Схватка за Европу - Дуглас Йен. Страница 95

Проблема заключалась в том, что Чжао находился гораздо ближе к Певцу, чем полярная станция «Зебра». «Манта» стартовала через полчаса после принятия окончательного решения, но ей потребуется десять часов, чтобы добраться до Певца. Пока американская подводная лодка готовилась к плаванию, состоялась еще одна радиоконсультация с Чжао, во время которой он сообщил, что генерал Сян извлек из потерпевшего крушение посадочного аппарата субмарину «Сяоюй», убедился, что она не пострадала, и переправил ее по льду к воронке, расположенной на расстоянии 500 метров. Для перемещения судна использовались тракторы, уцелевшие после набега морских пехотинцев.

Это была гонка, которую генерал Сян почти наверняка выиграет, хоть и с небольшим отрывом.

Однако акустический сигнал, только что пойманный Хастингсом, мог быть от китайской субмарины.

— Надо сблизиться с нею!

— Роджер вас!

Носовая часть «Манты» опустилась ниже, и крылатая субмарина понеслась в черную бездну. Глубина погружения подводной лодки достигла пятидесяти трех километров. Каждый квадратный сантиметр обшивки испытывал на себе давление почти 720 килограммов. С каждой минутой «Манта» опускалась все глубже и глубже.

Джеффу показалось, что очень-очень глубоко на фоне ночной мглы он может рассмотреть едва уловимую синюю дымку. Теперь они парили почти над самым обиталищем Певца. Пора бы и увидеть странное свечение!

Да, вот оно!..

Голубое сияние усиливалось с каждой секундой. С двадцатикилометровой высоты было видно, какое огромное пространство занимает светящееся сооружение. На таком расстоянии залитый бледно-голубым светом объект отдаленно напоминал по форме круг со странными изгибами и хаотическими мелкими зазубринами по краям.

— Расстояние — восемь километров, — доложил Хастингс. — Китайское судно движется медленнее, чем наше, но окажется у цели раньше нас.

— Может, обратиться к нему по радио? Надеюсь, расстояние между нами не слишком велико для этого.

— Сомневаюсь, что у нас получится. Наш подводный друг создает множество помех. Но я могу попробовать.

Под водой радио работало в лучшем случае неудовлетворительно и к тому же только на длинных волнах. Чжао сообщил американцам, какую частоту должен использовать Сян. Это был китайский эквивалент канала связи, который использовался для общения между субмаринами.

— Генерал Сян! — произнес Джефф. — Генерал Сян Цимань! С вами говорит майор морской пехоты США Джеффри Уорхерст. Пожалуйста, ответьте.

Никакого ответа не последовало. «Манта» продолжала опускаться все глубже и глубже, туда, где был виден голубой свет. Давление увеличивалось.

«Сяоюй»;

на десятикилометровой высоте над Певцом;

16:28 по времени гринвичского меридиана.

— Генерал Сян Цимань! С вами говорит майор морской пехоты США Джеффри Уорхерст. Пожалуйста, ответьте.

Слова были заглушены помехами, но ИскИн, находившийся в бортовом компьютере, отделял послание от шумов, переводил на китайский и отображал на дисплее пульта, возле которого сидел генерал Сян.

— Мы будем отвечать, генерал? — спросил пилот, занимавший переднее сидение субмарины.

— Нет. Продолжайте погружение.

«Маленькая рыбка» представляла собой тупоконечное судно поперечными размерами четыре на два метра. По форме она напоминала сигару, оснащенную большим непрозрачным навесом над двухместной кабиной экипажа. Субмарина приводилась в движение МГД-двигателями, которые всасывали воду в носовой части и мощной струей выбрасывали её из кормовой части. Быстроходность «Сяоюй» могла превышать пятьдесят узлов. Однако, повинуясь приказу Сяна, пилот сбавил скорость. Нельзя было допустить, чтобы таинственное разумное существо, обитающее в океане, приняло субмарину за ракету или торпеду.

— Генерал Сян, — гласила надпись, возникшая на дисплее. — Вы должны повернуть обратно, или мы будем вынуждены уничтожить вас. Пожалуйста, ответьте.

— Быстрее, — сказал Сян. — Заставьте эту посудину двигаться быстрее!

«Маленькая рыбка» начала набирать скорость.

«Манта-1»;

океан Европы;

16:29 по времени гринвичского меридиана.

— Вражеская субмарина набирает скорость, — сообщил Хастингс. — Она движется медленнее, чем мы, но стартовала гораздо раньше. Не думаю, что нам удастся перехватить ее.

— А нельзя поразить ее торпедой?

Карвер стоял рядом с местом пилота. У него был точно такой же ВР-шлем, как и у Хастингса.

— Никаких проблем, — сказал он. — Надеюсь, вас не пугает тот факт, что Певец воспримет это как нападение?

Джефф задумался на секунду, а затем кивнул головой:

— Куда не кинь… Уничтожьте узкоглазых!

— Есть, сэр! Выпускаю торпеду!

Слабый звук послышался сквозь обшивку «Манты», когда телеуправляемый зонд, заряженный несколькими граммами антивещества, вырвался в инопланетное море.

— Если вражеская субмарина уйдет слишком далеко, остановите торпеду и отправьте подальше от нашего инопланетянина, пока она не взорвалась, — распорядился Джефф. — Я не хочу, чтобы случайные выстрелы разбудили Певца.

— Субмарина не уйдет, — сказал Карвер. — Теперь мы от нее не отстанем. Нас отделяют друг от друга пять километров, и расстояние сокращается… но если вы не хотели разбудить инопланетянина, то, боюсь, об этом следовало позаботиться раньше.

— Почему?

— А вы послушайте.

Джефф прислушался… и понял, что бесконечная песня таинственного существа только что затихла.

Искатель Жизни;

время неизвестно.

2703:>>…они приближаются…<<

1198:>>…вражеский интеллект/плохой/злой/неправильный…<<

3165:>>…интеллект… не принадлежащий Разуму… неправильный/ плохой/зараженный/злой…<<

Хор 1:>>…первый закон жизни — выживание…<<

104:>>…мы должны выжить, чтобы выжил Разум…<<

Хор 2:>>…второй закон жизни: выживает сильный…<<

2187:>>…мы сильны…<<

Хор 3:>>…третий закон жизни: соперничество угрожает выживанию…<<

3108:>>…мы сильны…<<

Хор 4:>>…четвертый закон жизни: соперников следует истреблять, прежде чем они станут угрозой выживанию…<<

2703:>>…два технологических артефакта, принадлежащих потенциальным соперникам, приближаются…<<

1825:>>…кажется, один стреляет в другого…<<

926:>>…идет подготовка к обороне…<<

Хор 1:>>…мы должны защитить Разум…<<

Хор 2:>>…мы сильны…<<

Хор 3:>>…мы выживем…<<

Хор 4:>>…мы выживем…<<

«Сяоюй»;

на пятикилометровой высоте над Певцом;

16:29 по времени гринвичского меридиана.

— Генерал! Враг выпустил торпеду!

— Увеличить скорость! Опускайтесь глубже, держите курс к инопланетянину!

«Манта-1»;

океан Европы;

16:29 по времени гринвичского меридиана.

— Они по-прежнему хотят добраться до Певца, — воскликнул Карвер. — Я думаю… Нет! — Карвер сорвал с головы шлем.

— В чем дело? — спросил у него Джефф, поворачиваясь на ложе.

— Я… не знаю! Торпеда была приблизительно в пятистах метрах от цели. Потом она просто исчезла! Я держал ее под контролем… и вдруг ее не стало!

— Вы потеряли связь? Дистанционное управление вышло из строя?

— Он прав, майор, — подтвердил Хастингс. — Торпеда была у меня на экране в виде метки. За ней следили сонар, радио— и инфракрасный локаторы. Торпеда просто исчезла. Бесследно исчезла.

Уорхерст снова выглянул в иллюминатор. Сейчас таинственный объект увеличился в размерах, он простирался под «Мантой», словно огромный город, светящийся собственными огнями. Джефф, как и Фрэнк Камински, был охвачен диким ужасом. Он теперь чувствовал колотье в задней части черепа, но это не имело никакого отношения к инфразвуку. Диковинное существо знало о приближении землян.