Испытание Сэйбера (ЛП) - Смит Сюзан. Страница 34

Лицо Прайморуса исказилось от ярости при мысли о том, что воины Триватор сбежали. Он сжал кулаки. Поспешив к столу, активировал карту района.

— Где сейчас патруль? — огрызнулся он.

— Они... Они мертвы, сэр, — ответил офицер. — Их нашел второй патруль. Вероятно, что их убили во время песчаной бури.

Прайморус, покачав головой, сузил глаза.

— Вероятно? — переспросил он.

Офицер отвел взгляд.

— Да, сэр, — ответил он тихим голосом. — Троих дретуланцев вместе с патрулем расстреляли из лазерной винтовки.

— Позовите ко мне кассисанца Дакара, — приказал он, усаживаясь за стол.

Не дождавшись ответа, Прайморус взглянул на офицера. Затем увидел входящее сообщение и его губы сжались. Оно пришло ещё три часа назад. Он слышал оповещение, но проигнорировал его. Активировав послание, он увидел стандартную подпись Дакара.

«Я говорил, что не стану принимать от тебя приказы. Наше сотрудничество аннулировано».

В ярости Прайморус снова вскочил со стула.

— Запретите все вылеты. Я хочу, чтобы голова кассисанца лежала на моем столе, — прорычал он.

— Он... Он уже покинул планету, сэр, — пробормотал офицер.

Прайморус, словно огромный хищник, преследующий добычу, медленно и целенаправленно обошел вокруг стола. Злобно оскалившись, он впился пронзительным черным взглядом в молодого дайсесианского офицера, одновременно потянувшись к бедру.

— Тогда, думаю, твоя голова заменит его, — прорычал он, поднимая лазерный меч.

 * * *

Через час Прайморус вышел из очистительной кабины в своем кабинете. Вытирая лысину полотенцем, прошел по окровавленному полу к бару. Отбросил полотенце в сторону и налил себе любимого напитка. И лишь сделав пару глотков, услышал оповещение о входящем сообщении.

Подошел к столу и угрюмо посмотрел на монитор, затем наклонился и ввел свой пароль. Сразу же отобразилось сообщение от клиента. Прайморус дважды прочел его, прежде чем откинуться на спинку стула. Поднеся стакан ко рту, он одним глотком осушил его и позвал охранника.

— Да, сэр, — сказал охранник, не глядя на стол.

— Мой военный корабль немедленно приготовить к отлету, — приказал Прайморус.

— Да, сэр, — ответил охранник, кивнув.

Прайморус подождал, пока за ним захлопнется дверь, развернулся и взглянул в пустые глаза молодого офицера. Взгляд Прайморуса расчетливо заблестел.

«Единственное, что Триваторы ценят превыше всего — своих женщин», — подумал он. И наклонился, всматриваясь в глаза мертвеца.

— Интересно, а кассисанцы тоже? — пробормотал он. — Только подумай, уничтожить новую планету и, возможно, супругу или две. Что может быть лучше этой мести? — спросил он и закрыл покойнику глаза. — Да, думаю, ты со мной согласишься.

 * * *

— Подождите, — закричал Сэйбер, останавливая транспорт на въезде в каньон.

— Что там? — спросил Рейзор, глядя вперед.

— Триг, просканируй тут всё, — приказал Сэйбер.

— Что это? — спросил Хантер, привстав на байке и выглядывая из-за спины Сэйбера.

— Если б я знал, — пробормотал Сэйбер. — Но моя интуиция говорит проверить тут всё.

Хантер похлопал Рейзора по плечу. Махнул рукой, показывая, что нужно выключить транспорт. Сэйбер, Даггер, Триг, Эйс и Хантер спустились на землю.

— Рассредоточьтесь, — приказал Сэйбер. — Ищите низкоимпульсную систему.

Воины разделились, каньон не пересекали, но осматривали внешние границы. Сэйбер тихо выругался, когда засек очередной сигнал, но тот исчез прежде, чем он успел определить его частоту. Это была старая, но эффективная система безопасности.

— Нашел, — крикнул Хантер. — Переключись на два-точка-один-семь.

Сэйбер кивнул, настраивая систему обнаружения на своих очках. И тут же вздохнул, увидев обширный лабиринт из лазерных лучей, пересекающий подножие каньона. Тейлор не знала, как перестроить очки. Дерьмо, если бы он не заметил краткий проблеск на сканере частоты на экране очков, то пропустил бы его.

— Хантер, ты сможешь обойти эту хрень? — спросил Сэйбер, рассматривая красные линии. — Хантер покачал головой. — Даггер, как насчет тебя? — спросил он.

Даггер приподнял бровь.

— Тебе нужно поговорить с Джордан. Она могла бы это сделать. Я? Я просто всё ломаю. Она даже не подпускает меня к видкому посмотреть фильм. Говорит, что я уже сломал один, — проворчал он.

— Возможно, я смогу, — сказал Триг, осматривая устройство. — Нечто подобное я уже делал на одном задании пару лет назад. Мне лишь нужно убедиться, что у нас для этого всё есть.

— Действуй, — приказал Рейзор. — Что тебе нужно?

— Датчик электромагнитного импульса, — фыркнул Триг.

Сэйбер нахмурился:

— Дерьмо, и где по-твоему мы найдем его?

— У тебя, — ответил Триг, смотря на правую ногу Сэйбера.

 * * *

Час спустя Сэйбер стоял рядом с Тригом, пока тот синхронизировал датчик его скобы с системой безопасности. Триг объяснил, что скоба излучала низкочастотные импульсы, благодаря которым сокращались мышцы на ноге Сэйбера, на той же частоте работала и система безопасности.

— Мы должны находиться так близко, насколько это возможно. Датчик должен отключить сигнал, — пояснял Триг. — Но главное, синхронизация с системой безопасности сработает только в радиусе полутора метров. Так что нам нельзя далеко отходить.

— Давайте сделаем это! — прорычал Сэйбер, неловко переминаясь с ноги на ногу.

— О, ещё кое-что, о чем я забыл упомянуть, — пробормотал Триг, схватив в руки винтовку.

— И что же? — прорычал Сэйбер, оглянувшись на Трига.

Триг поморщился.

— Это истощит время автономной работы твоей скобы, — пробормотал он, окинув Сэйбера виноватым взглядом. — Понадобится очень много энергии.

— Что насчет его ноги? — мрачно спросил Хантер.

Триг посмотрел на ногу Сэйбера, прежде чем снова взглянуть на Хантера.

— Возможно, возникнет ощущение покалывания, — добавил он.

Сэйбер уже мог сказать, что Триг прав. В данный момент его правую ногу покалывало, создавалось ощущение, что вверх по ней ползут полчища этих проклятых насекомых, которых люди называют муравьями. Однажды он на Земле случайно наступил в муравейник. Подобный опыт он не забудет никогда. Хантер и Даггер долго ржали над его задницей, стоило ему раздеться и войти в душевую. По крайней мере, пока сами не оказались на его месте.

— Можем мы просто сделать это? — процедил Сэйбер. — А то у меня такое же чувство, когда те треклятые земные насекомые забрались ко мне в штаны.

— Богиня! — прошипел Даггер. — Весьма хреновый опыт.

— Не то слово, — согласился Сэйбер. — А сейчас я собираюсь отправиться на поиски Тейлор. Если хочешь, присоединяйся.

Глава 23

— Она и мальчик были здесь, — объявил Даггер, указывая на байк в глубине пещеры.

— Я знаю, что они были здесь, — раздраженно ответил Сэйбер. — Я хочу знать, почему её и мальчика здесь нет, и почему она бросила байк.

Айс огляделся.

— Байк рабочий, значит, причина не в этом, — добавил он.

Хантер присел на корточки у входа.

— Она была здесь не одна, — сказал он, вставая и осматривая следы. — Как минимум с ней было ещё трое человек.

Сэйбер подошел к Хантеру, посмотрел вниз, исследуя следы. Затем присел рядом с ним на корточки, слегка поморщившись от легкой боли в ноге. Проследил пальцами один из следов на земле.

— Вот этот принадлежит женщине, — заметил он. — Посмотрите на размер и шаг.

Сэйбер встал и скривился, слегка пошатнувшись. А когда Хантер потянулся к нему, желая поддержать, лишь покачал головой. Осмотрев пещеру, Сэйбер увидел остатки небольшого костра и брезент, который он дал Тейлор, чтобы согреться.

— Не думаю, что Тейлор ушла отсюда сама. Она бы не оставила всё это, — проговорил Рейзор, поднимая с земли её блокнот.