Воспоминания склеротика (СИ) - Смирнов Борис Александрович. Страница 25

                                 Нар. Арт. Украины.

Костеляниц Б. – педагог ЛГИТМиК. Теория драмы.

Королёв М. – зав. кафедрой театра кукол ЛГИТМиК.

                        Профессор. Засл. деятель ис-ств РСФСР.

Кторов А. -  артист МХАТа. Нар. Арт. СССР.

Левберг Л. -  педагог ЛГИТМиК. Семинар по западной

                       литературе.

Любимов Ю. -  создатель и руководитель театра

                           «На Таганке» Нар. Арт. СССР.

Маслов В. – драматург. Артист Ленинградского Большого

                      театра кукол.

Мах Э. -  австрийский физик и философ – идеалист.

Медведев П. – выдающийся русский театральный

                          антрепренёр.

Мейер Голда -  премьер-министр Израиля в 1948г.

Меркурьев В. – Нар. Арт. СССР. Руководитель актерского

                            курса в ЛГИТМиК.

Михаэлс С. – выдающийся еврейский актер. Нар. Арт.

                        СССР. Руководитель ГОСЕТа.

Орлов Е. -  режиссер Крымского драматического театра

                    в 1947г.

Павленко П. -  советский писатель.

Папазян В. -  Нар. Арт. СССР. Исполнитель роли Отелло.

Пурцуладзе А. -  педагог ЛГИТМиК. Русская литература.

Рахманов М. – режиссер Крымского драматического театра

                          в 1947г.

Рейган Р. -  президент США.

Рейнус А -  Крымский хирург отоларинголог.

Рошаль Г. -  советский кинорежиссер. Нар. Арт. СССР.

Риттер Л. – артист Крымского драматического театра.

                     Зас. Арт. РСФСР.

Руссо Ж.-Ж. – французский писатель и философ.

Савина М. – выдающаяся русская актриса.

Самойлов Д. – советский поэт.

Сахновский – Панкеев В. -  педагог ЛГИТМиК. Театрально –

                         критический семинар. История театров

                         республик.

Табачникова Е. А. – педагог ЛГИТМиК. История русского

                              театра.

Федотов А. – заведующий музеем кукол театра

                        С. Образцова.

Фейербах Л. -  немецкий философ – материалист.

Франс А. -  французский писатель.

Фрейд З. -  австрийский врач-психиатр и психолог.

Шварц Е. -  советский драматург – сказочник.

Эфрос А. -  советский театральный режиссер. Зас. Деятель

                    ис-ств РСФСР.

Юдович А. -  гл. реж. Донецкого театра кукол до 1971г.

Юм Д. -     английский историк, философ, экономист.

ВОСПОМИНАНИЯ   СКЛЕРОТИКА

Не торопи пережитого,

Утаивай его от глаз,

Для посторонних глухо слово

И утомителен рассказ.

А ежели назреет очень

И сдерживаться тяжело,

Скажи, как будто, между прочим

И не с тобой произошло.

Д. Самойлов

ВМЕСТО  ВСТУПЛЕНИЯ  КО ВТОРОЙ  ЧАСТИ

      Вторая часть этих записок для меня дело тяжёлое. Если в первой части вспоминаемые мной лица вполне могли вытерпеть, когда я называл их истинные имена, то во второй части дело обстоит значительно сложнее. Последние тридцать лет работы в Донецком театре кукол со мной рядом были люди, которые и по сей день, слава Богу, живы и здоровы.  Думаю, что не во всех случаях я вправе называть их, вспоминая те или иные эпизоды нашей совместной жизни. Однако, по возможности, постараюсь избегать ситуаций, где это обязательно потребуется. Думаю, что это будет не так уж сложно, поскольку большое место во второй части планируется  отвести раздумьям о профессии, о некоторых явлениях жизни, о людях вообще и о собственной личности в частности. Ну, а если кто-то узнает себя в анонимном «господине N» или «госпоже Z», то пусть это будет нашим общим большим секретом, если конечно некто третий не поймет, о ком идет речь. Говоря о своих намерениях, я не забываю остроумного замечания В. Аллена[10]: «если хотите, чтобы Бог рассмеялся, расскажите ему о своих планах».

       Безусловно, можно было бы воспользоваться советом, который предлагает в эпиграфе Давид Самойлов, и представить то, что вы прочтете ниже, как происшедшее не со мной. Но я делать этого не стану, поскольку, во-первых, я не умею писать романы, а во-вторых, есть много достойных людей, с которыми я проработал немало лет бок о бок, и имена которых я обязательно назову потому, что они и есть главные герои моих воспоминаний.

       Вполне возможно, что человеку, не посвященному в театральные дела и вопросы, будут не интересны профессиональные рассуждения автора. Поэтому написанная исповедь значительно лучше устной, поскольку, не прерывая бестактно рассказчика, можно отложить  его рассуждения на время, надолго, навсегда, или вообще их не открывать.

ЧАСТЬ  ВТОРАЯ

ПРОФЕССИЯ  РЕЖИССЕР

Профессия – это заговор

Специалистов против дилетантов.

(Народная мудрость)

PRIMUS INTER PARES

(«Первый среди равных» – с латыни)

Да, сказал я, - держать в должном

порядке такое многоголовое существо

(как театр) должно быть не легко.

Многое достигается строгостью,

сказал Гёте, - ещё больше любовью,

но самое большое – внимательным

отношением к делу и беспристрастной

справедливостью, не взирая на лица.

В.Гёте

       Вот мы и встретились во второй части моих, отобранных угасающей памятью, воспоминаний. В этой части нет таких резких жизненных поворотов, здесь всё более стабильно, определенно, почти что ясно.

      Меня принял Донецкий театр, как мне представлялось, в качестве главного режиссера на многолетнюю работу. И предстояло за короткое время доказать, что я имею на это право.

      После второй постановки, я был  приглашен на разговор к директору театра.

 – Тут такая сложная ситуация – начал издалека Иван Павлович.

-  Где-то, год назад, мы с главным режиссером обратились в министерство с просьбой приобрести новую пьесу донецкого драматурга Семена Когана «Друзья маленькой Кити». Министерство приобрело пьесу, а теперь предъявляет претензии: почему мы  не ставим её. А Александр Давидович Юдович, подписавший письмо, говорит, что пьеса плохая и ставить её не будет. Вы хорошо знаете Когана. Не могли бы, поработав с ним, всё же сделать спектакль по этому материалу. – Хорошо. - Согласился              я. -  Необходимо  ознакомиться  с пьесой и поговорить с автором.

       Надо сказать, что я давно  искал материал, который позволил бы мне  поставить спектакль в открытом приеме без ширмы, вслед за российским режиссером Ануйлевского «Жаворонка» Облыниным. Прочитав далеко не совершенную пьесу Семена Когана, я пришел к выводу, что она дает серьезный повод для постановки спектакля в таком приеме. Началась работа с автором по подгонке литературного материала к задуманному режиссерскому решению. Вместе с нами работал композитор Григорий Бирюшов, очень увлеченный этим проектом. Надо сказать, что прекрасные донецкие мастера цеха Евдокия Дмитриевна Панжар и Владимир Алексеевич Юшкевич с большим интересом создавали новую для них конструкцию кукол, придуманную художником Николаем Ясницким.