Введение в гипноз - Япко Майкл. Страница 21
Трюизмы
Трюизм это обычное наблюдение, так естественное, что его нельзя отрицать. Трюизмы применяют для получения акцептации клиентом внушения, которое возникает после принятия им трюизма: "Каждый человек исключителен, мы все это знаем (трюизм), и поэтому вы можете испытать глубокий гипноз, своим неповторимым, исключительным образом" (Erickson, Rossi, 1979; Hammond, 1990).
85
итог
Слова это раздражители, вызывающие реакции. Одинаковые или похожие на те, которые вызывают предметы и идеи, представляемые ими, поэтому как слова так и способ их произношения необходимо старательно подбирать.
ЛИТЕРАТУРА
Alman, В., Carney, R. (1980). Consequences of direct and indirect suggestions on success of posthypnotic behavior. American Journal of Clinical Hypnosis, 23, 112-118.
Bandler, R., Grinder, J. (1979). Frogs into princes. Moab, UT: Real People Press.
Barker, P. (1985). Using metaphors in psychotherapy. New York: Brun-ner/Mazel.
Brown, P. (1991). The hypnotic brain. New Haven, CT: Yale University Press.
Crasilneck, H., Hall, J. (1985). Clinical hypnosis: Principles and applications. Orlando: Grune & Stratton.
Erickson, M. (1964). The confusion technique in hypnosis. American Journal of Clinical Hypnosis, 6,183-207.
Erickson, M. (1966). The interspersal hypnotic technique for symptom correction and pain control. American Journal of Clinical Hypnosis, 8,198-209.
Erickson, M, Rossi, E. (1975). Varieties of double bind. American Journal of Clinical Hypnosis, 17,143-157.
Erickson, M, Rossi, E. (1979). Hypnotherapy: An exploratory casebook. New York: Irvington.
Erickson, M., Rossi, E. (1981). Experiencing hypnosis: Therapeutic approaches to altered state. New York: Irvington.
Gilligan, S. (1987). Therapeutic trances: The cooperation principle in Ericksonian hypnotherapy. New York: Brunner/Mazel.
Gordon, D. (1978). Therapeutic metaphors. Cupertino, CA: Meta Publications.
Gordon, D. (1985). The role of presuppositions in Ericksonian psychotherapy. W: J. Zeig (red.), Ericksonian psychotherapy, t.l, Structures (s. 62-76). New York: Brunner/Mazel.
Gordon, D., Meyers-Anderson, M. (1981). Phoenix: Therapeutic patterns of Milton H. Erickson, M.D. Cupertino, CA: Meta Publications.
Grinder, J., Bandler, R. (1981). Trance-formations: N euro-Linguistic Programming and the structure of hypnosis. Moab, UT: Real People Press.
Haley, J. (1973). Uncommon therapy. New York: Norton.
Haley, J. (red.). (1985). Conversations with Milton H. Erickson, M.D. (t. 1). New York: Triangle Press.
Hammond, D. (red.). (1990). Handbook of hypnotic suggestions and metaphors. New York: Norton.
86
Kroger, W. (1977). Clinical and experimental hypnosis. Philadelphia: Lippin-cott.
Lange, A. (1988). A new way of motivating clients to carry out paradoxical as-I signments: The combination of paradoxical and the congruent. W: J. Zeig, S. Lankton (red.), Developing Ericksonian therapy: State of the art. (s. 280-301). New York: Brun-I ner/Mazel.
Lankton, S., Lankton, С (1983). The answer within: A clinical framework of I Ericksonian hypnotherapy. New York: Brunner/Mazel.
Lehrer, M. (1986). How much complexity and indirection are necessary? W: B. j Zilber-geld, M. Edelstein, D. Araoz (red.), Hypnosis: Questions and answers (s. 244-247). | New York: Norton.
O'Hanlon, W. (1985). A study guide for frameworks of Milton H. Ericksons J hypnosis and therapy. W: J. Zeig (red.), Ericksonian psychotherapy, 1.1, Structures (s. 31-51). New York: Brunner/Mazel.
O'Hanlon, W, Martin, M. (1993). Solution-oriented hypnosis. New York: Norton.
Otani, A. (1989). The confusion technique untangled: Its theoretical rationale and preliminary classification. American Journal of Clinical Hypnosis, 31 (3), 164-172.
Seltzer, L. (1986). Paradoxical strategies in psychotherapy. New York: John Wiley & Sons.
Spiegel, H., Spiegel, D. (1987). Trance and treatment: Clinical uses of hypnosis. Washington, DC: American Psychiatric Press.
Stanton, H. (1985). Permissive vs. authoritarian approaches in clinical and experimental settings. W: J. Zeig (red.), Ericksonian psychotherapy, t. 1, Structures (s. 293-304). New York: Brunner/Mazel.
Wallas, L. (1985). Stories for the third ear: Using hypnotic fables in psyclw-therapy. New York: Norton.
Weitzenhoffer, A. (1989). The practice of hypnotism (t. 1-2). New York: John Wiley & Sons.
Yapko, M. (1983). A comparative analysis of direct and indirect hypnotic communication styles. American Journal of Clinical Hypnosis, 25, 270-276.
Zeig, J. (red.). (1980). A teaching seminar with Milton H. Erickson, M.D. New York: Brunner/Mazel.
Zeig, J., Rennick, P. (1991). Ericksonian hypnotherapy: A communications approach to hypnosis. W: S. Lynn, J. Rhue (red.), Theories of hypnosis: Current models and perspectives (s. 275-300). New York: Guilford.
87
Глава 13
ОБРАЗЦЫ ГИПНОТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
В этой главе содержаться общие указания о подборе слов и фраз, применяемых во время гипнотической сессии. Данные замечания должны помочь терапевту так формулировать внушения, чтобы увеличить вероятность принятия их клиентом.
ФОРМУЛИРУЙТЕ ВНУШЕНИЯ ПРОСТЫЕ И ЛЕГКИЕ ДЛЯ ПРИНЯТИЯ
Чем более сложно внушение, тем больше данному человеку придется полагаться на помощь сознания в упорядочении инструкций. А чем чаще клиент обращается к сознанию, тем труднее войти в контакт с бессознательным, что ставит под вопрос целесообразность проведения гипноза. Формулирование внушений относительно простых, позволяет клиенту участвовать в гипнотическом процессе, без необходимости критического и таким образом сознательного анализа, интерпретации и оценки, даваемых ему внушений.
ГОВОРИТЕ НА ЯЗЫКЕ КЛИЕНТА
Я говорил, до какой степени слова могут соответствовать опыту. Даже когда мы пользуемся разговорным языком, выражаемые им внутренние ощущения отличаются друг от друга. Использование слов клиента и придание им своих значений, перевод их на ваш язык, увеличит вероятность недоразумений в коммуникации. В то же время пользуясь языком своего клиента, даже на минуту нельзя быть уверенным в том, что он понимает вас. Вы однако можете применять этот язык, так как двигаетесь в его мире, а не в своем (O'Hanlon, 1987; Sherman, 1988).
ПОЗВОЛЬТЕ КЛИЕНТАМ ОПРЕДЕЛИТЬ ВСЕ В КАТЕГОРИЯХ ОПЫТА
Поскольку слова это символы опыта, применение одних и тех же слов не означает описание одного и того же опыта. Именно поэтому важно, чтобы клиент объяснил свой опыт как можно точнее. Никакая речь полностью не сможет передать субъективный опыт данного человека, но чем более детальное описание вы получите, тем больше у вас будет шансов для успешной интервенции (Bandler, Grinder, 1079; Zeig, 1980).
ПРИМЕНЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ И ПОЗИТИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
Внушения необходимо формулировать в настоящем времени и в категориях опыта данного человека. Большинство терапевтических внушений, хотя и касаются неким образом будущего опыта, все же гипнотическая сессия это помост между "теперь" и "потом". Принципиальная структура внушения объединяет настоящее с желаемым: "По мере того, как вы испытываете это, вы можете начать ощущать то". Постоянная обратная связь актуального состояния клиента и того, чего он должен достичь, необходима для достижения перемен.
Внушения необходимо формулировать, опираясь на позитивные структуры, необходимо говорить о том, что данный человек может сделать, и не упоминать о том, чего он не может (Grinder, Bandler, 1981; Hammond, 1990).
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ И ОБОДРЯЙТЕ КЛИЕНТА
Поддерживая клиента, мы часто помогаем ему обрести внутренние силы и возможности, ранее им незамеченные (Erickson, Rossi, 1979; Hammond, 1990).
89
ОПРЕДЕЛИТЕ СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КЛИЕНТА ЗА РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ
В различных терапевтических концепциях применяется различная терминология для определения понятия ответственности. Все они связаны с необходимостью принятия клиентом определенной ответственности за то, что он испытывает. Помогать людям открыть то, что они имеют, в лучшем случае способность контролировать течение своей жизни или в худшем, своих реакций на возникшую ситуацию, это неотъемлемая составляющая терапевтической работы (Ellis, 1987; Walter, Peller, 1992).