Лик бесчестья - Джоансен Айрис. Страница 49
– Она тоже важный персонаж. Возможно, я вскоре приму решение относительно нее, но и Кесслера нельзя сбрасывать со счетов. Если вы немедленно за него не приметесь, он займется ДНК-анализом, причем, не исключено, вне университета. Найдите его, прежде чем он получит результаты.
– ДНК?
– Из черепа. Вы же знаете про череп?
– Нет, мне хочется услышать о нем от вас, – сказал Фиск с улыбкой. – Почему этот череп настолько важен?
– Вы уже знаете все, что вам необходимо. Скажу одно: мне нужен череп, и вы мне его раздобудете.
– Вы так уверены?
– Надеюсь. Я не Тимвик и не очень-то вам доверяю.
– И правильно делаете. – Фиск склонил голову набок. – Интересно, кого вы укокошили? Любовника? Шантажиста?
– Мне нужен череп.
– Вы не профессионал, иначе не попали бы в переделку. Надо было с самого начала обратиться к специалисту.
– Я сознаю свою ошибку, потому и прибегла в конце концов к услугам специалиста. – Лайза извлекла из кармана сложенный лист бумаги. – Берите. На обратной стороне записан мой цифровой номер. Постарайтесь не звонить мне раньше семи вечера, если не возникнет ничего экстренного.
– Вы сильно рискуете, – предупредил он ее. – Вы оставляете на бумаге свои отпечатки… – Перчатки! Только сейчас он увидел на ее руках кожаные перчатки. – Полагаю, список составлен не от руки?
– Компьютерная распечатка. Единственные отпечатки на бумаге – ваши собственные. Телефон зарегистрирован на другое имя, до файлов не докопаться и за несколько лет. – Она взялась за ручку дверцы. – Я тоже расторопна, Фиск. Вот почему нас ждет плодотворное сотрудничество.
– Я еще не дал согласия.
– Подумайте. – Она вылезла из машины. – Познакомьтесь со списком и пораскиньте мозгами.
– Подождите!
– Мне пора возвращаться. Вы же понимаете, насколько мне трудно ускользнуть незамеченной.
– Тем не менее вам это удалось. Каким образом?
– Поселившись на новом месте, я первым делом изучила возможности побега. Жизнь заключенной не по мне. Возможности нашлись. Недаром говорят: кто ищет, тот всегда найдет.
– Не хотите удовлетворить мое любопытство? – Фиск задумался. – Ходят слухи, что Белый дом и министерство финансов соединены подземным тоннелем. Якобы президент Кеннеди пользовался им, чтобы встречаться с Мэрилин Монро. Угадал?
– А вы на моем месте раскрыли бы государственную тайну такого значения? Ведь вы, чего доброго, вздумаете проникнуть в Белый дом, чтобы пощекотать себе
Нервы. Фактор трудности только увеличивает в ваших глазах соблазн со мной расправиться, а мне нужно, чтобы вы не отвлекались от порученного вам дела. Ехидная сучка!
– В Белом доме толчется не меньше тридцати пяти тайных агентов и больше сотни охранников в форме. Было бы полезно знать, как оставить их всех с носом.
Она осталась бесстрастной.
– У вас не совсем точные сведения относительно численности охраны. Она куда представительнее.
– Тем соблазнительнее попытаться мимо нее прошмыгнуть. Я давно мечтаю о подобном подвиге.
– Тимвик так расставил своих людей, что мне ничего не стоит их обойти. Но вам он не помощник.
– Даже если я ему скажу, что вы вызвали меня на встречу?
– Не скажете! Это не в ваших интересах. Он помолчал, переваривая услышанное.
– Вам меня не одурачить. Вы испытываете страх, как и все остальные. Я держал вас за горло и чувствовал ваш трепет. Вам и сейчас страшно.
– Да, страшно. Тут есть чего бояться. Я жду звонка. – И Лайза зашагала по улице прочь от его машины.
Крепкая штучка! Умная и смелая… Тимвик не годится ей в подметки.
Но ум может сыграть с ней злую шутку. Она почти полностью его разгадала и едва не привела р смущение. Фиску не нравилось, когда люди отваживались предсказывать его реакцию в тех или иных ситуациях. Недаром он всегда отказывался работать с женщинами…
«Познакомьтесь со списком».
Она понимает, что значит для человека с его темпераментом список. Но почему она считает, что список расположит его к ней?
Он расправил лист, включил в салоне свет. Едва начав читать, он довольно ухмыльнулся.
Не успела Лайза войти в свою спальню, как зазвонил телефон.
– Хорошо, – сказал Фиск и сразу прервал связь.
Быстро принимает решения и мало говорит, подумала о нем Лайза, убирая телефон в сумочку. Вот только к его порывистости она оказалась не подготовлена. Теперь придется скрывать от Кевина синяки, а завтра обматывать шею шарфом.
– Лайза! – позвал из спальни Кевин. – Где ты была?
– Гуляла в саду. Мне полезен свежий воздух. – Она повесила плащ в шкаф и взяла халат с высоким воротником. – Я приму горячий душ. Это быстро, Кевин.
– Поторопись, нам надо поговорить.
Болтовне она предпочитала секс. Сейчас ей еще меньше обычного хотелось слушать его лепет и вставлять словечки поощрения. Когда Фиск схватил ее за горло, она решила, что сейчас умрет. Держать Фиска в узде будет нелегко.
Но она сохранила уверенность в своих силах. К тому же у нее не было другого выхода. Главное, не вспоминать свой испуг. Ведь все окончилось хорошо: теперь Фиск принадлежит ей с потрохами.
Лайза встала под теплый душ и застыла, наслаждаясь тугими струями. Ей казалось, что, посидев в одной машине с грязным убийцей, она вымаралась в грязи с головы до ног.
Впрочем, разве она сама не убийца?
Нет, их нельзя сравнивать! Она отказывалась вставать на одну доску с мерзким животным.
Не думать о нем! Закрыть глаза, расслабить все мышцы. Это мгновение принадлежит ей одной, и она вправе им сполна насладиться. У нее почти не оставалось времени на саму себя. Она была готова позавидовать Еве Дункан, ее свободе.
Что ты сейчас делаешь, Ева? Так ли тебе трудно, как мне?
Лайза уперлась лбом в стену душа и прошептала:
– Где ты, Ева?
Фиск непременно отыщет Дункан и убьет, чем обеспечит Лайзе безопасность. Но почему эта мысль не приносит успокоения?
– Лайза? – снова позвал Кевин, притащившийся к самой двери. Черт, неужели она ни на минуту не может остаться одна?
– Иду!
Она вышла из-под душа и насухо вытерла слезы. Что за малодушие? Видимо, встреча с Фиском произвела на нее более сильное впечатление, чем она ожидала. Она надела халат, застегнула его до самого подбородка, провела по волосам щеткой.
Улыбочка! Тепло и благодушие! Ни Кевин, ни все остальные не должны ничего подметить. Она распахнула дверь и чмокнула Кевина в щеку.
– Что за важное сообщение ты для меня припас?
– Не очень-то комфортабельный мотель! Как бы вас не покусали клопы, – предупредила Бонни. Ева перевернулась на другой бок.
– Мы специально выбрали местечко поукромнее. Какое тебе дело до клопов? Не забывай, что ты – всего лишь эктоплазма.
– Все, что имеет значение для тебя, небезразлично и мне, – с улыбкой ответила Бонни. – А ты всегда ненавидела клопов. – Она опустилась в кресло рядом с Евиной кроватью. – Помню, как ты орала на работника службы дезинфекции, когда он не до конца вывел в моей комнате тараканов…
Это произошло летом. Вскоре Бонни пропала.
Улыбка Бонни погасла.
– Прости, мне не хотелось навевать тебе печальных воспоминаний.
– Тебе не приходило в голову, что любое твое появление обязательно наводит меня на грустные мысли ?
– Приходило. Но я надеюсь, что рано или поздно ты поймешь: я всегда остаюсь с тобой.
– Нет!
– Зачем ты причиняешь себе боль? Прими меня, мама. И хватит о грустном. Ты славно потрудилась с Беном. Вообще-то я заранее знала, что ты достигнешь успеха.
– Значит, ты с самого начала понимала, над кем я бьюсь?
– Нет. Я все время тебе твержу, что не знаю всего. Просто иногда меня посещают догадки.
– Как в случае с клопами в задрипанном мотеле? Тут не нужен особый провидческий дар.
– Конечно! – согласилась Бонни со смехом. Ева помимо воли улыбнулась.
– Стоило мне сюда войти, как я подумала о клопах.