Опасный поцелуй - Дрейк Шеннон. Страница 24
Клейтон уныло вздохнул и тронул поводья…
Мэгги удобно устроилась на миниатюрной терраске маленького кафе, выходящего в парк, и с наслаждением потягивала первоклассный цейлонский чай и закусывала ячменной лепешкой. Внезапно кто-то позвал ее по имени:
– Мэгги! Это ты? Дорогая моя Мэгги Грэм!
Обернувшись в сторону парка, она увидела на аллее Цецилию – свою давнюю подругу. Сейчас, правда, выйдя замуж, она носила титул герцогини Корнуоллской.
Они одновременно начали свою светскую жизнь, вместе выезжали на балы, аристократические чаепития и всякого рода великосветские мероприятия. Маргарет любила Цецилию.
Сегодня, как и всегда, подруга выглядела очаровательной. Каштановые локоны аккуратно завиты и кокетливо уложены у висков, дневная одежда цвета лаванды чуть оттеняет белизну кожи на открытой части груди и оголенных руках. Поля маленькой шляпки не закрывали достойные восхищения локоны. Миниатюрный светлый зонтик завершал летний образ очаровательной феи.
– Ну, как протекает твоя жизнь, Цецилия? – спросила Мэгги.
– Прекрасно, абсолютно прекрасно, Мэгги! – лучезарно улыбнулась подруга. – Сейчас занимаюсь подготовкой нашего городского дома к осеннему сезону. А затем собираюсь поехать на континент и пробыть там до Рождества. Зиму же мы планируем провести в Испании.
– Это же просто замечательно! – улыбнулась ей Мэгги.
– Ну а ты, дорогая? Я слышала, собираешься стать супругой лорда Чарлза, виконта Лэнгдона? Не скрою, эта новость меня заинтриговала!
– Неужели?
– Конечно!
– С чего бы это? Лорд Чарлз – премилый человек! Цецилия весело рассмеялась:
– Мэгги! Оставь эти рассуждения себе! «Лорд Чарлз – премилый человек»! Скажи лучше, что сегодня он один из самых важных пэров Англии! И что это типичный брак по расчету с целью обеспечения наследников и приобретения веса в обществе. Боже мой, Мэгги, неужели ты серьезно думаешь, что кругом все так и поверили в то, что ты вдруг безумно влюбились в старого лорда? Понятно, ты в недавнем прошлом вышла замуж за бедного парня Натана. Да, внешне он был очень привлекателен. Но… Мэгги, Мэгги, Мэгги!.. Одно дело – внешность, и совсем другое – замужество. Тебе следовало бы ограничиться романом с Натаном, а свою семейную жизнь начать с того, чтобы уже тогда выйти замуж за Чарлза!
– Цецилия! – возмутилась Мэгги. – Пойми же, я любила Натана!
– Да, да! Все это очень хорошо и даже прекрасно! Наша дорогая королева Виктория тоже обожала своего принца Альберта. Но, согласись, она себя обманывала! Ведь не секрет, что ее сын – один из самых распутных мужчин в Англии. Уверяю тебя, что и ее внук не лучше! Мы все делаем вид, что ничего подобного просто нет. Но, извини, дорогая, за всем этим…
– За всем этим море слухов и грязных сплетен, – прервала подругу Мэгги. – Извини, Цецилия, я спешу! Очень приятно было встретиться! У вас с Юстасом все нормально?
– Да. Это еще раз доказывает, что браки совершаются на небесах!
– Рада за вас. Передай ему привет от меня. Очень хорошо, что ты любишь своего мужа! Разве нет?
Несколько секунд Цецилия колебалась. Но тут же, как бы опомнившись, воскликнула:
– Ах, Мэгги, Мэгги! Конечно, я люблю этого человека. Порой даже думаю, что он был небом предназначен для меня!
– Поздравляю еще раз! Очень рада за тебя!
– Ты же знаешь, что у нас два сына. Старший станет наследником всего состояния. Младший, если, не дай Бог, что случится со старшим, возьмет все в свои руки.
– Цецилия, с каким восторгом ты говоришь о детях!
– О, я просто обожаю моих шалунов! Ну а ты всегда была благопристойной и в высшей степени практичной девицей. Наверное, такой и осталась?
– Скажи, Цецилия, как ты думаешь, у Юстаса есть любовница?
Цецилия в мгновение ока отпрянула от Мэгги.
– Боже мой, Мэгги, о чем ты говоришь?! Глупо даже предполагать нечто подобное! Юстас свое свободное время проводит в мужской компании! Причем я всегда знаю, где он бывает и с кем. Так заведено со дня нашей свадьбы. Мы сразу же занялись делом и произвели на свет двоих законных наследников. А теперь он наслаждается жизнью, как хочет… Впрочем, и я тоже! При этом мы остаемся самыми близкими друзьями. Должна признаться, наш брак едва ли не самый счастливый из существующих в этом мире! Ты не поверишь, но мы никогда не ругаемся! Кроме того… – Тут Цецилия сразу понизила голос. – Скажу тебе по секрету… До меня постоянно доходят слухи о принце Эдди. И Юстас мне подтвердил, что они правдивы. У Мэгги перехватило дыхание.
– Мой брат все же очень дружен с принцем Эдди, – проговорила она.
Цецилия заразительно захохотала:
– С ним многие молодые люди дружат! Вопрос в том, кого он считает настоящими друзьями, а кто к нему примазывается.
– Что ж, я могу вздохнуть свободно, – сказала Мэгги.
– Ты его осуждаешь?
– Вовсе нет. Просто надеюсь, что брат в конце концов найдет себе женщину, о которой мечтает. Женится и произведет на свет наследника.
– Уверена, что у Джастина не будет с этим проблем. Ведь он такой красивый. Ну просто сказочный принц!
– Спасибо!
– Итак, ты выходишь замуж за виконта Лэнгдона! Это замечательно! У старого лорда есть ребенок, не так ли? Впрочем, это и впрямь так! Как только я могла забыть? У него дочь! Но он мечтает о сыне. Исполни его мечту! Подари лорду Чарлзу наследника! Причем не откладывая! И тогда ты навсегда останешься хозяйкой положения при всех обстоятельствах! – Цецилия на мгновение смолкла, потом хитро, с прищуром взглянула на Мэгги. – Уже присмотрела себе любовника на будущее? – спросила она.
– Боже мой, нет! – густо покраснела Мэгги.
– Да ну, брось, Мэгги! Ты легко можешь стать вдовой уже сейчас, пока мы здесь сидим и разговариваем. Но ведь ты еще так молода! Вспомни, какой успех имела во время нашего первого выезда в свет! Уверяю тебя, дорогая, что мне можно доверять! Так вот, Мэгги! Давай повеселимся сегодня!
– Цецилия… – начала было Мэгги, но слова застряли у нее в горле.
Взглянув поверх раскрытого зонтика подруги, она оцепенела, увидев, что сидящий за соседним столиком мужчина внимательно следит поверх развернутой газеты за ними обеими. Она вспомнила, что, когда они с Цецилией вошли, его здесь не было. Но главное заключалось в том, что этим мужчиной был… Джимми!
Он чуть опустил газету. Мэгги пока не могла понять, увидел ли Джимми, что она его заметила. Но уже в следующую секунду он встал из-за стола и с усмешкой обратился к ней:
– А, леди Грэм! Очень приятно вновь встретиться! Это, конечно, ваша подруга? – И он указал глазами на Цецилию. Та не замедлила приветливо улыбнуться и окинуть далеко не скромным взглядом Джимми с головы до ног. – Очень приятно! Позвольте представиться: Джеймс Лэнгдон!
Цецилия протянула Джимми руку и снова улыбнулась:
– Мы с вами уже встречались…
– Тогда извините! У меня плохая память на лица.
– Я Цецилия, леди де Бург. Вы, верно, знаете меня как дочь сэра Кавано.
– Еще раз прошу извинения!
– Ничего страшного! Очень приятно видеть вас обоих за этим столом накануне свадьбы Мэгги. Вы, верно, очень рады за своего дядюшку, сэр Джеймс?
– Вы не ошиблись, леди Цецилия! Я действительно очень рад счастью дяди Чарлза.
– И стараетесь всегда его защищать от всяческих бед и несчастий?
– Конечно! – У вас намечен какой-нибудь семейный ужин с лордом Чарлзом на этот вечер, сэр Джеймс? – озорно спросила Цецилия. – Дело в том, что я пытаюсь уговорить леди Мэгги посвятить мне этот ее последний вечер незамужней дамы. Мне известно, что она вдова. Но завтра уже перестанет быть таковой, выйдя вторично замуж.
– А что, у леди Мэгги есть какие-то сомнения относительно вашего предложения?
– Нет. Просто мне показалось, она начисто лишила себя всяких развлечений.
– Точно так же, как мой дорогой дядюшка! Он совершенно погрузился в себя. Каждый вечер, как только часы пробьют восемь, он отправляется спать. А сегодня сделал это особенно рано! Подозреваю, что дядя Чарлз постарается поскорее заснуть, чтобы дождаться наконец заветного утра своего бракосочетания. Вы понимаете, что во сне время летит гораздо быстрее!