Глубокое волшебство - Дуэйн Диана. Страница 12
– Природные опасности, – повторил Кит, – Выходит, и НЕ природные опасности нас тоже поджидают?
– А когда такого не случалось в деле Волшебников? Но вот что я могу вам сказать. Нью-Йорк совершил много недоброго по отношению к этой части океана. Чего только не сбрасывали за многие годы в ближнюю часть каньона Гудзон! Там есть даже неразорвавшиеся глубинные бомбы. Большинство из них обозначены на вашей карте, но будьте осторожны: могут быть учтены не все. Десятилетиями город сбрасывал в воду Гудзона грязные сточные воды. Очевидно, в прежние времена, когда люди и слыхом не слыхивали об экологии, они полагали, что воды много и бездонному океану ничто не повредит. Но, увы, повредило. Огромное количество подводных растений, которыми питаются рыбы, было полностью уничтожено. Некоторые виды подводных жителей… видоизменились. В вашем Учебнике описаны подробности. Они вам не понравятся.
Нита подумала, что Том ой как прав!
– Однако, – продолжал он, – я доскажу вам основное. После того как вы исполните особые ритуалы, которые вам поведают и покажут киты, проход через Ворота Моря приведет вас вниз через каньон Гудзон к его дну у нижней ступени шельфа и глубже. И дальше на юго-восток… туда, где каньон превращается в более плоскую долину, где становится все мельче и Мельче. Там, где кончается долина, начинается Абиссальная равнина, в семи сотнях миль от берега и семнадцати тысяч футов глубиной. Здесь вы достигаете горы…
Они увидели ее на карте. Крошечный пятачок концентрических кругов. Странно выглядело это плотное скопление линий в центре стомильной равнины. Нита даже засомневалась, гора ли это?
– Морской Зуб, – прочитала она название на карте.
– Кэрин Пик, – подтвердил Том, произнеся обычное, человеческое имя этой горы. – Некоторые океанографы думают, что это просто самый крайний пик на западе подводного горного хребта, который называется Кельвиновы морские горы… Они на восточном краю вашей карты. Другие же полагают по-иному… Впрочем, сейчас это не важно. Геологическая история этой области очень странная. Но в любом случае Пик – место важное. И впечатляющее. Одна из его вершин достигает высоты шесть тысяч футов. Он вздымается круто прямо со дна, пик-одиночка, а по величине он третий после Эвереста.
– Пять зданий Эмпайр стейт билдинга один на другом, – произнес Кит с благоговейным трепетом. Он любил все высокое.
– Очень заметный объект, – сухо сказал Том. – Он стал ориентиром и местом свиданий китов-Волшебников всех поколений, но даже и они не могут сказать, как давно он им служит. И его могли использовать… как бы вам сказать… Волшебники другого типа… прежде. Есть довольно интересные истории об этом, где переплетаются судьбы китов-Волшебников и Волшебников-людей.
Том вдруг стал говорить медленнее, словно сидящий в кресле у камина неторопливый рассказчик.
– Некоторые Волшебники, которые занимаются историей, утверждают, что люди научились волшебству с помощью китов… и все же наши пути в волшебстве различны. Они практикуют старый, древний путь Искусства. Очень красивый. И очень опасный. Область вокруг Кэрин Пик буквально пропиталась остатками того старого волшебства, которое киты и другие Волшебники там творили. И это делает любое заклинание, произносимое в тех местах, еще более опасным.
– Ш'риии сказала, что «опасный уровень» не поднимется до «крайне опасного», – вспомнил Кит.
– Она сказала, что не ДОЛЖЕН бы подняться, – поправила его Нита.
– Вероятно, не поднимется, – сказал Том. Хотя голос его звучал не очень уверенно. – Вы должны держать в уме то соображение, что «опасные уровни» для людей и китов разные. Правда, в Книге сказано, что ей собираются присвоить титул Советника, поэтому она должна бы знать… И все же… вам следует быть повнимательнее. Думайте, прежде чем принять какое-либо решение. И если уж приняли, держитесь его, исполняя совершенно точно. Судя по всему. Песня Двенадцати – волшебство очаровательное и могущественное… вероятно, самое могущественное из тех, что творятся регулярно. Источники говорят, что она здорово и навсегда изменяет поющих, и меняет их к лучшему. Вообще-то это верно для любого волшебства, если, конечно, оно получается. Когда же оно не получается… а пару раз в прошлом такое происходило… Волшебство не получалось из-за того, что были грубо нарушены правила… И я рад, что еще не родился в то время. Так-то вот. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ.
– Будем, – пообещала Нита. – Но каковы шансы, что что-то пойдет не так?
– Мы можем спросить Мачу Пичу, то есть Пичужку, – предложил Кит.
Это было вполне разумное предложение. Попугаиха, кроме того, что передразнивала всех дикторов подряд и выкладывала их новости наперед, могла сделать и серьезное предсказание на будущее, когда ей этого хотелось.
– Хорошая идея, Карл?
– Я тут, – сказал Карл, взяв отводную трубку телефона. – Теперь, друзья, о монстрах…
– Карл, подожди с этим минутку. Что говорится в Ведомостях Птичьего Мира? – перебил его Том.
– Сейчас выясню.
Нита тем временем повторяла про себя: монстры, монстры… Почему вдруг она вспомнила о родителях? Вот уж они-то тут ни при чем!
– Послушай, – поспешно сказала она Тому, – я должна уйти. Мне надо быть рядом с домом, когда родители пойдут на рыбалку, чтобы они не беспокоились о моей младшей сестре.
– Что такое? Она больна?
– Нет. Но с ней не все ладно. Том, я не знаю, что делать с Дайрин. Я думала, что волшебство могут заметить лишь Волшебники. Но Дайрин… Она становится чересчур подозрительной.
– Мы еще поговорим об этом. Карл, ну что там толкует наша попугаиха?
– О, пир-раты! О, пир-раты! О прр-рекрасные р-ребята! – рокотала попугаиха где-то в глубине гостиной Тома.
– Пичужка!..
– Ты р-разве не любишь Гилбер-рта и Саллива-на? – верещала попугаиха.
– А я предупреждал, что не стоит ей позволять смотреть «Пиратов» по кабелю, – недовольно ворчал Том, обращаясь к Карлу.
– Дважды в неделю земляных орехов! – пророкотала Мэри.
– Ты неправильно цитируешь: «НИКАКИХ орехов ДО КОНЦА недели!»
– Седьмую часть! Седьмую часть!
– Ох и получишь ты сейчас на орехи!
– Ты неправильно цитируешь: «ПОЛУЧИШЬ СЕЙЧАС ОРЕХИ!»
– М-ммм! – И наступила пауза.
Нита живо вообразила, как Карл смотрел на Мэри. Она была рада, что на нее никто еще ТАК не смотрел.
– Ты будешь говорить?
– Хорр-рошо! – Птица снова замолчала. Пауза тянулась долго, потом слова посыпались в трубку, словно горох: – ДЕЛАЙТЕ ТО, ЧТО ГОВОРИТ ВАМ НОЧЬ. НЕ БОЙТЕСЬ ОТДАТЬ ЧАСТЬ СЕБЯ! И ЧИТАЙТЕ НАПИСАННОЕ МЕЛКИМ ШРИФТОМ ДО ТОГО, КАК ПОДПИШЕТЕ! – Вдруг голос ее в телефонной трубке стал прерываться, ворвались помехи и треск, сквозь которые послышалось: – МОИ СЛОВА ЗАБУДЕШЬ… НО… РЫ… ЦАРЯ… ВСПОМНИШЬ…
Кит насмешливо глянул на Ниту.
Она пожала плечами.
– Норы Царя? Что за чушь?
На том конце провода Карл раздраженно отчитывал Мэри:
– И это ты называешь советом? Мы спрашивали тебя о шансах!
– Никогда не спрашивай меня о шансах, – затараторила попугаиха, – я не хочу этого знать. И ты тоже не хочешь знать! – Потом слова смешались, превратились в птичью гортанную скороговорку, тут же вмешался собачий лай, а Карл перекрывал весь этот тарарам такими словечками, что Нита отстранилась от трубки.
– Спасибо, – крикнула она Тому. – Я поговорю с тобой позже.
Она выскользнула из телефонной будки, пробежала мимо Пса, который не преминул рыкнуть ей вслед. Позади нее Кит весело выкрикивал в трубку:
– Итак, Карл, что же насчет монстров?
Нита покачала головой и направилась к дому.
Глава пятая. ПЕСНЯ СИНЕГО КИТА
– Съедобные моллюски, сами поедающие людей, – толковала Нита позже, когда они с Китом шли по уединенной тропинке Тайана Бич к берегу. – Гигантский кальмар…
– Teuthoidea, – щегольнул латинским названием Кит.
– Мне все равно, как ты их называешь, по мне, они остаются гигантскими кальмарами, и только. А кальмар, кстати, на суше становится кушаньем. Японским. Любимым. А мне это не по вкусу.