Свет любимых глаз - Дэниелз Лаура. Страница 12

Лишь спустя несколько мгновений – что, строго говоря, было довольно долгим периодом, но как же уютно ей было в сильных мужских объятиях! – Люччи с тревогой взглянула по сторонам.

– Куда ты меня несешь?

– То есть как? В спальню. Я же сказал.

– В чью спальню?

Он остановился и, прищурившись, взглянул на Люччи сверху вниз.

– Тебя что-то не устраивает?

– Я не буду спать в твоей спальне! Даже не мечтай.

Арни мрачно усмехнулся.

– Признаться, я ожидал нечто подобное. Так вот, дорогая моя, это ты не мечтай, что я буду спать с тобой. Но что бы между нами ни происходило, окружающие должны быть уверены, что у нас все в порядке. Если ты не примешь эти условия, я сейчас же отвезу тебя обратно в аэропорт, усажу в свой самолет и прикажу доставить в Пенсаколу. И не стану заниматься поисками твоей дочери!

Люччи скрипнула зубами. Спать в одной постели с Арни для нее являлось вещью неприемлемой. Ей не было известно, до какой степени тот способен контролировать себя – возможно, и тут он прибег к некоторой браваде, – зато сама она очень сомневалась в своей стойкости. Как ни прискорбно было осознавать, но сейчас, когда после почти четырехлетней разлуки он вдруг объявился собственной персоной, ее чувства всколыхнулись с новой силой.

Словом, Люччи не доверяла себе. И осознавая это, произнесла:

– Окружающие ни о чем не догадаются, это я тебе гарантирую. Но на ночь мы будем расходиться в разные комнаты. Ведь ночью прислуги в доме нет?

Арни медленно покачал головой.

– Нет.

– Значит, никто и не узнает, как мы проводим время, когда остаемся наедине, верно?

Он некоторое время стоял, будто размышляя над словами Люччи, но продолжая держать ее на руках. Наконец в его голове созрело решение.

– Хорошо, – сдержанно произнес он. – Будь по-твоему. У меня есть гостевая спальня, и сейчас я отнесу тебя туда. Но в присутствии третьих лиц будь добра играть роль любящей супруги.

Люччи с трудом сдержала вздох облегчения.

– Идет!

После этого Арни, как и обещал, отнес ее в уютную комнату, обставленную мебелью красного дерева, украшенную живописью, с односпальной кроватью и толстым ковром на полу.

– Отдыхай. До моего возвращения тебя никто не побеспокоит.

– Спасибо. – Люччи действительно была благодарна ему за заботу. – Только мне непонятно…

– Да?

Она сморщила лоб, подбирая слова.

– Ты говоришь, что я должна играть роль любящей жены… Но ведь стольким людям известно, что последние четыре года мы жили порознь, ты здесь, мы с Элси в Пенсаколе. Неужели ты думаешь, что ни у кого не возникает вопросов по этому поводу?

Арни усмехнулся с обычным для него оттенком самодовольства.

– Все вопросы я предусмотрел заранее. И принял меры. Кроме того, ты невнимательно слушаешь, что я говорю. Повторяю: моим знакомым неизвестно, что ты живешь в другом городе. Прислуге же – включая шофера – сказано, что у Элси слабое здоровье и врачи не рекомендуют ей постоянно жить в Нью-Йорке. Поэтому большую часть года ты проводишь с ней на берегу Мексиканского залива, в Пенсаколе. А я периодически навещаю вас. – Он вновь пристально взглянул на Люччи. – Кстати, запомни эту версию и всегда придерживайся ее, если вдруг разговор с кем-нибудь из нанятых работников зайдет о чем-либо подобном. Не забудешь? – Дождавшись, пока Люччи качнет головой, Арни добавил: – Очень важно, чтобы мы придерживались единой линии. Тогда нас никто не поймает на вранье.

Понятно, – протянула Люччи, машинально поправляя темные поблескивающие волосы. Вот, значит, как… Он действительно все продумал. Остается лишь следовать, так сказать, генеральной линии. Даже Элси пригодилась! – с горечью подумала она. Интересно, что он изобрел бы, если бы ребенка не было?

– Замечательно, – кивнул Арни. – Ну все, ухожу. Пора вплотную заняться поисками твоей дочери. – С этими словами он направился к выходу.

Однако на пороге его остановил голос Люччи:

– Кстати, я тут вспомнила – может, пригодится…

Арни обернулся.

– Да?

– Речь идет о том синем «додже», помнишь, который двигался позади меня, в соседнем ряду? Ты еще обратил внимание, что я несколько раз упоминала о нем, рассказывая про прорыв дамбы и исчезновение Элси.

– Помню, помню, – нетерпеливо произнес он. – И что ты хочешь сказать?

– Мне показалось странным, что на нем калифорнийский номер. Я еще подумала мельком, мол, как водитель «доджа» здесь оказался, среди жителей Флориды и Джорджии, каковых на трассе было большинство. Впрочем, меня больше интересовало, как бы поскорее вывезти Элси из зоны стихийного бедствия, поэтому я быстро забыла о «додже». Вспомнила лишь сейчас и решила на всякий случай сказать. Мало ли что, может, эта информация поможет поискам.

– Что же ты раньше молчала! – воскликнул внимательно слушавший ее Арни. – Ведь я просил тебя сообщить мне любую мелочь, относящуюся к тому дню.

– Говорю же тебе, я только сейчас вспомнила.

– Ладно. Если еще что-нибудь придет в голову, говори не мешкая. Звони по номеру, который я назвал во время нашего первого телефонного разговора. Помнишь его? Хорошо. Это номер мобильника, который всегда со мной.

Люччи безумно измучилась за минувшие дни, поэтому, оставшись в одиночестве после ухода Арни, сама не заметила, как уснула. Ощущение – пусть даже иллюзорное – того, что кто-то взвалил на себя часть ее забот, расслабляло.

Она спала крепко, без сновидений, словно провалившись в черную яму, но именно в этом больше всего нуждался сейчас ее организм…

Проснулась Люччи от внутреннего толчка. Открыв глаза, некоторое время не могла понять, где находится. Вокруг было сумеречно, помещение освещалось лишь тем светом, что проникал снаружи через окно. Однако через минуту Люччи вспомнила все: и что находится в апартаментах Арни, и что Элси до сих пор не с ней.

Потом ее слух уловил звучащие где-то в недрах квартиры голоса. По-видимому, они и разбудили ее.

Поднявшись с кровати, на которой лежала не раздеваясь, Люччи выглянула из спальни. Ей потребовалось время, чтобы определить, откуда доносятся голоса. Затем, сообразив, что справа, она двинулась в том направлении.

Коридор имел форму буквы «Г». Свернув за угол, Люччи увидела в конце приоткрытую дверь, за которой горел свет. Голоса доносились оттуда, и один из них принадлежал Арни. Другой показался Люччи знакомым, и в голове у нее промелькнуло, что, должно быть, это Джим Картрайт, правая рука Арни. Больше она никого не узнала.

Зато услышала разговор.

– …Поэтому не исключено, что девочка не просто пропала, а была похищена, – произнес кто-то. – Таким образом, дело осложняется.

Затем раздался голос Арни:

– Каковы же твои соображения по данному поводу?

– Думаю, продолжать поиск по официальным каналам не имеет смысла. Занимаясь этим, мы лишь распылим силы и впустую потратим время.

– Что конкретно ты предлагаешь?

– По-моему, следует начать более пристальное наблюдение за Шоном Уотером. Если малышка действительно была похищена, то без него тут не обошлось. Прямых доказательств нет, но я нутром чую, что Шон Уотер имеет к этой истории самое непосредственное отношение.

Наступила пауза, затем Арни произнес:

– Что ж, согласен. Если девочку выкрали, то рано или поздно Шон приведет нас к ней… или к людям, которые заказали это похищение.

Тут остановившаяся перед дверью Люччи покачнулась и вынуждена была упереться рукой в стену.

Похищение! – лихорадочно пронеслось в ее мозгу. Боже правый, кому и зачем понадобилась моя Элси? Следом пришла другая мысль: неужели я действительно больше никогда не увижу ее?

От осознания подобной возможности в глазах Люччи потемнело настолько, что она даже перестала различать льющийся из-за двери свет. В следующее мгновение ноги у нее подкосились и она упала на устилавшую пол ковровую дорожку.

Находившийся в своем кабинете в обществе своего ближайшего помощника и двух профессиональных охранников Арни настороженно замер, услышав глухой стук.