Танцующая среди ветров. Счастье (СИ) - Танари Таша. Страница 36
— Дядя его развоплотил, причем на глазах у Повелителя.
Демоница удивленно округлила глаза.
— Да, около недели назад место Хельвара занял Анхарт.
— Причина?
Асурендр криво усмехнулся:
— Не было никакой причины, Эрдануру не понравилась излишняя медлительность заместителя командующего в вопросах устранения прорывов темной материи из нижних кругов. Во всяком случае, так он объяснил свое поведение. Бедняга Хельвар и двух слов сказать не успел, как обратился кучкой праха. Отец потом долго ругался за закрытыми дверями, да что толку.
— Показательная порка? К чему бы?
— Сам не понял, чем Архистраж успел так сильно прогневить дядюшку. Уже потом, когда повсплывали все гнусные подробности, я пришел к выводу, что тот слишком много знал и, вероятно, тоже был замешан в заговоре. Избавиться от него по-тихому было нельзя: слишком высокий пост и это бы породило много вопросов, а так… Все знают о взрывном темпераменте Темных лордов.
— Хельвар не какой-то рядовой исполнитель, он выгодный союзник. Должна была быть действительно веская причина, проступок. Все же, несмотря на темперамент, дядя прежде всего руководствуется холодным расчетом.
— Не знаю, — снижаясь, ответил Дант. — Теперь мы о ней не узнаем.
Все это время у меня в голове вяло барахтались мысли, растревоженные упоминанием синеглазого демона. Анхарт — лучше бы его развоплотил Темный лорд вместо того несчастного. В сознании будто щелкнуло.
— Говоришь, около недели?
Близнецы непонимающе на меня посмотрели. Я сглотнула и пояснила:
— Чуть больше недели назад за мной пришел другой демон, не Анхарт, именно тогда я и сбежала.
Лили присвистнула.
— Если все так, то дяде пришлось проявить колоссальную выдержку, чтобы не прибить его на месте и подарить столь безболезненную смерть.
Я поежилась: уж в мастерстве пыток лорду Эрдануру не откажешь. Подруга продолжила:
— Если причина в этом, то казнь заместителя командующего когортой Архистражей служит еще одним доказательством предательства самых близких.
Тень печали скользнула по лицам обоих демонов, но уже в следующий миг безупречные черты застыли ничего не выражающими масками.
За разговорами мы добрались до усадьбы лорда Гарнета. Хорошо узнаваемая местность встретила унылым пейзажем. Жизнь в поселке словно застыла в окружении безмолвных снежных холмов. Улицы не чищены, редкие жители торопливо перебегали от дома к дому, и нигде не звучал детский смех или привычный гомон, присущий любому обжитому месту. Какая-то искусственно созданная тишина угнетала, вынуждая замолкнуть всех, кто чуть пристальнее всматривался в представшую картину. С кладбища тонкой струйкой скорбно поднимался дымок. Я крепче вцепилась в руку Данта, сдерживая рвущуюся наружу панику. Скорее бы увидеть маму, Андрашей и всех остальных. Лис не так уж был и неправ, скрывая от меня до поры страшную правду. Теперь же все мысли поглотило беспокойство за дорогих мне людей.
Мягко спружинив о землю, демон осторожно поставил меня на ноги. Здесь, на поляне, в обрамлении густо растущих деревьев, ничто не напоминало о тех кошмарах, которые представали с высоты птичьего полета. Припорошенная свежими сугробами полоса препятствий, нетронутый следами белоснежный ковер — будто с моим отъездом время остановилось над этим местом. Хотя наверняка детвора давно обнаружила и полянку, и импровизированные снаряды, но зима скрыла чужое вмешательство, погрузила природу в сон. Первым порывом было немедленно броситься к усадьбе, но, сделав шаг, я провалилась по колено в снег.
— Алиса, торопыга, куда ты несешься? — прозвенел мелодичный голосок демоницы.
Я вздохнула и покорно замерла в ожидании. Шанти перевоплотился в маленького дракошу и, забавно тараня сугробы, подкрался ко мне.
— Понимаю твое нетерпение, но нельзя так просто сваливаться подобной компанией на головы обычным людям, — наставительно заметил он. — Проберемся по старинке. Помнишь еще ту дыру в защите забора?
— Дыру помню, а вот чтобы ты пекся о людях — это настораживает, — поддела я.
Дракоша развел лапами и фыркнул:
— Приходится, когда судьба крепко связывает тебя с одной их представительницей.
Как бы не было пасмурно на душе, я не сдержала улыбку. Мой милый якорь, мое личное солнце.
Минут через пятнадцать мы в полном составе уже топтались на крыльце особняка. Я уверенно постучала в дверь, она практически сразу же и отворилась. Прежде чем я успела раскрыть рот, Эльза сгребла меня в объятия и громко крикнула:
— Лейтон, сообщи господину: Алиса вернулась.
Я пискнула и осторожно высвободилась. Кажется, только теперь милая женщина заметила, что мы не одни, и потому настороженно замерла. Мои колоритные спутники могли напугать кого угодно. В итоге она посторонилась, пропуская всех внутрь, и снова я не успела ничего объяснить: одновременно с Лейтоном Линном в просторный светлый коридор выбежала мама.
— Алиса, спасибо Высшим Силам. Я так волновалась.
У меня на глаза навернулись слезы. Спрятав лицо у нее на груди, я украдкой смахнула их и с удовольствием вдохнула родной запах, прошептала:
— Я тоже. Столько всего произошло.
— Лиса? — негромко позвал Шанти. — Нам нужно заняться Шеном.
— М? Да, верно.
Стараясь не обращать внимания на обескураженные лица непосвященных, я уточнила у господина Линна:
— Скажите, где можно разместить нашего друга? Ему требуется лечение и магическое вмешательство. — Указала на мерцающего змея, попутно отметив, что свечение вокруг его тела ослабло.
Усатый управляющий в очередной раз проявил чудеса выдержки и сметливости, быстро взял себя в руки, ответил:
— Твоя бывшая комната готова, и в ней достаточно места, там вас никто не побеспокоит. — В ответ на мой озадаченный взгляд, он пояснил: — Альтамус Форт Абигайл предупредил о твоем прибытии, мы вас ждали.
Дракон повел остальных в сторону башни, где и находилась комната. Проводив ребят взглядом, Лейтон тихо пробормотал:
— Правда, несколько в ином составе.
Когда они скрылись из виду, мама осторожно заметила:
— Ты неважно выглядишь, с вами что-то случилось в пути? — Порою ее проницательность меня пугает.
— Это долгая история, и отдых бы не помешал, но, боюсь, уснуть мне сейчас не удастся.
Мы дошли до каминного зала, куда спустя минуту вбежала раскрасневшаяся Мариэль, за ней с карапузом на руках показался улыбающийся Нолан.
— Алиса. Как мы соскучились, — с порога заявила Мариэль.
— А уж как волновались, когда начались эпидемии, — добавил Нолан.
Малыш Касиди с любопытством разглядывал меня, теребя папу за ворот рубашки.
— Как он вырос, — восхитилась я и протянула ребенку палец.
Он доверчиво схватил его и улыбнулся двузубой улыбкой.
— Ой, я такая потрепанная с дороги, — с опозданием всполошилась, соображая, как должно быть неопрятно выгляжу после отчаянной беготни по лесу. — Каси, сначала я вымою руки, а потом мы с тобой поиграем, хорошо?
— Рад тебя видеть, — В комнату вошел глава дома, его светлые глаза лучились теплом, в уголках залегли морщинки.
— Лорд Гарнет, это не будет слишком, если я вас обниму? — смущенно спросила я.
Улыбка старшего Андраша стала шире, он приглашающе распахнул объятия:
— Не будет.
Все еще робея, я сделала три шага в его сторону и от души обняла человека, по странной прихоти судьбы ставшего почти родным. В сложный период жизни лорд Гарнет протянул мне руку помощи, дал крышу над головой, работу и самое главное — свои знания, не говоря уж о доступе в бесценную библиотеку. Нам удалось преодолеть все недоразумения и размолвки, сохранив искреннюю привязанность в отношениях. Он по-отечески погладил меня по голове и шепнул на ухо:
— Мы, правда, волновались и скучали.
И снова к горлу подкатил комок непролитых слез. Знала ли я, что, покидая дом, обрету намного больше, чем оставляю за спиной? Конечно же нет, и тем не менее все случилось именно так. Семья Андрашей прочно вошла в мою жизнь, и что радовало — я в их тоже. Я отстранилась и с усилием сглотнула, стараясь не выдать себя и не разреветься, как маленькая девочка. Потому что именно сейчас испытала то чувство, когда возвращаешься туда, где тебя любят и ждут. Все дорогие люди и не люди рядом, с ними все относительно хорошо, и я на своем месте. Сзади подошла и обняла меня за плечи мама.