Я постараюсь выиграть время. Беги, Элайзия! Брет никогда не простит мне, если с тобой что-нибудь случится.

— Но, Аллора…

— Обещаю, что я тоже убегу.

— Хорошо, — согласилась Элайзия, но не двинулась с места. Аллора подтолкнула ее в спину, и Элайзия наконец, спотыкаясь, помчалась по снегу к деревьям, где они оставили лошадей. Аллора дала своей золовке возможность скрыться, а сама стала махать рукой всаднику, как будто приняла его за Дэвида. Когда всадник приблизился настолько, что притворяться было бесполезно, она бросилась к своей лошади, вскочила в седло и помчалась, вздымая снежную пыль.

Брайар была резвой кобылкой, но разве могла она быть мощнее боевого коня Дункана? Аллора, прижавшись к спине лошади, мчалась, словно, ветер, к лесу.

— Она уходит! — крикнул Дункан, и Аллора поняла, что он действительно пришел не один.

Но это уже не имело значения. Она нырнула в заросли и помчалась по извилистой тропе, но Брайар вдруг шарахнулась в сторону и встала на дыбы, потому что дорогу преградил один из верных воинов Дункана, Брюс Уиллоуби. Сзади ее нагнал Дункан.

Она остановилась, переводя взгляд с одного на другого.

— Ну, миледи, сегодня вам придется отправиться со мной, — сказал Дункан.

— Что случилось с твоим братом на этот раз? — насмешливо спросила она.

— Он занимается крестьянским хозяйством, словно простолюдин, — презрительно ответил Дункан. — А если вздумает вмешаться, то и сам поплатится за это как предатель.

— Как ты смеешь?!

— Тридцать человек были убиты или взяты в плен, леди. И их кровь на ваших руках.

— Ошибаешься. Их кровь на твоих руках.

— Те, кто остался в живых после боя; будут вашими судьями, леди.

— Но мой дядя…

— Я как раз и собираюсь отвезти вас к вашему дяде, миледи! — самодовольно фыркнув, сказал Дункан. — Ты хотела высмеять и унизить меня, принцесса Дальнего острова? Ты совершила большую ошибку, и теперь пришло время расплатиться за все твои грехи.

— Если ты сейчас же не отпустишь меня, на мои поиски бросится все войско.

— Не бросится, потому что половину войска взял с собой твой муж, а те, кто остался, плохо знают нашу местность. Никто не придет вам на помощь, миледи, и вам наконец придется ответить за свое предательство!