Талисман из Рэдволла - Джейкс Брайан. Страница 47
крутить они там вроде умеют. Ну, оружие при вас, авось заметили? Уж постарайтесь как порядочные Юска выглядеть. Я за вами слежу, чуть что не так — сразу продырявлю. Чего уставился, Грувен?
Грувен, как ни пытался, не мог подавить страха перед Бологом. Ему казалось, что лучник вот-вот пристрелит его. Дрожащим голосом он промямлил:
— Я н-не уставился…
— Сэр! Скажи «сэр», — подсказал Волог, нахмурившись.
— Я не уставился, сэр.
— Посмотрела бы на него мамочка, — презрительно процедил Волог, обращаясь к Ифире. — Пошли, что ли?
Ифира пошла вперед, Волог замыкал шествие, между ними неуверенно ступали трое новобранцев. Вдруг Ифира подняла лапу и остановилась. Кивнув Вологу, она нырнула в заросли.
Нимбало не успел даже головы повернуть, как Ифира с размаху опустила на его макушку древко копья. Ласка перекинула оглушенного мышонка через плечо и вернулась к партнерам.
— Смотри, какую птичку поймала. А еще глянь на нож за поясом, Волог. И после этого скажи, что Тагеранг не в аббатстве.
Волог с невольной почтительностью вынул нож из-за пояса Нимбало.
— Нож Сони Рата… Да, вари меня живьем, если Тагеранг не здесь.
Нимбало никто из них раньше не видел, поэтому они решили, что он разведчик из аббатства. Волог ткнул обмякшее тело концом лука.
— Ты его, должно быть, угробила ненароком. Теперь у него ничего не спросишь.
Ифира ткнула в ногу Нимбало острием копья.
— Нет, дергается. Даграб, Грувен, прихватите его. Может, очухается. Интересно с ним поболтать. Первому встречному Тагеранг нож бы не отдал. Двигаемся, время идет!
И они покрались по тропе, чтобы потом скрыться в канаве.
Дрогг и Брогл поддерживали Хорга с двух сторон, хотя в этом и не было необходимости. Старик-привратник полностью оправился от раны.
— Чувствую себя как пацан малолетний, хи-хи-хи. Что— то колдовское в ее лекарствах все-таки есть.
Еж убрал лапы от Хорга и потряс иглами.
— Хотел бы я быть в такой форме, — сказал он, увидев, как Хорг взлетел по ступенькам на стену. — Мисс Фавилла тоже скоро поправится, да, Брогл? Как она себя чувствует?
— Спасибо, отлично. Особенно после того, как я ей вручил цветы и твою бутылочку. Я попозже еще разок зайду. Смотри, Хорг возвращается. Что-то ему там не понравилось.
— Там нечисть крадется! — возбужденно размахивал лапами Хорг. — Сами посмотрите!
Они увидели бредущего между деревьями Тага. Хорг содрогнулся:
— Настоящая нечисть! Вся морда разрисована. Свирепый убийца…
— Чем он тут занимался? — прервал его лопотание Дрогг.
— Кажется, подходил к восточным запасным воротам под нами. Но они надежно заперты.
Брогл трясся от возбуждения:
— Это он пустил стрелу в мою Фавиллу! Трус татуированный! Давайте захватим его!
— Совсем рехнулся, — криво усмехнулся Дрогг. — Да он нас троих одной лапой по стене размажет.
Но Брогл не сдавался:
— Не успеет. Он пробовал восточные ворота. Теперь пойдет к южным. Мы их отопрем и затаимся за ними с дубинками. И поприветствуем его.
— Опасно, — сомневался Дрогг. — Очень опасно. Старик Хорг внезапно тоже воспламенился.
— Давайте, давайте! У нас получится! Пошли, Брогл.
— Ну, ладно, — сдался Дрогг. — Время на подготовку у нас есть. Этот негодяй не особенно торопится. Вы отворяйте калитку, а я позабочусь об оружии. Встретим его как следует.
Таг осторожно пробирался вдоль южной стены, не забывая следить за лесом. Вот он подошел к углублению, в котором обнаружил маленькую, но прочную дверцу из мореного дуба. Он пригнулся, влез в углубление и нажал плечом. Дверь подалась, легко открылась. Таг просунул голову, чтобы посмотреть, как выглядит аббатство изнутри… и на затылок его обрушились деревянный молот и две дубинки. Тело выдры обмякло и рухнуло.
— Хи-хи! — подпрыгнул Хорг. — Готов!
— Поумерь веселье, Хорг, не то не миновать беды, — одернул его Брогл.
— Беды? Но он же без сознания.
— Не только от него, но и от Крегги. Мы открыли ворота, впустили врага… Ты же знаешь, что она скажет. Безответственное поведение, необдуманные действия… и все такое.
— Да, верно… Какая безобразная морда. С этой татуировкой и не поймешь, кто перед тобой. Что с ним сделаем, добьем?
— Никогда я никого не убивал, — решительно заявил Дрогг. — И впредь не собираюсь. Тем более лежачего, кем бы он ни был. — Он задумчиво помолчал. — А вот тачка в саду может пригодиться… Отвезем-ка его в мой маленький погреб. И придумаем, как лучше доложить Крегге и Мгере. Пленный — хорошее приобретение.
Сознание вернулось, но зрение отказывалось служить. Таг сначала подумал, что он ослеп, но тут же заметил мерцание света в узенькой щелочке под дверью. Он уселся на жестком полу, потом поднялся. Голова гудела. До потолка не дотянуться. Подпрыгнув, он все же достал потолочную балку, но прыжок отдался резкой болью в затылке. Стены каменные, пол тоже. Дверь прочная. Здоровенная бочка напротив двери. Таг налег на нее, качнул. В бочке что-то плеснуло. Почти полная. Нащупал затычку… Но тут боль в затылке настолько усилилась, что он сполз на пол и застонал.
Нечисть заняла позицию в канаве напротив главных ворот. Грувен, Даграб и Спиногрыз сделали пращи и набрали для них камней. Волог приготовил стрелы. Ифира командовала.
— Все готовы?
Нимбало лежал на дне у откоса и чуть дышал.
Эгберт вошел в палату, где Крегга и Мгера распивали вместе с Фавиллой содержимое заветной бутылочки, наполняя из нее медицинские мензурки. Юный еж отсалютовал и, подделываясь под зайца, доложил:
— Гм, извините за беспокойство, но калитка-то нараспашку, во, так что я взял на себя смелость вкатиться, во.
— Юный Эгберт? — повернулась к нему Крегга. — Возьмите смелость выкатиться и вернуться на стены.
— По поводу стен, мэм, — посерьезнел Эгберт. — Проклятая нечисть сыплет камни как град. Я убрал охрану в укрытия.
— Вы оголили стены, Эгберт? — нахмурилась Мгера. — Это безо…
Ее перебил звон разбитого стекла. Очень сильный бросок достал, очевидно, до витража Большого зала.
— Подождите здесь, — крикнула Мгера, выскакивая за дверь. — Я посмотрю, что происходит.
— Вы оба подождите, — вздохнула Крегга, пробираясь за ней. — Я тоже выйду.
Фавилла попыталась вскочить, но Эгберт удержал ее:
— Вам еще нельзя вставать, мисс. Оставайтесь в постели. Я сейчас пришлю сюда Брогла…
— Никаких Броглов, — заявила сестра Алканет, входя в палату. — Здесь я решаю, кого и когда приглашать.
Эгберт вскочил, три раза отдал честь и заторопился:
— Так точно, местра, сэм, то есть сестра, мэм. Я уже выкатился вон, во!
Нимбало пришел в себя. Он лежал в канаве, а перед глазами его, рядом с Даграбом, стоял боевой топор. Даграб обернулся.
— Мышь очухалась, — доложил он. — Хлопает глазами.
Волог мгновенно развернулся и прицелился в Нимбало.
— Чуть дернешься — пристрелю. Отсюда трудно промахнуться. Ифира, свяжи-ка его.
Ифира занялась лапами Нимбало, а он обратился к Даграбу:
— Твой топор, крыса?
— Ага. — Даграб опустил пращу. — А что, нравится? Волог топнул по хвосту Даграба:
— Пращой работай, а не пастью! Даграб завертел пращу над головой.
— Ты подохнешь от моей руки и от этого топора, крыса! — с ледяным спокойствием пообещал Нимбало.
Камень из собственной пращи больно хлопнул Даграба по лапе. От неожиданности он замер, и его хлестнуло собственное оружие.
— Я сам тебя сейчас убью, придурок! — зарычал на Даграба Волог. — Будешь работать или нет?
Ифира проверила, прочно ли связаны лапы пленного.
— Как тебя зовут, приятель?
Нимбало глянул на ласку как на кусок грязи.
— Мое имя — Нимбало-Убийца, и эта крыса скоро убедится в его справедливости.
— Хо-хо-хо! — захохотал Волог. — Ишь, храбрый какой. А скажи-ка мне, храбрец, что ты знаешь о выдре, которую зовут Тагеранг?
— Не твое дело, — отрезал Нимбало.
Ифира размахнулась и ударила Нимбало в зубы.