Независимый отряд - Стирлинг Стивен Майкл. Страница 31

– Как только мы выйдем из прыжка, необходимо, чтобы вот этот зверь поскорее исчез. Найдите его и уничтожьте, прежде чем повиане успеют отреагировать. А реагируют они, как мы уже могли убедиться, чертовски быстро. Кто-то должен постоянно стоять на вахте у орудий. Это понятно?

Все за столом опять закивали.

Младший лейтенант Снорри Гундерсон, который замещал Труона Ле в тактическом отделе, поднял здоровенную лапищу.

Дождавшись кивка от Редера, младший лейтенант спросил:

– Есть у разведки какие-то данные о том, чему именно нам придется противостоять?

Питер покачал головой.

– Все, что у нас есть, сейчас перед вами. А что до того, куда эти ребята направляются… – тут он пожал плечами, – то мы здесь как раз за тем, чтобы это выяснить. – Коммандер оглядел стол. – Еще какие-то мнения, вопросы? – Офицеры переглянулись, но промолчали. – Тогда все, – объявил Питер, вставая. – Давайте назад за работу. Если у кого-то появятся какие-либо вопросы или идеи, не поленитесь со мной связаться.

Он положил ладонь на плечо Саре, когда та уже собралась уходить. Она вопросительно на него посмотрела.

– Я только сейчас понял, – объяснил Питер, – что командир наших «психов» остался в системе Белла-Висты. Его заместитель хорош, но куда менее опытен. Я бы хотел просмотреть вместе с ним эти записи и проверить, не удастся ли извлечь из них что-то полезное. Был бы очень благодарен, если бы вы к нам присоединились.

Сара слегка нахмурилась. Ей требовалось проинструктировать своих людей и подготовить к работе свой «спид». Верная традиции команды «психов», где она провела столько лет, капитан-лейтенант по-прежнему сама проверяла свою машину.

– Встретимся, – Редер сверился с часами, – через два часа.

– Хорошо, – с облегчением отозвалась Сара. – Здесь?

Он кивнул.

– Тогда до встречи. – Сара улыбнулась коммандеру, после чего с кивком развернулась и направилась к двери.

Редер наблюдал за ней, пока дверь не захлопнулась. Быть может, он советовался с Сарой, учитывая ее опыт. А быть может, просто хотел проводить с ней как можно больше времени, ибо не знал, что принесет им ближайшее будущее. «Хотя перспективы самые мрачные», – подумал коммандер. И с этой радостной мыслью он поплелся в свой кабинет снова садиться за работу.

Так толком и не придя в сознание, Питер уже вскочил и побежал. Вой сирены предупреждал о том, что «Непобедимый» вот-вот выйдет из прыжка. Наконец не вполне проснувшийся коммандер метнулся в капитанское кресло.

– Сколько еще? – спросил он у Люрман.

– Несколько минут, сэр, – откликнулась та. – Компьютер прикидывает, что четыре.

– Полные орудийные расчеты, – приказал Редер Гундерсону. – Орудия наготове.

– Есть полные орудийные расчеты, сэр. Есть орудия наготове.

Теперь оставалось только ждать. Секунды отсчитывались со сонной медлительностью, пока тело Редера разогревалось, словно готовясь к бою.

Дав последний выворачивающий наизнанку крен, «Непобедимый» вырвался в реальное пространство. Перед ним тут же возник противник.

– Уничтожить тот эсминец! – рявкнул Редер.

Носовое лазерное орудие мгновенно выстрелило, попадая как раз в самый центр повианского судна, пока то разворачивалось для боя с более крупным противником. Выстрел вышел просто роскошный. Лазерный луч прорвался в самое сердце вражеского корабля, к смертоносным бакам реактора. В ослепительной белой вспышке судно разлетелось на куски, ослепляя Редера даже вопреки мгновенному компьютерному приглушению безумного света.

– Н-да, – пробормотал коммандер, – прорвались мы сюда чуть менее скрытно, чем я рассчитывал.

– Они успели отправить частичное донесение, сэр, – доложил от коммуникационного пульта Харткорпф.

Редер молча вздохнул. «Тогда, пожалуй, вспышка уже особого значения не имеет», – подумал он.

– Будьте так добры, мистер Харткорпф, пошлите копию этого донесения нашему лингвисту. А также мой ему привет. И попросите мистера Бартера по возможности обеспечить мне перевод.

– Есть, сэр.

– Что это передо мной висит? – спросил Редер у астронавигатора.

На отдалении перед ним висело маленькое красное солнце. Люрман тут же сделала солнце поближе к коммандеру.

– Красный карлик, сэр, – без особой необходимости пояснила она. – Никаких планет, только пояс астероидов.

– У этого пояса очень большая пряжка, – заметил Питер. Затем он направил свое перо на экран, и компьютер немедленно привел выбранный им объект в фокус. – Станция, – с благоговейным ужасом протянул коммандер.

Гигантская станция минимум втрое превосходила по размеру базу «Онтарио». Подобно повианским кораблям, на вид она была механоорганической. И как раз в этот самый момент весьма успешно имитировала кое-что органическое.

– Как будто кто-то улей копытом лягнул, – над плечом у коммандера сказал Труон Ле.

И действительно – очень было похоже. Поразительное множество кораблей и повианских эквивалентов «спидов» жутким роем вылетало из станции.

– Датчики указывают на нейтринные сигнатуры крупных тактических сил, – доложил

Гундерсон. – Здесь у них чуть ли не целый флот.

Внутри у Питера словно бы что-то опустилось, когда перед ним замелькали данные. Чудовищной мощности силовые установки одна за другой стремительно переходили из спящего режима в рабочий, проявляясь на экране как созвездия небольших солнц. Здесь было куда больше приключений, чем Питер для себя искал.

«И я считал себя смелым и отважным, когда собирался авианосец долбануть? – подумал он. – Боже ты мой!»

Внезапно в самом центре его экрана возникла раскрасневшаяся физиономия Ролана Бартера.

– Коммандер, – сказал лингвист. – Я определенно могу представить вам перевод этого донесения, но на это уйдет некоторое время. Надеюсь, вы его прямо сейчас не ожидаете?

– Как вы на этот пульт пробились? – рявкнул Редер.

– Если я в чем-то и смыслю, – самодовольно ответил Бартер, – так это в коммуникационном оборудовании.

– Значит, так, мистер Бартер, – процедил Питер. – Мы тут собираемся с повианами в чертовски отчаянный бой вступить. Так что прямо сейчас у меня на вас времени нет.

– В бой! С повианами! Но я полагал, мы должны будем с ними переговорить? – На физиономии у профессора возникла недоуменная гримаса.

– Сомневаюсь, что они сейчас склонны к переговорам, – сказал коммандер. – И, если уж совсем откровенно, то я тоже. Не пытайтесь снова со мной связаться, мистер Бартер, пока я сам к вам не обращусь. Иначе в дальнейшем будете на гауптвахте работать. Это вам понятно?

Не слишком всем этим смущенный, лингвист закивал большой головой.

– Да, конечно, коммандер, я понимаю…

– Тогда не будете ли вы так любезны убраться к чертовой матери с моего экрана, чтобы я смог увидеть, что там происходит?

– Ах, извините!

Физиономия Бартера исчезла, и ее заменило изображение находящейся в угрожающей близости повианской орды.

– Думаю, благоразумие в данном случае будет высшей доблестью. Мисс Люрман, выводите нас отсюда скорее, если можете.

– Сэр! – выкрикнул Гундерсон. – Позади нас из прыжковой точки выскакивают авианосец и два эсминца!

На ум Редеру пришло несколько очень нехороших слов.

– Запуск! Вражеский авианосец выпускает «спиды»!

Секундой позже зазвенел другой голос:

– Мы на прицеле! Вражеские противокорабельные ракеты уже идут – три минуты сорок семь секунд до пересечения!

«И что мне теперь сказать? – подумал Редер. – „Мать твою за ногу“ определенно отпадает. И как это Каверсу в такие минуты удавалось сохранять дьявольское спокойствие?»

Тут коммандеру пришло в голову, что в такие минуты Каверс вполне мог чувствовать себя таким же ничтожным и перепуганным, как и он сам. Эта мысль и тревожила, и утешала.

– Мисс Люрман? Есть в этом заведении черный ход?

Мучительная пауза, а затем:

– Так точно, сэр. Информация пошла к рулевому.

– Рулевой, – напряженно проговорил Редер, – выводите нас отсюда.