До конца времен - Гулд Джудит. Страница 33

– Прекрасно, – ответил Сэм. – Не знаю, видела ты это или нет, но под бассейн пришлось вырыть громадную яму.

– Я вернулась уже в сумерках и даже не выглянула в сад, – объяснила Леони.

– Если завтра прояснеет, бассейн вскоре будет закончен, – продолжал Сэм. – Это последняя из намеченных земляных работ. – Он с улыбкой кивнул Леони. – Надеюсь, ты рада.

– Ты хочешь сказать, скоро здесь не будет траншей и ям, точно на поле боя времен Второй мировой? Не будет воронок и куч земли и щебня? Какая досада! – пошутила она. – Я так к ним привыкла!

Оба расхохотались.

– А еще, – продолжал Сэм, – я думаю, что через несколько дней ты сможешь переселиться наверх, в большую спальню.

Леони удивленно воззрилась на него.

– Неужели?

– Отделка спальни еще не завершена, осталось множество мелких работ, – пояснил Сэм, – но я уверен, что уже на следующей неделе ты будешь жить наверху.

– Отличная новость! – обрадовалась Леони. – Наконец-то я перестану путаться у всех под ногами!

– Это еще не все, – продолжал Сэм. – Хочешь, возьмем свечу и посмотрим?

– Хорошо, – кивнула Леони. – А в чем дело?

Сэм улыбнулся.

– Это сюрприз. Идем со мной.

Он встал и взял со стола подсвечник.

– Куда мы направляемся?

– В библиотеку.

Леони взяла второй подсвечник и последовала за Сэмом по коридору к библиотеке. Их фигуры отбрасывали гигантские тени на стены и пол; ветер, гуляющий по дому, грозил потушить свечи.

В библиотеке Сэм поднял свечу повыше над громадным штабелем предметов, которые на первый взгляд показались Леони старыми оконными рамами. Она недоуменно нахмурилась.

– Знаешь, что это такое? – спросил он.

– Оконные рамы, – без колебаний ответила Леони. – Искореженные, омерзительные, бесполезные деревяшки!

– Вот именно, – подтвердил Сэм. – Но присмотрись: по-моему, стекла тебя заинтересуют.

Леони подошла поближе и осмотрела запыленное стекло. Не прошло и минуты, как она вздрогнула. Горячий воск закапал на пол.

Она обернулась к Сэму.

– Глазам не верю! – воскликнула она. – Не может быть!

– Может, – с усмешкой заверил ее Сэм.

– Где ты их нашел?

– На складе старого барахла в Трое, – объяснил он и добавил: – И приобрел почти за бесценок.

– О Господи! – ахнула Леони. – Когда же ты успел?

– Сегодня, пока ты была в отъезде. Поговорив с рабочими, которые монтировали бассейн, я уехал на склад, надеясь разыскать там старые окна. К вечеру их доставили сюда.

– Сэм, это невероятно! – восхитилась Леони. – Точно такое же старое рифленое стекло, как на куполе! Какая удача!

– Да, нам повезло, – кивнул Сэм. – Я найму стекольщика, чтобы он аккуратно вынул стекло из рам и вставил его в рамы купола. Так будет надежнее. Завтра утром рабочие перенесут рамы наверх.

На лице Сэма Леони прочла радость, энтузиазм и удовольствие. «Он испытывает те же чувства, что и я», – подумалось ей.

– Сэм, ты просто чудо, – заявила она. – Поиски стекла вовсе не входили в твои обязанности. Тысячу раз спасибо! Не знаю, что бы я делала без тебя…

Сэм смущенно пожал плечами:

– Может, выпьем еще по бокалу?

– Конечно, – подхватила Леони. – Но будь у меня под рукой шампанское, я обязательно открыла бы бутылку по такому случаю.

Они вернулись в кухню и сели за стол, Леони подняла бокал.

– За тебя, – провозгласила она, – и за великолепное старое…

Ее прервала очередная яростная вспышка, за которой последовал раскат грома, зазвучавший прямо над крышей. Дождь с новой силой хлестнул по окнам.

– Боже! – вздрогнула Леони. – Какой ужас!

– Не бойся, я с тобой, – отозвался Сэм, отпивая вино.

Леони вскинула голову, уверенная, что Сэм пошутил, но на его лице не отражалось ничего, кроме заботы. «Он говорит серьезно!» – поняла Леони и улыбнулась, а затем поспешила сменить тему.

– Извини, что сегодня утром я не оставила тебе номер телефона, – произнесла она. – Напрасно я этого не сделала: вдруг тебе понадобилось бы посоветоваться со мной? Но я уезжала в такой спешке… Мне пришлось побывать в Саутгемптоне, чтобы подписать бумаги.

– Знаю, – кивнул Сэм. – Ты говорила.

– А я и забыла, – улыбнулась Леони.

– Поездка прошла успешно? – осведомился он.

Леони ответила не сразу. Ей не хотелось обсуждать события минувшего дня – раны были еще слишком свежи и причиняли невыносимую боль. Она глотнула вина.

– Скажем так: сегодня у меня был определенно неудачный день, – произнесла она.

– Извини. Я не хотел лезть не в свое дело, – отозвался Сэм, с любопытством глядя на нее. При свете свечей он вдруг заметил, что глаза Леони опухли и покраснели. Видимо, она недавно плакала, а он догадался об этом только сейчас. У Сэма внезапно закололо в груди, сердце заныло от желания защитить и утешить Леони. Протянув руку, он коснулся ее ладони. – Кажется, я приехал не вовремя, – мягко произнес он.

Леони покачала головой.

– Нет, что ты, – с трудом выговорила она, но вдруг на ее глаза навернулись слезы. После испытаний сегодняшней поездки доброта и участие Сэма показались ей особенно трогательными, а его прикосновение – ободряющим, желанным… «Как раз то, чего мне недоставало», – мысленно заключила она.

Сэм сжал ее ладонь обеими руками.

– Не знаю, что с тобой случилось, – начал он, – но если я могу чем-нибудь помочь, я с радостью сделаю это.

Закрыв глаза, Леони снова покачала головой и прикусила нижнюю губу в попытке сдержать неиссякающий поток слез. Однако слезы хлынули по ее щекам с новой силой. Леони вскочила, отвернулась и застыла у кухонного стола, закрыв лицо ладонями.

Сэм встал и обошел вокруг стола, направляясь к ней. Он видел, как конвульсивно вздрагивает тело Леони. Медленно и бережно обняв Леони, Сэм прижал ее к себе.

– Леони, не плачь, – прошептал он. – Я здесь, с тобой.

Постепенно ее дрожь утихла. Леони слушала нежный шепот Сэма, ощущала на шее его горячее дыхание, но сама не издавала ни звука.

– Не могу видеть тебя плачущей, – растерянно произнес Сэм.

«Он не шутит, – поняла Леони, – он говорит правду».

Сэм осторожно повернул ее лицом к себе и нежно провел ладонью по ее щеке, отводя волосы в сторону, а затем заглянул ей в глаза.

– Пожалуйста, расскажи, что тебя тревожит.

Леони взглянула в его пристальные и молящие бирюзовые глаза. Ему можно доверять – да, это несомненно. Помолчав минуту, она тяжело вздохнула.

– Просто я… сегодня у меня выдался трудный день.

– Откройся мне, Леони, – настаивал Сэм. – Может, так тебе станет легче.

Неожиданно для самой себя Леони приняла решение. Он прав – надо излить душу.

– Пойдем в гостиную, – предложила она, – на кушетке нам будет удобнее.

Сэм улыбнулся:

– Хорошо.

Он обнял Леони за плечи, ободряюще пожал их, взял со стола подсвечник и повел ее в гостиную. Оба захватили свои бокалы, а Леони – бутылку вина. В молчании они вошли в гостиную.

Раскаты грома постепенно утихали вдалеке, но дождь с прежним рвением хлестал в окна.

Сэм поставил подсвечник на столик рядом с кушеткой и повернулся к Леони, словно ожидая распоряжений.

Она поставила бутылку около подсвечника, забралась с ногами на кушетку и похлопала по ней, приглашая Сэма сесть.

Он устроился подле Леони, не сводя с нее глаз.

– А теперь расскажи, что опечалило тебя, – вновь попросил он.

Леони словно прорвало: она выложила все до последней подробности, спокойно, неторопливо и без слез. Она кратко пересказала историю своего брака с Хэнком, развода, дружбы с Бобби Чандлером и закончила событиями сегодняшнего дня.

Сэм внимательно слушал ее, продолжая обнимать за плечи, приглаживая волосы, слегка пожимая ладонь. И наслаждаясь ее близостью.

Когда рассказ был закончен, Леони взглянула на него в упор и заключила:

– Теперь ты знаешь грустную историю бедняжки Леони, – и разразилась самоуничижающим смехом.

– Ты абсолютно уверена насчет бывшего мужа и Бобби? – серьезно спросил Сэм.