Укрощение строптивого - Джоансен Айрис. Страница 35
Неужели он не понимает, что темнота сгустилась слишком плотная, что ей уже не раздвинуть этот занавес никогда? У нее просто не хватит сил.
– Я устала…
– Знаю, – прошептал Луи. – Я представляю, как тебе трудно, но потерпи еще немного, ma petite.
– Мне не выдержать, – слабым шепотом выговорила она.
– Выдержишь! – Мариана вдруг почувствовала, как что-то твердое легло в ее ладонь, а потом Луи мягко сжал ее кисть. – Держи его покрепче. Он волшебный. Ты помнишь?
Мариана ощутила тепло нагретого его телом металла.
– Твой талисман?
– Ты можешь задумать желание, и он исполнит его, – напомнил Луи. – Задумай, чтобы мы навсегда остались вместе.
– Ты опять шутишь. Разве он может помочь? – Мариане казалось, что она усмехнулась, но губы ее почти не шевелились.
– Если ты по-настоящему захочешь, он сможет, – уверенно проговорил Луи.
Перед глазами Марианы мгновенно возникло голубое чистое горное озеро, возле которого они когда-то стояли.
– И ты веришь? – почти беззвучно спросила она. Луи слышал сейчас не только ее слова, но даже самые сокровенные мысли.
– Я верю, что мы родились для того, чтобы быть вместе. Я верю, что ты поможешь мне вырастить сына. Господи, ты даже не представляешь, как я верю в это! И ты тоже должна поверить.
– Попробую, – отозвалась Мариана, чувствуя, как в ней начинает зарождаться слабый огонек надежды.
– Нет, надо еще сильнее! – быстро и настойчиво сказал Луи. – Если тебя саму не пугает темнота, то подумай обо мне. Я не могу позволить тебе уйти, я просто уйду следом за тобой…
– Нет! – она рванулась от Луи, но он продолжал держать ее. Мариана умоляюще посмотрела на брата. – Помоги мне! Я не хочу забирать его с собой!
– Сейчас только ты сама можешь помочь себе, Мариана, – ответил Эндрю. – Я не могу разорвать вашу связь; она слишком прочна. Ради всего святого, ради вашего ребенка – не отталкивай Луи!
Но Мариана чувствовала, что начинает слабеть, что могучая волна опять тащит ее в темную пучину. Она так устала, что была не в состоянии шевельнуть даже кончиком пальца. Но не могла же она утащить за собой во мрак и Луи!
Мариана из последних сил оттолкнула от себя вязкое серое марево, но темнота не желала отступать. Тогда она сжала в руке талисман Луи, вцепилась в него, как утопающий хватается за соломинку, и тут же почувствовала, что каждая жилка ее тела наполняется силой. Жизнью! Отдаленный золотой свет манил вперед…
– Я… остаюсь, – прошептала она и услышала, как из груди Луи вырвался вздох облегчения.
– Все прекрасно, Мариана, – негромко сказал Эндрю. – А теперь расслабься и предоставь остальное мне.
Луи вошел в палату, сжимая в руках букет красных роз:
– Доброе утро! – И он протянул цветы сиделке с несколько лукавой улыбкой. – Вы не поставите их в воду?
– Уж скажите прямо, что вам хочется поговорить с женой наедине. Но я не могу оставить ее, – строго ответила пожилая женщина, укоризненно глядя на него.
– Уверяю вас, что беспокоиться нет оснований! Я сейчас расскажу ей такое, что она ни за что не сможет задремать.
Сиделка помешкала еще мгновение, а затем пожала плечами и торопливо вышла, держа букет в руках.
Луи сел в кресло, стоявшее рядом с кроватью.
– Pauvre petite (Бедная малышка (фр.) , неужели они так и не дали тебе поспать?
– Я поспала ночью, когда Эндрю был рядом. Он считает, что должен пока управлять мной.
– А я уже навестил нашего сына, – счастливая улыбка осветила его лицо. – Какая ты молодчина! У него глаза точь-в-точь, как у тебя.
– Правда, он прелестный? – живо отозвалась Мариана. – Я пока видела его всего один раз: Эндрю сказал, что малыш еще должен побыть немного в боксе для новорожденных. Он все-таки не успел набрать нужного веса, – вздохнула она. – Но ничего: как только начнет кормиться грудью, сразу прибавит. И мне тоже надо хорошо питаться, чтобы было побольше молока. А ты видел, какие у него крохотные пальчики? Словно у куколки, которая…
Мариана не смогла закончить фразу: глядя на Луи, она вдруг почувствовала, как ее мысль куда-то уходит. Нежность, любовь, чувство гордости – все это вместе так озаряли его лицо, что ей захотелось навсегда запечатлеть его в памяти.
– Ты говорила что-то о кукле, – напомнил Луи.
– Это все ерунда. Это не имеет никакого значения. – Мариана отвела взгляд в сторону, пытаясь припомнить, что хотела сказать, и крепко сжала руку Луи. – Ты мне так помог вчера!
– Тебе? – Луи удивленно посмотрел на нее. – Мне казалось, что я помогаю себе. Разве я мог остаться без тебя? – Он внимательно посмотрел ей в лицо. – Разве я смог бы когда-нибудь найти женщину, похожую на тебя? Какое счастье, что все позади! Теперь мы поженимся, и будем жить счастливо до конца наших дней.
– А что, если со мной снова произойдет нечто подобное?
– Эндрю сказал, что так не бывает.
– Он просто не хотел тебя расстраивать. Такое случается, хотя и очень редко…
– С нами все будет хорошо!
– Какой ты уверенный…
– Конечно! А как же иначе? – Луи серьезно посмотрел на нее. – Я не смогу жить без тебя, любимая.
Мариана вдруг почувствовала нечто странное в груди – словно теплая волна прикоснулась к ее сердцу.
– А вдруг сможешь? – спросила она на всякий случай.
Луи покачал головой.
– Ты помнишь, что я сказал тебе в родильной палате?
– Ты мне многое говорил…
– Неужели ты не запомнила самого главного? Мы родились, чтобы быть вместе! – Он взял ее руку и прижал к губам. – Так что тебе придется дожить до глубокой старости.
– Пожалуй. Не могу же я, в самом деле, позволить, чтобы ты нашел какую-нибудь другую женщину!
Озорная улыбка сверкнула в его глазах, и он нежно поцеловал ее в щеку.
– После того, что я пережил в палате?! Боюсь, что ты даже не представляешь, чего я там натерпелся!
Эпилог
– Мистер Луи сказал, что ты должна идти сию же минуту! – строго заметила миссис Маггинс. – Немедленно прекращай работу!
– Сейчас, – отозвалась Мариана, искоса взглянув на робота, и вернулась к своему чертежу. – Я почти закончила.
– Мистер Луи сказал: сию же минуту! Ты должна вымыться, одеться и выйти. На все это тебе отводится двадцать минут – иначе вы не успеете на презентацию.
– Перестань надоедать мне! Я уже вымылась, и единственное, что мне осталось…
– Привет, ma petite. Ты все еще копаешься? Прикажи мистеру Маггинсу подогнать машину.
Миссис Маггинс выскользнула из комнаты, недовольно ворча.
– Не понимаю, что ты с ней сотворил, – заметила Мариана. – Но она слушается тебя беспрекословно – не то что меня.
– По-моему, ее сотворила ты. Так что это наверняка уже было заложено в ее изумительной программе. Миссис Маггинс прекрасно знает, кто всегда прав! – Луи остановился возле чертежа. – Что ты делаешь?
– Пытаюсь приспособить калькулятор прямо в глазу робота, чтобы они могли вычислять расстояние без помощи…
– А ты не могла бы сделать это завтра?
– Луи, мне только что удалось найти гнездо, где я смогу поместить его! Я выйду через…
– …минутку? – закончил он за нее и, забрав у Марианы карандаш, положил его на рабочий стол. – Час назад ты уверяла меня в том же самом. Если мы опоздаем, то заставим ждать сотню людей. А они соберутся, чтобы увидеть новый образец. Ты предлагаешь мне пойти сказать им, что изобретатель слишком занят работой над другим мистером Маггинсом?
– Нет-нет! – быстро возразила Мариана. Луи столько сил вложил в организацию этой презентации, было бы просто бессовестно сорвать все, что он сделал. – Я уже готова. Через пятнадцать минут…
– Подожди. – Луи взял ее за руку и вынул что-то из кармана пиджака. – Я забрал у ювелира твой талисман.
– Слава Богу! У меня такое ощущение, что я без него будто раздетая.
– Кстати, мистер Галан сказал мне, что не очень доволен тем, как сейчас выглядит медальон. Мариана нахмурилась.