Да-цзе-шу — искусство пресечения боя - Сенчуков Юрий Юрьевич. Страница 17
Так, основным примером подобного использования вертикального круга может служить техника «обезьяна лезет на дерево», или, как ее часто называют ученики, «циркулярка». Это чрезвычайно эффективное действие представляет собой одновременное выполнение обеими руками вертикальных кругов вдоль линии боя, причем руки в этот момент движутся в противофазе по среднему кругу. Противник как бы подминается под себя градом ударов локтей и кулаков «куда ни попадя». Особенно эффективно используется этот прием против рывково-тычковой техники, принятой в каратэ, попросту ошеломляя противника, начисто лишая его желания продолжать бой (рис. 57).
Много раз мне приходилось демонстрировать эту нехитрую технику, объясняя принципы методики Да-цзе-шу — и всякий рад она имела бешеный успех. Не было людей, которые не согласились бы признать ее эффективность — напротив, некоторые «ученики», рассказав о том, как легко они теперь побеждают своих бывших напарников и тренеров, благодарили меня за науку — и более не появлялись. Наверное, им хватало и этого.
Зря. Этот прием сам по себе не является гарантией победы и более рассчитан на то, что противник не сумеет достаточно быстро выработать эффективную контрпрограмму. Любой тугодум, получив так пару раз по голове, уже не будет ошеломлен непривычностью «обезьяны» и попытается изобрести какое-то противоядие. И — будьте уверены — изобретет.
Если бы можно было найти какой-то Суперприем, то его давно бы нашли еще питекантропы, и прекрасно обошлись бы безо всяких школ, передавая его генетически, как птицы передают искусство вить гнезда.
Такие приемы есть и они достаточно эффективны — представьте себе, например «деревенский» размашной удар-затрещину, нанесенный рукой зрелого мужика, который косит траву с пяти лет. Он вряд ли уступит по силе тому же питекантропу — а может и превзойти. Бывали случаи, когда такие «дети природы» этим ударом прорывали боксерский мешок! Каково? И ведь это не редкость. Но если оба противника дерутся одинаково, то снова все упирается в скорость и силу — техники все равно что нет. Ставка на один прием никогда не сможет спорить с настоящим боевым искусством, которое прежде всего является искусством точного управления, координации и комбинирования элементарных движений в соответствии с ситуацией.
ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ И ЦЕНТР СИЛЫ
Конфигурации кругов, восьмерок, узлов и петель, составляющих технику боя, могут быть самыми разными. Приступая к изучению этих движений, мы не можем обойти вниманием очень важное понятие «центра силы».
ЦЕНТР СИЛЫ — активно движущаяся точка, большую часть времени не совпадающая с центром тяжести тела и определяющая вложение энергии тела в какое-либо движение.
Центр тяжести — постоянное место. Центр силы — величина умозрительная, возникающая при пропускании ЦИ на низовом уровне волны мышечных сокращений, визуализируемой в виде свинцового шара, катящегося внутри пустотелой конечности (рис. 65).
Центр тяжести человека находится приблизительно в районе пупка — в зависимости от сложения. У женщины с широкими бедрами он будет смещен вниз, у культуриста с гипертрофированной грудью и бицепсами — вверх (рис. 58).
Разница может достигать полуметра — но сознательно «перекачивать» массу из одной конечности в другую мы не можем.
Опыты, проводившиеся на неустойчиво уравновешенной доске, показали что если лежащий на ней человек решает в уме задачу, то постепенно «перевешивает» голова, так как мозг требует большего количества крови. Аналогично, если испытуемый начинает сжимать и разжимать пальцы ног, то кровь приливает к ногам и «утяжеляет» их. Но такое перетекание массы слишком незначительно, достаточно продолжительно во времени и не контролируется впрямую по нашему желанию; возникшее из-за него смещение центра тяжести не превышает 1–1,5 см и поэтому может не приниматься в расчет.
Центр силы — понятие особое. Прислушайтесь к своим ощущениям во время выполнения кругов: так или иначе, вы вращаете не всем телом, а каким-то его участком — грудью, животом, головой или тазом. На первых порах, пока диаметр круга достаточно велик, мы можем описывать круги всем тазом; но когда размер кругов уменьшается, наше движение начинает напоминать споласкивание посуды. Вращая алюминиевым тазом, мы передаем замкнутое кольцевое движение находящейся в нем воде, тяжелым «сгустком» движущейся по окружности таза. Чем быстрее мы движем тазом, тем быстрее вращается этот сгусток — центр силы данной системы «таз+-вода». Но при ускорении движения мы видим, что вовсе не обязательно воздействовать на этот центр силы постоянно — нужно только в определенный момент дать новый импульс, чтобы поддержать движение. При этом мы видим, что наше движение превратилось из кругового в колебательное, сработал ось — «сгладилось».
При дальнейшем ускорении мы видим, что амплитуда колебаний, необходимых для разгона, становится все меньше. Таз почти не движется — а вода вращается с бешеной скоростью. Но стоит здесь на миг утратить контроль — и движение нарушится.
Это упражнение, несмотря на кажущуюся простоту, является одним из наиболее эффективных средств развития чувствительности, внимания и контроля. Это также одна из мощнейших медитативных двигательных практик.
МЕДИТАЦИЯ И ЭНЕРГИЯ
Пытаясь постигнуть смысл старинных восточных трактатов, мы почти никогда не можем найти взаимопонимания только потому, что говорим с их авторами на разных языках. Перевести слова восточного трактата далеко не значит передать его смысл, но наши переводчики об этом, как правило, забывают, стремясь к наиболее возможной дословности перевода, при этом нередко утрачивается практический смысл руководства, поскольку об этой части работы с текстом теоретик не думает, а практик, к сожалению, не может понять его дословный перевод.
Привожу пример: выражение «намылить шею» в русском языке означает кого-либо обругать, побить. В японском языке — это означает признать свою неправоту и быть готовым искупить ее ценой своей жизни. Это истекает из обычая, по которому попавший в немилость самурай вынужден был совершить харакири, дабы доказать чистоту своих помыслов. При этом обряде ему, как правило, помогал друг, срубавший ему голову, после вспарывания живота, чтобы избавить его от долгих мучений. Поэтому перед церемонией харакири считалось необходимым хотя бы намылить шею и живот, чтобы не умирать, подобно свинье, в грязи. Английское выражение «пройдись в моих туфлях» переводится на русский совсем другими словами: «стань на мое место» или «попробуй побыть в моей шкуре». Т.е. при переводах обращать внимание следовало бы, преимущественно, на смысл всего текста, чего господа теоретики, не имеющие практического опыта, сделать не в состоянии. То, что на Востоке понимают под понятием «медитация», «энергия» и обо что спотыкаются многие наши любители, способен, и более того, умеет делать каждый человек, независимо от его расовой и религиозной принадлежности.
Затрагивая эту тему в своей книге, я не хотел бы повторить ошибку некоторых авторов, путающих философию с философствованием, уходящих от практики к безудержному теоретизированию. Именно такие книги и такие учителя порождают естественный для многих занимающихся вопрос: «Так ли необходима философия в боевых искусствах?» Обычно этот вопрос звучит из уст «белого» человека, которому свойственно некоторое пренебрежение ко всяким «цветным» заморочкам. В действительности же даже такие искусства, как английский и французский бокс, англо-американский кетч, бразильская капоэйра имеют свою философию. На Западе слово «философия» имеет несколько расплывчатое значение и употребляется с пренебрежительным оттенком, как занятие для болтунов, зарабатывающих себе на жизнь «запудриванием» чужих мозгов. На Востоке же актуален несколько другой подход, суть которого выражается в постулатах: