Вересковый рай - Джеллис Роберта. Страница 27

Часы шли, и Саймон чувствовал себя все более неуютно. Будь это в горах, Рианнон могла гулять целый день, но при дворе она так не поступала. Если бы Саймон знал, где ее искать, он немедленно отправился бы за ней, хотя помнил, что Рианнон очень не любила, когда за ней следили и присматривали. В сложившихся обстоятельствах, однако, ему оставалось только праздно топтаться на пятачке, откуда он мог видеть вход в женский зал, оставаясь невидимым сам. Когда Рианнон вернется, и он убедится, что она в безопасности, то сможет просто ускользнуть, прежде чем она увидит его. Тогда по крайней мере на душе у него полегчает.

О Рианнон по-прежнему не было и слуха, но Саймон заметил, как возле входа в женские покои бесцельно бродит также и Мадог. Это было досадно. Саймон тщетно пытался придумать что-нибудь, чтобы избавиться от этого человека, который, как он был уверен, тоже поджидал Рианнон. Он уже был близок к отчаянию, когда в дверях показалась Маллт. Саймон напрягся, собираясь улизнуть. Она уже раньше предпринимала попытки сблизиться с ним, но он достаточно ловко избегал ее, так что Рианнон ничего не замечала. Последнее, в чем он сейчас нуждался, так это чтобы Мадог доложил Рианнон, что его, Саймона, преследует Маллт.

Однако к облегчению Саймона Мадог сам подошел к Маллт и спросил ее, почему она убежала. Она кокетливо улыбнулась ему и ответила:

– Я должна была этим утром собирать водоросли. И я знала, что такому сильному и умному мужчине, как ты, не составит труда справиться с ведьмой.

Справиться с ведьмой? Какой еще ведьмой? Мозг Саймона пронзила волна беспокойства. Он не собирался подслушивать, поскольку его не интересовало, чем занималась Маллт, но он насторожился, когда Мадог злобно велел ей заткнуться и огляделся, не услышал ли кто ее слов. Это еще больше обеспокоило Саймона, так как указывало на то, что «ведьма» была хорошо известна в доме Ллевелина. Но не было здесь никакой ведьмы!

В это мгновение из дверей женского зала вышел Мэт и зашипел на Мадога. Тот мгновенно дернул ногой, пытаясь пнуть кота. Саймон был настолько поражен, что не шевельнулся и не произнес ни слова. Мэт, каким бы докучливым он ни был, занимал здесь привилегированное положение, поскольку принадлежал самой Рианнон. Мэт уклонился от пинка с высокомерной легкостью и прыгнул, растопырив когти, на Мадога, который вскрикнул от боли, после чего кот отскочил в сторону, прежде чем тот успел ударить или схватить его. Саймон пребывал в замешательстве. Нападение на кота казалось каким-то образом связанным с «расправой над ведьмой», но если это так, то ведьмой могла быть только Рианнон.

«Чепуха», – сказал себе Саймон. Никто бы на это не осмелился. Должно быть, речь шла о какой-нибудь старой карге из рыбацкой деревушки или окрестной фермы. Нападение на Мэта не могло означать ничего, кроме того, что один мерзавец попытался обидеть кота, воспользовавшись отсутствием хозяйки, которая могла бы защитить его. Но Саймон сам не верил в это, потому что слишком уж много совпадений накладывалось одно на другое: затянувшееся отсутствие Рианнон, вовлеченность в это дело Маллт и неожиданное покушение на Мэта.

С трудом Саймон удержал себя от того, чтобы выйти из укрытия и вцепиться Мадогу в горло. И он и Маллт легко отрекутся от своих слов, а в стенах Абера Саймон не мог себе позволить самолично выдавить признание из этих двоих – нет, ему нужен был только Мадог. Ведь Маллт убежала прежде, чем… Саймон сглотнул и сжал зубы. Прежде чем что? Каким образом Мадог «справился с ведьмой»? Рианнон умерла? Саймон оперся рукой о стену, чтобы удержаться на ногах.

Мадог тем временем перестал браниться и потирать ногу, на которой выступили пятна крови от когтей Мэта. Маллт зажимала ладошкой рот, чтобы не посмеяться над местью кота, но, когда Мадог взглянул на нее, лицо ее приобрело печальный вид. Она понимала, что мужчине вряд ли понравится, если женщина начнет смеяться над ним, особенно когда он показал себя таким дураком.

– От этого ее помощника я тоже избавлюсь, – сказал Мадог, глядя на Мэта.

Прямое подтверждение того, что именно Рианнон была той «ведьмой», про которую говорила Маллт, во что Саймон до сих пор по-настоящему не верил, несмотря на свой инстинктивный страх, на мгновение приковало его к полу. Он тут же набросился бы на Мадога, если бы тот не сказал вслед за этим Маллт, что хочет поговорить с ней в более уединенной обстановке. Саймон остался на месте, продолжая подслушивать. Когда они уединятся, он схватит этого Мадога за горло и заставит его выложить все, не вызывая любопытства окружающих.

Маллт с улыбкой кивнула. Она ожидала, что Мадог собирался предупредить ее, чтобы она никому ни о чем не рассказывала, или, возможно, поведать ей, что он сделал с Рианнон, и потому от чистого сердца согласилась, что было бы разумнее уйти куда-нибудь, где они могли бы поговорить свободно, не опасаясь чужих ушей. Мадог был не слишком умен, и она хотела изложить свои условия максимально доступным языком. Намеки и околичности могли просто не пробиться в его туповатую башку или неправильно поняты.

– Я буду ждать тебя за деревьями прямо напротив восточных ворот, – произнес Мадог и, не обращая внимания на удивленное лицо Маллт, не мешкая, направился к главным воротам. Поскольку отсутствие Рианнон пока еще никто не заметил, у него оставалась возможность убить Маллт и оставить в том месте, где сохранились следы его борьбы с Рианнон, и ему даже не придется тащить труп дальше, чем необходимо.

Саймон выругался про себя. Он не мог открыто направиться вслед за Мадогом. Маллт наверняка увидит его и окликнет, предупредив тем самым Мадога. Ему очень не хотелось терять Мадога из виду, но он уверил себя, что найдет его на месте, которое тот указал для встречи с Маллт. Саймон взглянул на нее и отметил, что она выглядела одновременно удивленной и оскорбленной, обидевшись, вероятно, на внезапный уход Мадога. Она сделала несколько шагов в направлении восточных ворот, затем остановилась, после чего с задумчивым выражением лица развернулась и направилась в женские покои.

Благодарно вздохнув, Саймон быстро направился к воротам. Миновав их, он побежал во весь дух по открытой местности, молясь про себя, чтобы Мадог не успел обогнуть частокол, пока он не скрылся из виду. Он надеялся, что Маллт обиделась настолько, что не пойдет на свидание вообще. Было бы гораздо проще разобраться с Мадогом, если женщины там не будет, так как она могла поднять визг и броситься в Абер сообщить о происходящем.

В общем-то Саймону можно было так не торопиться. Маллт не то чтобы боялась Мадога, но решила предпринять дополнительные меры предосторожности. В конце концов она была уверена, что он уже убил одну женщину, угрожавшую ему. Пусть эта женщина была ведьмой, а подобное убийство не считалось грехом – в самой Библии сказано: «Ворожеи не оставляй в живых». Однако, чтобы Мадогу и в голову не пришло, что он может убрать со своего пути и ее тоже, Маллт задержалась и вкратце рассказала Кэтрин о том, что произошло, добавив, что она собирается встретиться с Мадогом в лесу. Если она не вернется достаточно скоро, Кэтрин должна поднять тревогу.

Мадог тоже не торопился к месту встречи. Он был больше заинтересован в том, чтобы получше замести следы, чем прийти на свидание раньше девушки, хотя и не слишком медлил, опасаясь, что Маллт надоест ждать. Чтобы обмануть стражу у ворот, он пошел по дороге до первого поворота, скрывшего его от глаз часовых, после чего свернул в лес. Убедившись, что его не видно и с дороги, он бросился бежать, держась за деревьями, но стараясь не отклоняться от направления к условленному месту.

Предосторожности, предпринятые с обеих сторон, дали Саймону достаточно времени выбрать подходящее укрытие в тени деревьев, но с тем расчетом, чтобы хорошо просматривалась местность напротив восточных ворот. Густо стоявшие стволы деревьев достаточно хорошо скрывали его, и Саймон надеялся, что сумеет напасть на Мадога внезапно или, если тот окажется слишком далеко, хотя бы бросить ему вызов.