Блудная дочь - Джексон Лайза. Страница 60
Топорная физиономия Маккаллума начала медленно наливаться гневом.
– Детка, я ждать не стану. И так уж восемь лет прождал неизвестно чего. Так что ты со мной не шути!
– И вы со мной не шутите, – невозмутимо парировала Катрина. – Сделаем так: сейчас вы вкратце, без записи объясните мне, что можете добавить к своим показаниям. Если я сочту, что это заслуживает публикации и оплаты, то позвоню в журнал и договорюсь с редактором.
«Только бы не заметил, как я его боюсь! Только бы не заметил!» – повторяла она про себя, словно заклинание.
Маккаллум удивленно поднял бровь – привык, видимо, что от одного взгляда на него у женщин трясутся поджилки.
– Ладно, детка.
– Катрина, – поправила она. – Или мисс Неделески. Как вам удобнее.
– Ладно, Катрина. Идет. Выпивкой угостите? – Он кивнул в сторону текилы.
– С удовольствием. – Не давая ему опомниться, она вышла из номера и захлопнула за собой дверь. – В «Белой лошади».
Как ни жаждала Катрина поговорить с патентованным негодяем, она еще не настолько потеряла рассудок, чтобы уединяться с ним в мотеле. А «Белая лошадь» через дорогу отсюда, и свидетелей там хватает, так что едва ли Россу придет в голову проявлять там свою зверскую натуру.
– В «Белой лошади» могут подслушать.
– Я готова рискнуть.
Крепко сжимая в руке сумочку с пистолетом, рука об руку с Маккаллумом она пересекла улицу и подошла к бару. Входя, Росс придержал перед ней дверь. Надо же, удивилась Катрина, а он, оказывается, обучен хорошим манерам!
«Белая лошадь» приветствовала ее густым сигаретным дымом, нестройным шумом музыки и гулом разговоров. Сердце Катрины сильно билось, нервы были натянуты как струны. Предстоящее интервью может изменить всю ее жизнь.
Кое-кого из завсегдатаев она уже знала. В углу с бильярдом гоняли шары Мэнни Доубер и Бэджер Коллинз. В другом углу, перед телевизором, сгрудилось с полдюжины мексиканцев – шумно обмениваясь впечатлениями, они смотрели бейсбольный матч. Не ускользнули от внимания Катрины и женщины, каких хватает во всех барах на свете: эти дамы приходят в одиночку, разодетые, словно на бал, курят, смеются и всячески стараются привлечь к себе мужское внимание. Среди них Катрина заметила и Руби Ди: женщина, которую в городе иначе как «этой шлюхой» не называли, скользнула по журналистке равнодушным взглядом, но, заметив рядом с ней Росса, вздрогнула и поспешно отвела глаза.
За стойкой протирала стаканы Люси Прайд. Заметив пришедших, она приветливо кивнула Россу и знаком пригласила его со спутницей за стойку, в тихий уголок, подальше от расшумевшихся болельщиков.
Катрина видела, что их приход не остался незамеченным. Она поймала на себе несколько любопытных взглядов; шумные разговоры стихли, словно кто-то повернул ручку громкости, и во всем баре чувствовалось какое-то напряженное ожидание.
– Что будете пить? – поинтересовалась Люси, проворно подлетая к новым посетителям.
– Мне как обычно, – заказал Росс.
– Стакан кока-колы. – Катрина не хотела терять трезвость мысли.
– Сейчас принесу. – И Люси исчезла.
– Что, не употребляете? – поинтересовался Росс, откидываясь на табурете и беззастенчиво разглядывая свою собеседницу.
– Я на работе.
– Да ладно, выпейте стаканчик! За мой счет.
– Спасибо, обойдусь. – Она наклонилась к нему: – А теперь объясните, почему вы считаете, что ваша история может представлять интерес для журнала.
По топорной роже Маккаллума расплылась широкая злорадная ухмылка.
– Потому что я знаю, кто убил Рамона Эстевана.
– И с этим знанием восемь лет просидели за решеткой?
– А что мне оставалось? Я же попал в ловушку! Этот Калеб, чтоб его. Он ведь вам сказал, что ему заплатили за показания?
В этот момент появилась Люси с заказом.
– Посчитай, – приказал Росс. – Платит леди.
– Я плачу, – подтвердила Катрина.
Этот Маккаллум, как видно, себе на уме – понял, чем ее поддеть! Хоть Катрина и не готова была ему верить, но слушала уже с большим интересом.
– Ваш счет.
На стол перед Катриной легла измятая бумажка. По радио зазвучал старый хит Пэтси Клайн, а Люси, углядев новых клиентов, помчалась обратно за стойку.
Катрина отхлебнула колы, задумчиво разглядывая одинокую вишенку, затерянную среди кубиков льда. Сделал глоток и Росс.
– Ладно, сдаюсь, – наконец прервала она молчание. – Так кто же убил Рамона Эстевана?
– Невада Смит, – не моргнув глазом, ответил Росс.
– Подождите-ка. Он работал в департаменте шерифа. Вас нашли в его грузовике. А мотив? Зачем ему убивать Эстевана?
– Да они друг друга терпеть не могли. У старины Рамона характер был хуже некуда. Этот старый козел у всех в городе был словно бельмо на глазу.
Он умолк. Но Катрину не так-то легко было выбить из колеи: она молча попивала колу, ожидая продолжения.
– А Смит до того, как связался с Шелби Коул, крутил с Рамоновой дочкой.
– С Вианкой?
– Точно.
– И... – подбодрила его Катрина.
Пэтси Клайн ворковала что-то о любви; от сигаретного дыма щипало глаза и першило в глотке.
– Короче, бросил он Вианку ради прекрасных глазок нашей принцессы. А старикану это сильно не понравилось. – Росс сделал большой глоток и поморщился. – Рамон был тот еще тип: как ему вожжа под хвост попала – все, туши свет. Мне не верите, у кого угодно в городе спросите.
Для Катрины это не стало откровением. О скверном характере покойника упоминал еще Калеб, и прочие жители города, с которыми Катрине удалось побеседовать, были, кажется, вполне с ним согласны.
– Значит, Нейв Смит и Шелби Коул встречались примерно в то время, когда убили Рамона.
– Ну... – Росс подозрительно сощурился.
Быстро подсчитав в уме, Катрина сообразила: отцом ребенка Шелби может быть только Нейв Смит. Вот так удача!
Следователь, сыгравший главную роль в осуждении Росса, которого сам Росс теперь обвиняет в убийстве, – и он же соблазнитель Шелби Коул! Ах, что за книга у нее получится!
– Все чудесатее и чудесатее, – улыбнулась она, слишком поздно сообразив, что Маккаллум едва ли читал «Алису в стране чудес». – А доказательства у вас есть?
– Не больше, чем у него, когда он меня подставил.
– «Подставил»? Хотите сказать, он подтасовал улики?
– Называйте как хотите. – Росс прикончил свое пиво и жестом подозвал Люси. – Так что, по рукам? – Он наклонился к ней, опершись о стол своими мясистыми лапищами. – Я вам забесплатно душу выворачивать не стану. И меньше, чем Калеб, не возьму.
«На самом деле он не такой уж урод», – подумалось вдруг Катрине. Да, огромный, неуклюжий, с грубыми чертами лица, но разве мало мужчин, которые при таких же внешних данных выглядят этакими добродушными великанами? Да и линялая рубаха и выцветшие джинсы сами по себе человека не портят. Нет, не фигура и черты лица делали Росса Маккаллума настоящим страшилищем, а то, как он ходит, как стоит, по-обезьяньи сгорбившись и свесив огромные руки, как говорит. Как шевелятся его мясистые губы. Как двумя тусклыми подслеповатыми оконцами смотрят на мир свинцовые глаза.
– Посмотрим, что я смогу сделать, – пообещала она. – Продиктуйте ваш номер. Я вам позвоню.
Медленная недобрая усмешка выдавилась на губах Росса.
– У меня, детка, с телефоном пока туго. Но ты не беспокойся, я тебя сам найду.
Он подмигнул – и кровь похолодела у нее в жилах.
Отлично, – бодро откликнулась Катрина, выкладывая на стол двадцатидолларовую бумажку. Пальцы наткнулись на пистолет – хватит ли ей духу пустить его в ход, если придется? – Тогда пока.
Она сверкнула своей фирменной улыбкой и подчеркнуто твердым шагом вышла из бара. Он или не он убил Эстевана, Катрина пока сказать не могла. Но в одном у нее сомнений не было: за решеткой Россу Маккаллуму самое место!
Глава 16
– Мне плевать, что тебе придется сделать и сколько это будет стоить – только найди мою дочь! – рявкнул в трубку Нейв Смит.