Талисман из Рэдволла - Джейкс Брайан. Страница 21
—Что именно нужно найти, мэм?
—К сожалению, мы этого не знаем. Возможно, кусок пергамента, гравировка… В общем, то, чего обычно на деревьях не бывает. Кстати, после просим за стол.
—Спасибо, мэм, очень приятно, — отозвалась белка и исчезла в листве могучего ясеня.
—Хурр, повезло тебе, Брогл с такой белкой познакомился, — пробормотал Гундил, завалившись на спину и уставившись вверх.
—Я надеюсь уговорить ее поселиться в аббатстве. Вы не будете возражать, мэм? — обратился Брогл к барсучихе.
—Возражать? Мы с удовольствием примем ее. Правда, Мгера?
—Я уверена, что Фавилла согласится жить с нами, — ответила Мгера и обняла Брогл а за плечи.
Очень скоро Фавилла вернулась и отрапортовала:
—Ни надписей, ни пергамента не найдено. Обнаружен вот этот предмет.
Брат Хобен осмотрел находку со всех сторон.
—Как будто половинка очков на бечевке, мэм.
Он передал стекляшку Крегге. Она ощупала и обнюхала найденное приспособление. Печально улыбнулась:
—Давным-давно вручил мне этот монокль храбрый и преданный заяц, Талейран Ловчила-Левый, искуснейшая сабля Саламандастрона. Увы, пыль сезонов давно покрыла его кости. Вы смотрите сквозь монокль, чтобы лучше видеть. А веревочка — чтобы его не потерять. Аббатиса Песенка не любила очков, считала, что они ей не идут. Я ей подарила этот монокль, и она всегда носила его с собой, хотя и прятала в рукаве, пользовалась им украдкой. Где ты обнаружила его, Фавилла?
Все, кроме Крегги, вскинули головы вслед указующему жесту белки.
—Возле самой верхушки, на северной стороне. Он был закреплен между двумя ветками. Я правильно сделала, вынув его оттуда?
—Конечно, конечно, — успокоил ее брат Бобб. — И ничего странного больше не обнаружила?
—Нет, ничего. Только монокль.
Брат Бобб освободил Брогла от обязанностей по кухне, чтобы тот смог за завтраком пообщаться с Фавиллой. Ввиду хорошей погоды гостью принимали прямо под деревьями сада. Брогл хлопотал вокруг своей знакомой, то и дело подкладывая и предлагая ей все новые лакомые кусочки. Особенно гостье понравился теплый ореховый хлеб.
Бурак на своих ступеньках заснул и, к своему огорчению, чуть не проспал трапезу. В надежде, что еще не все съедено, он примчался на всех парах и втиснулся между двумя белками. Наполнив тарелку салатом, сыром и хлебом, он заметил Фавиллу.
—Ого-го… Мое почтение, прелестное создание. Брогл,
Брогл, надо быстренько меня форменно представить твоей сногсшибательной соседке, во!
Здоровенная лапа Крегги подняла зайца вместе с его салатом и вынесла из-за стола.
—Бросил пост, разбойник? Господин Командор, проводите, пожалуйста, этого нарушителя к месту службы. Тарелку пусть возьмет с собой. Ужасный тип этот заяц!
Суровый Командор приблизился к зайцу:
—Прошу вас, мистер Бурак, не задерживайтесь. Не забывайте, что у вас еще не закончился испытательный срок.
Под общий смех Бурак в сопровождении Командора удалился. Причитая и крепко держа тарелку, заяц внимательно смотрел под ноги, чтобы не споткнуться и не обронить драгоценную пищу.
—Чертов речной пес, убери лапы! Тебе только бы спровадить меня подальше от стола, от кусков, кусочков, кусищ милой пищи… Испытательный срок! Я скорей на пенсию выйду, чем этот проклятый срок кончится.
—Хурр, а что он там искал, моконоко… нокомокль этот…— размышлял вслух Гундил, жуя пирожок с репой и пряностями.
—И почему именно между двумя теми самыми ветками? — вторил ему брат Хобен, похрустывая кленовой вафлей с белым сыром.
—Через монокль надо на что-то смотреть, — продолжила Мгера. — Может быть, надо было залезть на ясень и посмотреть через стеклышко?
—Конечно! — хлопнула себя по лбу Крегга. — Фавилла сказала, что он смотрел на север.
—Да, — подтвердила со своего места Фавилла, отбиваясь от очередного подношения Брогла. — Сквозь стекло можно было смотреть на южную сторону аббатства.
—Вот доедим и сразу проверим, хурр, — отдуваясь, пообещал Гундил.
Во второй раз они направились к ясеню, захватив у Дрогга прочную веревку. Фавилла перекинула веревку через одну из верхних ветвей и спустила конец на землю.
—Захватила монокль, Мгера? Ну, поехали!
—Вставишь монокль в его пазы и посмотришь. И сразу крикни, что увидишь, — напутствовала Мгеру Крегга.
С помощью Фавиллы выдра одолела подъем.
—Высоко-о! — выдохнула она, глянув вниз.
—Не смотри вниз, не надо! — предупредила Фавилла. — Мы почти добрались.
Оставшиеся внизу терпеливо ждали. Вскоре до них донеслись сверху странные звуки.
—Хурр. У мисс Мгеры веселый упадок… припадок. Смешной приступ, то есть, хурр-хурр.
—Мгера, что там смешного? Ты что-нибудь увидела? — забеспокоилась Крегга.
—Ха-ха-ха-ха! Я, ха-ха, я смотрю прямо, а-ха-ха, прямо в окошко матушки-барсучихи подсматриваю. Ха-ха-ха-ха!
12
Моросил легкий дождик, от реки поднимался прозрачный утренний туман. В сопровождении Крозби и Заместина Таг появился на берегу из секретного туннеля полевок, нагруженный мешком с продовольствием и в плаще — подарке гостеприимных хозяев.
—Дождь ненадолго, — заверил Тага Крозби. — Мой вросший коготь почти не болит, значит, к полудню распогодится. А может, останешься, Таг? Тебе с нами было бы хорошо.
—Мне никогда еще не было так хорошо, как с вами, — заверил Тагеранг. — Но надо спешить дальше. За мной гонятся Юска. Не хочу я навлечь беду на ваши головы. Юска — воры и убийцы, не попадайтесь им на глаза, будьте осторожны.
Из туннеля вышли еще двое полевок. Они несли что-то похожее на большую корзину.
—Это лодка. Не будет нужна — брось в реке, и она сама приплывет к нам по течению.
Таг не смог удержать улыбку:
—Вы уверены, что она поплывет?
—Тебе еще многому надо научиться, приятель, — наставительно заметил Крозби. — Добрая лодка, легкая, простая в управлении. Весло одно, с лопастями на обоих концах. Оно же и мачта, если его воткнуть вот сюда, — показал Крозби.
Таг вставил весло между двумя деревяшками, закрепленными на дне, и спросил:
—А парус?
—Парус на тебе. — Заместин указал на плащ. — Твой плащ — отличный парус. Кроме того, наши плащи не пропускают воду, потому что пропитаны специальным секретным составом. В этом плаще останешься сухим в любой дождь.
Крозби сунул в лодку еще один мешок с едой.
—Запас провизии, — пояснил он.
Они спустили лодку на воду. Таг влез в нее и понял, что его судно неуклюже только с виду. Оно легко справилось с большим весом своего седока, хорошо держалось на воде.
—Отличная лодка, друзья! Устойчивая, надежная…
И не протекает. Наилучшие пожелания вам и вашему племени. Никогда не забуду вашей доброты. И не стойте на берегу, сразу уходите. Будьте готовы к появлению Юска. Пусть ваши сезоны будут долгими и счастливыми.
—Возвращайся, Таг! Мы всегда рады тебе! — крикнули на прощание полевки и скрылись в своем секретном туннеле.
Крозби обернулся при входе и пробормотал:
—Удачи тебе, Таг. Пусть встретятся тебе друзья вроде нас.
Дождь еще моросил, когда мокрые, продрогшие преследователи проснулись в незнакомой местности после ночи под открытым небом. Злой и голодный Грувен съежился под густой елью и зарычал на ласку Бельмину:
—Сколько еще ты будешь ковыряться с костром?
Бельмина повернулась и глянула на горностая здоровым глазом.
—Мокрое дерево, не хочет загораться. Всю ночь шел дождь.
Грувен осмотрелся, выискивая, к кому еще можно придраться. Волог грыз сушеную рыбину из походного рациона. Грувен запустил в него еловой шишкой — и промазал.
—Эй, Волог, смотри не лопни! Где мой завтрак? Ты забыл, что я вождь?
—Ничего я не забыл. Никакой ты пока еще не вождь, — огрызнулся Волог, не переставая жевать. — Сони всегда говорил, что вождь должен себя показать и утвердить. А ты пока что только ноешь. Я тебе не мамаша.
Грувен оценил взглядом крупного хоря. Волог — прирожденный убийца, опасный зверь, с ним лучше не связываться. Чтобы хоть как-то укрепить свой авторитет, Грувен прорычал: