Смертельная игра - Джоансен Айрис. Страница 44
– Все равно это противозаконно.
Ева вздохнула. Рон был адвокатом, а кто лучше знает законы, чем юрист?
– Поверь, Ева, мне действительно хотелось бы как-то тебе помочь, но…
– Вот и сделай то, что она просит! – заявила от двери мать Евы.
Рон обернулся.
– И давно ты здесь стоишь?
– Достаточно давно. – Сандра шагнула вперед. – Как ты думаешь, разве Ева обратилась бы к нам, если бы у нее был другой выход?
– Послушай, предоставь это мне. Я разберусь…
Сандра покачала головой.
– Нет. Я знаю, ты отлично разбираешься в законах, но в данном случае этого недостаточно. А я не имею права отказать Еве, если она просит моей помощи: я слишком часто забывала про нее, когда она была ребенком. – Сандра умолкла, потом добавила негромко:
– Но Ева не твоя дочь, Рон. Ты здесь действительно ни при чем, так что я, пожалуй, отвезу мальчишку на свою старую квартиру…
– Так я тебя и отпустил. – Рон ухмыльнулся.
– Никуда ты не денешься. – Сандра говорила совсем тихо, но твердо. – Нам было очень хорошо вдвоем, но в моей жизни есть не только ты, Рон! – Сандра посмотрела на дочь. – Не волнуйся, Рон совсем не плохой. Просто он еще никогда не сталкивался с такой ситуацией.
– Но мне бы не хотелось осложнять тебе жизнь, ма.
– Если ее может осложнить такой пустяк, то ну ее совсем, такую жизнь! – Сандра с вызовом посмотрела на Рона. – Я правильно говорю?
Рон долго смотрел на нее, потом улыбнулся.
– О'кей, твоя взяла. – Он пожал плечами. – Соседям скажем, что у нас гостит сын моего брата, который приехал из Шарлотты.
– Спасибо. – Ева давно не испытывала такого сильного облегчения. – Просто не знаю, что бы я без вас делала!
Сандра покачала головой.
– Я рада, что мы смогли помочь. Ты всегда была такой самостоятельной, так стремилась все сделать сама…
– Не скажу, чтобы я был в особенном восторге, но… Все в порядке. – Рон обнял Сандру за талию. – Скорей бы уж этот подонок оказался за решеткой. Я не хочу, чтобы Сандре угрожала какая-нибудь опасность.
– Я постараюсь держаться от вас подальше, – пообещала Ева. – Но все-таки, ма, не выключай свой сотовый, ладно? Я буду время от времени звонить вам, чтобы узнать, как у вас идут дела. А сейчас нам пора…
– Я готова. – Джейн вышла в прихожую, где происходил разговор. К губам ее прилипли какие-то крошки, и она смахнула их рукой. – Майкл взял еще один кекс, миссис Дункан, – обратилась она к Сандре. – Не могли бы вы его остановить, иначе у него разболится живот.
– Еще один кекс? Господи, это, наверное, уже седьмой! – Сандра ринулась на кухню, а Джейн шагнула к Еве.
– Нам пора уезжать, – сказала она быстро. – Я кое-что объяснила Майклу, но, боюсь, он расстроится, если увидит, что я ухожу. – Джейн повернулась к Рону. – Смотрите заботьтесь о нем хорошенько. В первое время Майкл может вас бояться – его отец почти такой же большой, как вы.
– Не волнуйся, я позабочусь о нем. И постараюсь не испугать…
Джейн придирчиво осмотрела Рона с головы до ног.
– Но вам вовсе не хочется заботиться о Майкле! – сказала она обвиняющим тоном. – Прямо не знаю, стоит ли…
– Я обещал, что позабочусь о мальчике, разве нет? А нравится мне это или нет – это вас не касается, маленькая мисс, – парировал Рон.
– Идем, Джейн… – поспешила вмешаться Ева и почти силком вытащила Джейн в коридор к лифтам.
– С Майклом все будет в порядке, – пообещала она, когда дверь квартиры захлопнулась. – Уж мама сумеет позаботиться о нем как следует.
– Она плохо готовит. У нее кексы не пропечены.
– Кексы никогда ей не удавались, – признала Ева. – Но она неплохой человек. Вот увидишь, когда ты узнаешь ее поближе, она тебе понравится.
– Она мне уже нравится. Ваша миссис Дункан чем-то похожа на Фэй.
– А Фэй… защищала тебя?
– Да. – Джейн молчала, пока не подошел лифт, потом сказала:
– А этот мужчина… Он какой?
– Рон тоже неплохой человек. Я не думаю, что он способен обидеть Майкла.
– Он мне не понравился.
– Просто Рон беспокоится за мою маму, – попыталась Ева объяснить ситуацию. – Неужели ты думаешь, что я оставила бы с ним Майкла, если бы не была в нем уверена?..
Джейн долго смотрела на нее и хмурилась.
– Наверное, нет, – сказала она наконец, и это было все, на что Ева могла рассчитывать. – А куда мы едем?
– Думаю, куда-нибудь за город. Снимем номер в мотеле, поужинаем и завалимся спать. Я ужасно устала, а ты?
– Я тоже.
На самом деле Джейн буквально валилась с ног. Ее лицо побледнело, и на нем ярче проступили веснушки, худенькие скулы стали острее, под глазами залегли тени, однако она держалась на удивление мужественно и ни разу не пожаловалась. Только когда они уже шли через вестибюль, у нее вдруг вырвалось жалобное:
– Ну почему, почему этот Дон охотится именно за мной?
– Я объясню тебе, но не сейчас. Завтра. Залезай! Нам нужно выбираться из города. – Ева открыла заднюю дверцу машины.
Марк оглянулся на них через плечо.
– О, я вижу, мы лишились одного из наших сироток, – заметил он.
– Мама позаботится о Майкле, – сказала Ева устало.
– Понятно. Куда теперь, мэм?
– Куда угодно, только подальше. И побыстрее. Первое, что предпримет полиция, это свяжется с мамой. Удивительно, как они до сих пор этого не сделали. Может быть, у тебя есть на примете скромный загородный мотель, где было бы тихо и безопасно?
– От кого ты бежишь – от Дона или от Джо Куинна?
Этот вопрос заставил Еву задуматься. В самом деле, подумала она, как она объяснит все Джо?
Марк посмотрел на нее в зеркало заднего вида и добавил:
– Джо все равно найдет тебя, Ева.
Но она и сама это знала. Правда, даже Джо для этого потребуется время, и она должна воспользоваться этим.
– С Джо я разберусь потом.
Марк пожал плечами и тронул машину с места.
– Лучше ты, чем я.
Он был прав. Ева боялась встретиться с Джо, боялась даже просто позвонить ему, но она должна была сделать это по крайней мере еще раз. Она обязательно должна была рассказать ему о надписи, которую Дон оставил на боку картонной коробки в пропахшем кошками темном переулке. Быть может, хотя бы на этот раз Дон ошибся. Быть может, Джо удастся найти хоть какую-то зацепку, хоть какой-нибудь след…
До сих пор Дон не ошибался, но у Евы появилось подспудное ощущение, что он начал действовать смелее и даже как будто немного небрежнее. Во всяком случае, через считанные часы после убийства Фэй Шугартон он осмелился снова появиться вблизи места преступления, чтобы положить на асфальт маленькую детскую косточку.
В этом поступке Ева, как ни старалась, не могла уловить ни особенного хладнокровия, ни расчета; напротив, от него за версту веяло таким эгоизмом, таким тщеславием, что впервые за все время она по-настоящему поверила в уязвимость Дона.
А значит, она непременно должна была позвонить Джо.
Марк Грунард отвез их в Эллидж, в известный ему небольшой уютный мотель, стоявший в стороне от оживленных дорог. Для себя он снял одноместный номер, и двойной – для Евы и девочки.
– Как изволили приказать, – сказал он, вручая Еве ключ – Увидимся утром.
– Спасибо, Марк.
– За что? Я бы, конечно, мог сказать, что делал все это ради девочки, но это было бы ложью. – Он ухмыльнулся. – На самом деле мне нужен только материал для сенсационной передачи.
– И все равно спасибо…
Потом Ева отвела Джейн в номер и тщательно заперла входную дверь и окно.
– В ванну, быстро! – скомандовала она и поежилась. В номере было холодно, и Ева поспешила включить обогреватель. – Сегодня можешь спать в колготках и майке, а завтра я куплю тебе ночную рубашку потеплее.
Джейн зевнула.
– Ла-адно.
Когда девочка наконец легла (уснула она, похоже, еще до того, как ее голова коснулась подушки), Ева достала сотовый телефон и набрала номер Джо.
– Алло, это ты? – спросила она, услышав в трубке знакомый голос.