Откуда берутся эльфы (СИ) - Шолох Юлия. Страница 29
- Что ты делаешь? - Элидес жутко испугалась, но встала у него на пути, загородила собой яму.
- Парваусы. Они должны быть мертвы.
Голос такой же каменный, как стены пещеры.
- Что ты. что ты говоришь? - Элидес задрожала, но осталась на месте. Пожалуй, это самый смелый поступок, который она когда-либо совершала -непреклонно стояла напротив оголённого кинжала, который светился от энергетической подпитки и мог разрезать её пополам. - Это дети!
Капитан быстро и зло дёрнулся, но остался стоять на месте.
- Что ты собираешься сделать? Убить ножом младенцев? - В голосе Эли прорезался ужас. Она сглотнула. - Ты хочешь убить беззащитных детей?
Его лицо постепенно менялось, кинжал опускался вниз.
- Это враги. - Моргнув, почти растерянно ответил он. - Мы должны их уничтожить. Иначе они уничтожат нас. Я видел!..
Он осёкся под разочарованным взглядом Элидес. Она снова сглотнула и напряжённо сказала:
- Отойди от них.
Он ещё несколько секунд стоял, потом развернулся и тяжело отошёл. Козявки дружно мяукали.
- Убери нож. - Снова сказала Элидес. Собственный сдавленный голос казался незнакомым. - Немедленно убери нож!
Он, не оборачиваясь, послушался. Кинжал сверкнул и отключился, потом исчез в ножнах.
Так, что делать теперь?
Элидес боялась шума, слов, лишних движений. Всего, что могло его спровоцировать. Любого действия, что нарушит это хрупкое перемирие и тогда он не сдержится. И она никогда себе не простит гибели детенышей.
- Стой и не шевелись. - Почти прошептала она. И неожиданно всхлипнула.
Элидес боялась, по голосу было слышно. Её трясло. Не отводя взгляда, от его ровной, словно доска спины, она расстегнула комбинезон и достала сложенный походный рюкзак. Расстегнула его, положила у ямы, осторожно наклонилась и потянулась за первым малышом. Он был таким тёплым. и замолчал, хлопая глазами, когда его взяли на руки.
Она была голой. Это была девочка. Элидес прикусила губу, чтобы ничего не сказать и аккуратно положила её в расстегнутый рюкзак. Остальные отправились следом. Когда все четверо оказались в своеобразном гнезде из ткани, она ещё раз огляделась, чтобы убедиться - больше тут ничего нет. Ни единого тайника.
Снова повернулась к капитану, который стоял всё это время, неподвижный, как глыба и сверлил взглядом камень.
- Иди вперёд.
Элидес поднялась и прижала рюкзак с открытой крышкой к груди. Обратный путь они так и проделали - Тиходол, не оборачиваясь, тяжело шёл далеко впереди, она семенила следом. Спускалась по тросу Элидес тоже сама, обнимая рукой рюкзак. Из пещеры вышла только когда капитан отошёл в сторону на несколько метров и отвернулся.
У летательного аппарата Эли сказал:
- Отойди и жди здесь. Я пришлю за тобой транспорт.
Она не могла пустить его в кабину - внутри слишком мало места. Он отошёл ещё дальше, смотря в сторону. Его губы были сомкнуты, как будто он всю жизнь придерживался обета молчания. Это молчание было таким давящим и гулким, словно убивало его изнутри.
Элидес открыла дверцу, осторожно пристроила рюкзак на сиденье, всё так же не делая резких движений села на соседнее и улетела.
Глава 14.
Приземлившись у базы, она откинулась на спинку и задумалась. Силы ушли, как будто протекли сквозь тело в землю. Но рано. Сейчас предстояло действовать быстро. Будет тянуть - кто-нибудь узнает. А этого допустить никак нельзя.
Она сама себя не узнавала. Взяла себя в руки, собралась и начала действовать. Растормошила аптечку и пшикнула в рюкзак из баллончика со снотворным. Чуть-чуть, неизвестно, какая доза для детёнышей безвредна. Закрыла рюкзак, оставив только щель, взяла его в охапку и быстрым шагом направилась в лабораторию. Отправить катер за капитаном она забыла, вспомнила, только переступив порог базы. А и чёрт с ним. Подождёт. Не заслужил.
Элидес огляделась - никого. Хорошо. Быстро пройдя в лабораторию, закрыла за собой дверь.
- Аварийная ситуация. Звуконепроницаемость.
- Голос идентифицирован. - Мгновенно отозвалась база. - Приказ выполнен.
Профессор, который продолжал сидеть, любуясь экошаром, с удивлением вскинул голову.
- Эли? Аварийка?
- Так надо.
- Что-то случилось? О, ты принесла. Что вы нашли?
- Профессор. - Элидес осторожно опустила рюкзак на стол. - У меня к вам очень важный вопрос. Умоляю, ответьте мне правду! Есть ли у вас что-то, что требует больших материальных затрат? Я знаю, что лично для вас наука важней всего, это ваше счастье, ваш смысл жизни, но может, у ваших родственников? Проблемы с жильём? С обучением? С образованием? С долгами? Что угодно, на что требуются большие деньги.
Он задумчиво прижал пальцы ко лбу.
- Ты меня удивляешь, Элидес. И даже немного пугаешь.
- Прошу вас, это очень важно!
Профессор выпрямился и рассеяно покачал головой.
- Нет, ничего такого. Дети взрослые, хорошо устроены. Внуки. о внуках должны заботиться родители. Нет, Эли, материальных проблем у меня не имеется. А почему ты спрашиваешь? Почему ты так взволнована?
- Обещайте кое-что вначале.
- Что?
- Если вдруг они, проблемы, у вас появятся, вы вначале придёте ко мне. Не к тем, кто явится сам и предложит выход. Не с тем, кто станет вас шантажировать. Ко мне.
- Ты говоришь загадками, но я обещаю. Если что случится, я приду к
тебе.
- Хорошо.
- И что это всё значит? Ты так взволнована, и даже как будто боишься.
Элидес потянулась к рюкзаку.
- Смотрите.
Она откинула крышку. Профессор резко соскочил ко стула и подошёл. Повернул лампу, направляя свет. Крякнул он неожиданности и наклонился ниже. Несколько секунд просто сосредоточено сопел, потом выпрямился.
- Боже мой. Это. Они?
- Это парваусы, профессор.
- Откуда ты знаешь, что именно парваусы? Мы не знаем, какие они в детстве, потому что сталкивались только со взрослыми особями. Строение этих малышей практически как у человека, исключая размер и единственной особенностью.
- У них зеленые светящиеся глаза. А ещё. капитан, - лицо Элидес исказилось. - Сказал, это они.
Профессор оглянулся на дверь.
- И где капитан?
- Неважно. Видите, кого мы нашли?
Пошарив за спиной, профессор нащупал стул, подкатил его ближе и тяжело сел.
- Вы нашли живых представителей расы, с которыми у нас была война на выживание. Детенышей, который никто никогда раньше не видел. Парваусы предположительно живородящие, как и мы. Но это было предположением, точно никто не знал.
- Теперь вы понимаете? Никто не должен узнать. Эти малыши. Если о них узнают, они будут существовать в лаборатории. Вы учёный, профессор, и можете представить, какая судьба их ждёт. Участь, по сравнению с которой было бы милосердней бросить их здесь подыхать с голоду.
- Но погоди! Живые парваусы. - Он замолчал и снова наклонился над рюкзаком. Козявки спали, тесно прижавшись друг к другу. - Кто ещё знает?
- Капитан. Но с ним я ничего не могу поделать.
- Почему? Капитан отличный человек, он.
- Он хотел их убить, профессор!
- Что? - Никамбеков открыл рот.
- Хотел их убить. Зарезать ножом. Он бы это сделал, если бы я не остановила.
Элидес не смогла больше говорить. Это лицо, ровное лицо убийцы, в котором нет ни тени душевной теплоты, неумолимо стояло перед глазами. И это человек, который снился ей по ночам? Перед которым она испытывала стыд за то, что обидела его, приняв за альфонса? Нет, он не альфонс, он куда хуже. Он из тех подонков, которые способны убить живое беззащитное существо. Зарезать ребёнка.
Она решила, что больше никогда его не увидит. Не хочет его видеть.
- Что я могу сделать, Эли?
Профессор ссутулился.
- Выясните, чем их кормить. Можно ли их растить, как наших младенцев. Как лечить, случись что.
- Ты хоть понимаешь, что твоя находка очень важна?
- А вы понимаете, что мне безразлично? Я не отдам их! Ни капитану, ни вам, ни тем более военным!