Опасное влечение - Джойс Бренда. Страница 37

Джулия заговорила не сразу, и Франческа подумала, что мать заподозрила ее во лжи, однако та сказала:

— Тогда поднимайся к себе и отправляйся в постель. Возможно, тебе станет лучше. У нас сегодня небольшой семейный ужин: будут Конни с мужем и дочками, а также Сара Чаннинг с матерью.

У Франчески упало сердце. Как ей после всего пережитого взглянуть в лицо Монтроузу?

— Не знаю, мама, боюсь, что я немного нездорова, — пробормотала Франческа.

Джулия погладила Франческу по голове.

— Я очень беспокоюсь о тебе, Франческа, вот уже несколько месяцев.

Франческа едва не разрыдалась снова. Начни мать выспрашивать о ее приходах и уходах, она не смогла бы лгать.

— Со мной все будет хорошо. — С ней-то действительно все образуется, а вот что будет, когда сестра узнает об измене мужа?

Она уже шла к лестнице, когда вновь услышала голос матери:

— Мы обсудим кражу серебра, когда ты почувствуешь себя лучше.

— Спасибо, мама.

Джулия улыбнулась, хотя беспокойство в ее глазах не исчезло. Затем повернулась и вышла из вестибюля.

Франческа прислонилась к перилам и на миг закрыла глаза. Она лишь теперь ощутила сильную головную боль. Чувствовала она себя скверно — возможно, начиналась простуда. Это было кстати, чтобы избежать присутствия на семейном ужине.

Франческа вдруг услышала громкий и раздраженный голос брата из отцовского кабинета. Затем раздался спокойный и сдержанный голос отца.

Эван никогда не бывал сердитым, напротив, он всегда пребывал в бодром и веселом расположении духа. В других обстоятельствах Франческа наверняка заинтересовалась бы, что вывело брата из равновесия, она поспешила бьгк кабинету, чтобы подслушать разговор. Сейчас же она торопливо поднялась наверх. Довольно с нее скандалов и конфликтов.

И только у себя в комнате Франческа вспомнила слова Монтроуза: «Я ревную тебя до безумия».

Монтроуз безумно ревновал Элизу Бартон.

— Нет! — прошептала Франческа, увидев в зеркале свое пепельно-бледное лицо. Вид у нее действительно больной. — Нет!

Монтроуз не был безумцем, сумасшедшим, похитителем Джонни Бартона, жестоко игравшим с Робертом Бартоном из ненависти к мужу своей любовницы.

Это просто невозможно!

В последний момент Франческа решила принять участие в семейном ужине. Нужно посмотреть Монтроузу в глаза и попытаться понять его, увидеть его вместе с сестрой и разобраться в характере их отношений.

Правда, эта задача не из легких.

Она опоздала. Шла медленно, неуверенно ступая, держась за блестящие латунные перила. Она чувствовала себя обессиленной, словно изнасилованной, как после нападения Гордино. Впрочем, это чувство порождало в ней гнев, который был сейчас ей на руку. Как посмел Монтроуз предать сестру?!

Ведь, предав Конни, он предал их всех.

Все уже расселись по местам в столовой. Отец радостно улыбнулся, увидев дочь.

— Франческа! Я рад, что ты неплохо себя чувствуешь и поужинаешь с нами. Мама говорила, что днем ты была не совсем здорова.

Отец притянул ее к себе, однако его улыбка сошла, когда он внимательно вгляделся в лицо дочери.

. Франческа с трудом улыбнулась. Она знала, что выглядит ужасно. Ее глаза оставались красными после недавних рыданий.

— Я чувствую себя лучше, — сказала она еле слышно.

— Фрэн! — К ней подошел озабоченный Эван. — Я думаю, что тебе нужно лечь в постель. Ты выглядишь ужасно.

— Я чувствую себя хорошо. — На сей раз она произнесла это твердо и достаточно громко. Окинув взглядом комнату, она увидела Монтроуза, Конки и двух девочек. Она едва взглянула на Сару и ее мать.

Конни и Нейл посмотрели на нее с видимым беспокойством.

«Нейл! За нами подглядывали!»

Франческа устремила взгляд на зятя. Последний сладострастный вскрик Элизы все еще звучал в ее ушах. Ей стало не по себе.

Монтроуз с непроницаемым лицом устремил на нее ответный взгляд.

Что он сделал, когда Элиза закричала? Бросился вдогонку? Увидел ее?

Знает ли он, что ей известно о его порочной связи? Но все же он не мог похитить и убить Джонни Бартона.

Их взгляды скрестились.

Конни передала Лусинду няне, поцеловала дочь и поспешила к столу.

— Тетя! Садись рядом со мной! — Шарлотта подпрыгивала на стуле.

Франческа не шевельнулась. Она не могла оторвать глаз от Монтроуза. Он тоже сверлил ее взглядом, Он мог быть прелюбодеем, но вовсе не безумцем.

Множество мужчин ревнуют своих жен и любовниц.

«Я ревную тебя до безумия!»

Стук ее сердца отдавался у Франчески в ушах. Она чувствовала, как между ней и Монтроузом возникло напряжение.

«Не смей так смотреть на него, — приказала себе Франческа. — Ведь все видят, как мы сверлим друг друга взглядами».

На лице Монтроуза не было и тени улыбки.

Франческа была уверена: он знал, что она стала свидетельницей давешней любовной сцены.

— Франческа, что с тобой? — Конни взяла сестру под руку.

Едва Франческа обратилась к Конни, как Монтроуз озабоченно произнес:

— Я думаю, Эван прав. Тебе нужно лечь в постель.

Франческа резко повернулась и снова встретила взгляд его голубых глаз. Затем в растерянности посмотрела на Конни.

И зачем она решила принять участие в семейном ужине?

К тому же через несколько часов ей предстоит встречаться с Брэггом. Ей следует лечь и отдохнуть.

Но ведь вместо отдыха она опять будет плакать.

— Хочешь, мы пришлем ужин в твою комнату, — предложила Конни.

Франческа краем глаза видела, как Монтроуз демонстративно обогнул стол и остановился подле жены. Ее сестры. Его рука легла на талию Конни.

Это был доверительный, скорее даже любовный жест. Он не имел права этого делать! Ни сейчас, ни впредь. Франческе захотелось встать между ними и отвести его руку.

Ей захотелось во всеуслышание рассказать о его грязной интрижке.

— Думаю, мне лучше удалиться, — сказала Франческа. Она наконец заставила себя улыбнуться Саре и миссис Чан-нинг. — Простите, я не вполне здорова и забыла об этикете. Добрый вечер!

— Ничего, все в порядке, — быстро сказала мать Сары. — Конечно, вам лучше лечь в постель, если вы нездоровы. Это так понятно.

Франческа заглянула в глаза Саре. Та слегка улыбнулась, но промолчала, хотя в ее глазах светился вопрос. Сара, человек новый, понимала, что Франческу тревожит и мучает вовсе не простуда или другое недомогание.

Франческа пожелала всем спокойной ночи, даже не взглянув на Монтроуза. Выйдя из столовой, она задышала часто и тяжело, словно после забега на длинную дистанцию. Слезы подступили к ее глазам. В спальне она бросилась на кровать, обхватив руками подушку.

Она едва успела умыться, когда в дверь дважды постучали. Франческа узнала этот стук. Выходя из ванной, она увидела, как Конни прикрывает за собой дверь.

— Давай я помогу тебе раздеться, — предложила Конни.

— Не сейчас. — Франческа тяжело опустилась у камина на зеленый диван.

Конни села в кресло и улыбнулась:

— Что бы ни было причиной твоего настроения, это очевидно сказывается на здоровье.

Франческа грустно улыбнулась:

— Мне нужно хорошо выспаться этой ночью.

— Надеюсь, тебе это удастся. — Конни снова улыбнулась, изучающе глядя на сестру. — Что-нибудь случилось? Я имею в виду, кроме простуды.

— Мне не дает покоя дело Бартонов. — Франческа чувствовала, как участился ее пульс. Она вложила двойной смысл в слова «дело Бартонов».

Конни приняла озабоченный вид:

— Бедняжка Элиза. Должно быть, она извелась от горя и страха.

Она ничего не знает. Франческа невидящими глазами смотрела на сестру, понимая, что Конни не подозревает о связи Монтроуза и Элизы. Франческа порывисто сжала руку сестры. Та ошарашенно взглянула на нее:

— В чем дело?

Франческа слабо улыбнулась, чувствуя, что вот-вот разрыдается. Усилием воли она сдержалась.

— Я сегодня навещала Элизу. — Интересно, скажет ли Конни, что Нейл тоже был у Бартонов?