Берег Скелетов - Дженкинс Джеффри. Страница 40
Анна обвела ногтем горы на ангольской стороне, совершенно не исследованные и помеченные на карте пунктиром.
— Очертания похожи на зайца, — задумчиво произнесла она.
— Вам понадобится заячья лапка в качестве талисмана, если вы окажетесь в этих горах, — произнес я.
Стайн невесело улыбнулся.
— Капитан Пэйс верит в талисманы, дорогая. У него есть талисман, который сводит людей с ума.
Она посмотрела на меня с недоверием. Во всяком случае, кости были брошены, поэтому я вынул из кармана свою счастливую пятипалую кисть. Анна потянулась к ней, но тут же в ужасе отшатнулась.
— Это высушенная человеческая рука?.. Вы не…
— Бога ради, перестаньте глядеть на меня как на чудовище! Впрочем, если хотите, я действительно отрезал эту руку у одного убитого мной человека и высушил способом, которому я научился в годы моего пиратства у берегов Южной Америки…
Стайн оборвал мою тираду.
— Успокойтесь, Анна. Этот талисман можно купить в любой деревушке в Южной Германии. Не так ли, капитан?
Вместо ответа я переменил тему разговора.
— Итак, я высажу вас и подберу ровно через месяц…
— …и также обеспечите экспедицию всем необходимым, — продолжил Стайн.
— Что вы имеете в виду?
— Хотя мы поднялись на борт судна под покровом ночи, мимо вашего внимания не могло пройти, что мы были без лагерного оборудования, без продовольствия, воды и всего прочего, необходимого для путешествия, — заметил Стайн.
И в самом деле, я даже не подумал об этом.
— Вот список, — он вынул из кармана сложенную бумагу.
— Но…
— Никаких «но», капитан! Вряд ли бы вы хотели, чтобы весь Валвис-бей видел, как грузятся на «Этошу» палатки, оборудование, продукты.
Я промолчал, только взял в руки длинный, отделанный перламутром циркуль из слоновой кости с остриями из игл дикобраза, который нашел среди вещей старога Саймона Пэйса, и провел им окружность радиусом в двадцать миль от устья Кунене.
Пока Анна с удивлением разглядывала циркуль, я орудовал на карте. На нее не был нанесен большой порог, находящийся приблизительно в двадцати милях от устья: на карте старого Саймона он был обозначен. Не был нанесен и второй порог, который находился дальше, милях в пятидесяти вверх по реке. Острова Двух кривых дюн на карте Стайна не было. Даже береговая линия была проведена прямой линией.
На время воцарилось молчание. Первым нарушил его я.
— Должен предупредить вас, что устье Кунене — это сплошные песчаные отмели и зачастую после сезона дождей оно неузнаваемо меняется. В зависимости от этого я только на месте смогу решить, где именно высадить вас, — солгал я.
— Вы хотите сказать, что не знаете подхода к месту высадки? — подозрительно спросил Стайн.
— Взгляните на вашу карту, — рассмеялся я. — Есть ли на ней хоть одно подходящее место для высадки?
— Нет, — кивнул Стайн. — Именно поэтому я и обратился к вам. Ведь все карты у вас в голове.
«Очко в мою пользу», — подумал я.
— Если хотите знать, у меня в голове и устье Кунене, поэтому я приму решение на месте. Нельзя забывать о ветре, приливе, отливе и прибрежных течениях, — продолжал сочинять я. — И поэтому нечего решать, пока не увидишь своими глазами.
— Мне это не нравится, — нахмурился Стайн. — Я думал, что вы лучше справитесь с этим, капитан. Любой опытный шкипер может проделать то, что собираетесь сделать вы.
— Тогда давайте повернем обратно, и ищите себе другого, буду только рад, — огрызнулся я.
— А если ветер и течение окажутся неблагоприятными, когда же вы вернетесь за нами? — продолжал он.
Я получил истинное удовольствие.
— Тогда дело будет плохо, — признал я. — Сколько вам придется дожидаться — не знаю.
Его тонкие губы стали еще тоньше. Он погрузился в свои мысли. Я и не предполагал, что мое замечание обойдется мне так дорого.
«Этоша» шла вперед. Туман почти рассеялся. Я оставил мостик на попечение Джона — хотелось немного отдохнуть.
Добравшись до каюты, я скинул башмаки и лег на койку. Засыпая, я думал об Анне… Сквозь сон я услышал возглас Джона. Наверное, у моряков есть третье ухо, которое всегда начеку, даже когда мозг бездействует.
— Судно право по носу!
«Не может быть, не может», — диктовало мое сознание, хотя я тут же вскочил с койки.
Судно право по носу «Этоши»?! В три прыжка я очутился на мостике. Туман рассеивался, и меня ослепил бледный, едко-желтый свет.
Джон опустил бинокль.
— Ничего не вижу, но впередсмотрящий заметил его…
Неожиданно туман на западе раздвинулся, словно театральный занавес. И мы увидели судно, грузовой транспорт. Нос его смотрел на юго-восток. Позади виднелся ровный берег, на который набегали волны прибоя, а еще дальше низкие, серовато-коричневые песчаные дюны.
На мостике появились Анна и Стайн.
— Судно стоит здесь со времен войны. Это «Данедин стар». Оно выбросилось на мель, получив пробоину, — пояснил я.
Неудачливый транспорт, на котором все еще гордо возвышалась труба, словно продолжал идти по курсу.
— Взгляните, — я протянул Анне бинокль. — Спасательные плоты все еще закреплены на палубах.
— Я вижу пушки и танки! — возбужденно воскликнула она. — Нельзя ли подойти поближе?
Джон бросил на меня удивленный взгляд, когда я распорядился уменьшить ход и изменить курс, чтобы «Этоша» приблизилась к потерпевшему кораблекрушение транспорту.
— Они везли танки и артиллерию англичанам, сражавшимся на Среднем Востоке, — заметил Стайн, — а также покрышки для 8-й армии.
Анна бросила на него неприязненный взгляд. Мне показалось, что в душе она ненавидит Стайна. И это обрадовало меня.
— Счастье, для немцев — я имею в виду, что они налетели на подводную скалу, — продолжал Стайн. — Капитану следовало бы держаться подальше от берега, если он не капитан Пэйс… Не следовало идти на такой риск.
— Если хотите знать, — тихо произнес я. — «Данедин стар» был потоплен немецкой торпедой!
— Чушь, — отрезал Стайн. — Он напоролся на подводный риф. Небрежность. Случись такое с немцами, мы бы расстреляли капитана. «Данедин стар» сбился с курса. О том, что он был торпедирован, нигде не упоминалось.