Любимые волшебные сказки - Автор неизвестен. Страница 31
А в это самое время пришёл в деревню торговец снадобьями. Звали его Тасукэ, был он молод и ничего не боялся.
— Неужели никто с оборотнем справиться не может? — сказал он. — Ладно, помогу вам — сам в храм пойду.
Дождался он ночи и в храм отправился. Сидел Тасукэ в храме, сидел, скучно ему стало, он и зевнул. Да так громко! Запело эхо на всю округу.
Наконец стихло всё. Видит Тасукэ — стоит перед ним оборотень, улыбается.
— Ты кто такой, смельчак? — спрашивает оборотень. — Один ко мне пришёл?
— Конечно, один, — ответил Тасукэ и снова зевнул.
Оторопел оборотень:
— Так ты меня не боишься?
— Что значит бояться? — не понял Тасукэ.
— Чудак ты да и только! — захихикал оборотень. — Все люди чего-нибудь боятся. Вот ты чего боишься?
— Отстань от меня, — рассердился Тасукэ. — Не возьму в толк, о чём ты речь ведёшь.
Примостился оборотень рядом с Тасукэ и объяснять принялся.
— Понимаешь, — говорит, — ты обязательно чего-нибудь бояться должен. Вот я, к примеру, оборотень. Меня все боятся, потому в храм не ходят.
— Кто ты? Оборотень? — переспросил Тасукэ. — Никогда бы не поверил!
— Да, я — оборотень, — гордо ответил тот. — Ты тоже меня должен бояться!
— Ну вот ещё! — ответил Тасукэ. — Дурак я, что ли, тебя бояться. Уж если я чего и боюсь, то это золотых монет. Как увижу — мурашки по коже.
— Ну я же говорил, говорил! — обрадовался оборотень. — Все чего-нибудь боятся.
— Все? — не поверил Тасукэ. — И ты тоже?
— Я? — задумался оборотень. — По правде говоря, боюсь я варёных баклажанов. Запах у них противный, с ума меня сводит.
Посмотрел оборотень в окошко, заторопился.
— Светает уже, пора мне уходить, — говорит. — Приходи завтра — я тебя пугать буду!
На следующую ночь Тасукэ снова отправился в храм. Захватил он с собой большой чан с крышкой и много-много баклажанов принёс. Сварил их, крышкой закрыл и стал ждать, когда оборотень пожалует.
В полночь явился оборотень. Идёт, потом обливается. Присмотрелся Тасукэ получше, видит — несёт оборотень большой мешок.
Отдышался и говорит:
— Ну, готовься, сейчас я тебя пугать буду!
Вынул он из мешка горсть золотых монет и в Тасукэ швырнул.
— Ну что, страшно тебе? — спрашивает. — Сейчас ещё страшнее будет!
Бросился Тасукэ от оборотня, бегает по храму и кричит:
— Ой, боюсь! Ах, боюсь!
Обрадовался оборотень.
— Все чего-нибудь боятся! — кричит.
Бегал Тасукэ по храму до тех пор, пока оборотень весь пол золотом не усыпал. А потом подбежал к чану да крышку-то и открыл. Вырвался оттуда пар, и наполнился храм запахом варёных баклажанов.
Поморщился оборотень, задёргался весь, а потом опрометью из храма бросился. Выбежал в сад и превратился в большой-пребольшой гриб.
Обрадовались жители деревни, что от оборотня избавились. Накупили у Тасукэ в благодарность много-много трав и снадобий. А потом пошли в храм золотые монеты собирать. Смотрят — а это и не монеты вовсе, а грибочки. Так ни с чем они и ушли.
А Тасукэ дальше отправился и везде об оборотне из старого храма рассказывал.
Дракон и его самоцветы
Китайская сказка
Жили-были на свете муж и жена, сына растили. Хорошие они были люди, честные, справедливые, да только бедные.
Как-то отправился муж в лес за хворостом. Шёл он, шёл, выбирал валежник посуше, а в душе всё молил бога, чтоб послал ему господь работу поприбыльней да поспокойней. Вдруг откуда-то из-под скалы выполз страшный дракон, приподнялся, разинул громадную пасть — ну, того и гляди проглотит! Увидал его бедняк — так и обмер.
— Эй, — крикнул дракон, — человек, я тебя сейчас съем!
Зарыдал человек:
— Ох, не ешь, пощади меня. Если съешь, кто же о моих жене и сыне позаботится?!
— Ну а мне что за дело! — ответил дракон. — Должен я тебя съесть, вот и весь разговор.
— Что ж, не я первый, не я последний! — вздохнул человек. — Хоть от тяжкой работы избавлюсь, не придётся уж мне бедствовать да надрываться, таскать дрова по горам и долинам.
— Гм… Ну, раз ты бедняк, уж не съем тебя, ладно… Вот тебе самоцвет. Ты продай его — разбогатеешь. Приходи-ка сюда по утрам, приноси каждый день мне ведро молока, а я тебе буду давать по камешку.
— Ну, спасибо великое, дракон, — ответил бедняк.
Набрал он хворосту — да скорее домой. Сбросил он во дворе свою ношу и отправился прямо в торговые ряды. Показал купцу камешек, и тот заплатил за него.
Получил бедняк деньги и купил всё, что нужно было для хозяйства, еды накупил много. И сын, и жена были очень рады. А поутру наполнил он ведро молоком и отправился в горы. Там он позвал дракона, тот выполз, вылакал всё молоко и опять подарил ценный камень. Человек снова продал его и накупил много всяких припасов для дома.
Долгое время навещал он дракона, получил от него немало самоцветов и решил совершить паломничество. Перед тем как покинуть родные места, позвал он жену и повёл её к пещере — хотел показать ей дракона и условиться с ним, что она будет приносить ему молоко и получать от него самоцветы.
Ну вот, позвал он дракона, тот выполз, выпил всё молоко, отдал камешек. Распростились с драконом супруги и отправились домой.
Начал муж собираться в паломничество.
— Не женить ли нам сына, прежде чем ты отправишься в путь? — спросила жена.
— Оно бы неплохо, — отвечал муж. — Да захочет ли парень жениться? Позови его, спросим.
Побежала жена, кликнула сына.
— Вот, сынок, мать говорит, что пора тебе жениться, а ты что скажешь? Согласен? — спросил паренька отец.
— Раз все женятся, почему бы и мне не жениться? — ответил сын.
— Хорошо. Ну а невеста есть у тебя на примете? Не вертушка какая-нибудь, а хорошая девушка, чтобы всем нам пришлась по душе и в семью к нам вошла как родная?
— Да, есть. Приглянулась мне дочка соседа.
— Что ж, я знаю её, — ответил отец. — Красивая девушка. Не ведаю только, какой породы та змейка — водяная или, может, песчаная… Если не веришь, сынок, что все девицы — змеиной породы, зачерпни воды из пруда да ко мне принеси.
Вышел из дому парень, зачерпнул воды и принёс отцу.
— Опусти руку в воду, сынок, да и вынь, что поймаешь, не глядя, — промолвил отец.
Опустил паренёк руку в воду и вытащил змейку.
— Видишь, сын, вот тебе и змея. Ты не бойся, она водяная, не ужалит. А тоже опасна: змея ведь! Если в горах встретишь змейку, будто пеплом посыпанную, — беги без оглядки, не пытайся поймать, как поймал водяную змейку. Распознать их — нелёгкое дело.
Но сын пренебрёг умными советами. Полюбил — и всё тут! Да и хороша была девушка: красивая, статная, высокая! Заупрямился парень: или её возьму, или вовсе не стану жениться. Увидал отец, что его непокорный сын не желает слушать разумных советов. Что ж, обручился он с дочкой соседа.
Ну а как справили свадьбу, отец и отправился в паломничество. Долго он путешествовал.
Старуха носила тайком по утрам молоко дракону, а его самоцветы продавала купцу.
Невестка заметила, что старуха чуть свет куда-то уходит из дому, и решила разведать, кому это носит свекровь по ведру молока каждый день. Очень злило её, что все деньги в руках у свекрови. Почему бы не быть им в кармане у мужа или даже в руках у неё самой! Поднялась однажды она на заре и тихонько пошла за свекровью. А свекровь, возвращаясь домой, как всегда, зашла к купцу, продала самоцвет и вернулась с деньгами. Доглядела всё это невестка — да скорее домой. Возвратилась первой, чтоб свекровь не узнала.
Стала она пилить мужа: зачем ты женился, какой же ты мужчина? Ведь хозяин в доме — не ты! Твоя мать деньги приносит да отчёта требует, ты же только по дому бродишь да руками разводишь. Больно нужен мне этакий муж! А если хочешь, чтобы я оставалась твоей женой, так изволь меня слушаться. Нынче утром я всё разведала, знаю, куда и зачем твоя мать ходит. Завтра пойдём вместе, всё тебе покажу, и уж как знаешь, добром или лихом, а сделай так, чтоб не мать, а ты сам ходил в лес с молоком и деньги получал.