Герой из ее сна - Мейнард Дженис (Джанис). Страница 11
— С тех пор, как он построил этот дом. Так что мы уж года три как знаем друг друга.
Миа сделала вид, что читает газету, но было куда занимательнее наблюдать за Герти. Пожилая женщина передвигалась по кухне, не совершая лишних движений, и это восхищало. Миа редко готовила, и результаты ее кулинарных изысков всегда были не на высоте. Может, пока она здесь, стоит поучиться?
За считаные секунды Герти поставила перед ней тарелку с яичницей, колбасками и крекерами, а рядом — миску с грейпфрутом, нарезанным идеально ровными дольками.
— Спасибо! — поблагодарила Миа. — Выглядит вкусно.
— Да уж, — довольно хмыкнула Герти. — Дилан нанимал меня не потому, что я умею пылесосить. Этот парень любит вкусно поесть.
— А по нему не скажешь. — Лицо Миа вспыхнуло при мысли о том, что не очень-то прилично, хоть и иносказательно, восхищаться физической формой хозяина дома.
Герти хихикнула:
— Он на месте усидеть не может, весь жир сгорает. Как вы, ребята, познакомились?
— Мы вместе учились в школе.
— А… Мистер Дилан говорил, что ты будешь разбираться с его счетами. А я вот почту за честь, если позволишь присмотреть за малышкой, когда понадобится.
Миа растерялась.
— Ну, э-э…
— Мне можешь доверять, милая. У меня пятеро детей и двенадцать внуков. Правда, я их не так уж часто вижу, как хотелось бы. Все в разных концах страны. Но с детьми я умею обращаться.
— Чудесное предложение, — сказала Миа, не ожидавшая такой теплоты. — Уверена, мне понадобится несколько дней, прежде чем я вникну в суть, так что буду иметь в виду.
— Для мистера Дилана я сделаю что угодно.
Слишком страстно прозвучало это краткое утверждение, и Миа не смогла удержаться от вопроса:
— Потому что он хорошо платит?
— Нет. — Герти призадумалась. — Ну, он платит, конечно. Но я не это имела в виду. Мистер Дилан однажды меня здорово выручил, и я обязана ему.
Миа никогда не любопытствовала попусту и в подобных ситуациях не была назойливой. Но она поняла, что Грети готова рассказать о себе побольше.
— Как же это вышло?
Домработница налила себе чашку кофе.
— Один из моих внуков три года назад переехал ко мне. Дома он устраивал тарарам, и его родители решили, что смена обстановки не помешает. Так этот хорек притащил с собой наркотики и попытался их продать. Шериф его поймал и упрятал за решетку. Мне пришлось заплатить штраф.
— Дилан одолжил вам деньги?
— Да нет, деньги у меня были. Пятнадцатилетний пацан не слушал никого, и меня в том числе. Дилан вытащил его из тюрьмы и устроил ему выволочку. У парня был выбор — либо в тюрьму, либо домой к маме с папой, либо работа на Дилана все лето.
— Полагаю, он выбрал Дилана?
— Ну, конечно. За десять недель мистеру Дилану удалось научить этого тупоголового бандита уму-разуму лучше, чем нам всем, вместе взятым. Пацан сейчас учится в колледже, круглый отличник. И ни разу не притронулся к наркоте. И все это сделал Дилан.
Миа молча ела завтрак, ее восхищение Диланом росло. Может, оттого, что он сам рос сорвиголовой, ему было легче понять, что творится в голове непокорного подростка.
Не нужно быть психологом, чтобы понять: своими шалостями он компенсировал неудачи в учебе. Тот факт, что его брат Лиам с легкостью окончил школу и колледж, а потом получил ученую степень, лишь подлил масла в огонь. Очень тяжело соперничать с братьями и сестрами в этом возрасте. Чтобы доказать, что ему все равно, Дилан откалывал разные штуки. Например, похитил быка, принадлежащего мистеру Эверсону, и привязал его к флагштоку в центре города; вылил красный пищевой краситель в фонтан перед банком; утащил у директора школы ужасный бордовый пиджак и поднял его, как флаг, на том же флагштоке.
Шалости Дилана были безобидными, к тому же он всегда сам устранял все последствия.
Миа проглотила последний кусочек воздушного крекера и отодвинулась от стола.
— Все было прекрасно, Герти, спасибо большое.
— Я рада, что тебе понравилось. Обед в половине первого, когда мистер Дилан вернется из города. Если тебе нужно что-то постирать, брось на пол в прачечной.
— О, но я….
Герти подняла руку:
— Это моя работа. Твое дело — ребенок и счета. Даже не пытайся мыть посуду и вертеться в кухне. Это моя территория. Я собираюсь хоть немного облегчить тебе жизнь, потому как мистер Дилан просил об этом.
Глава 7
Дилану утро принесло как хорошие новости, так и плохие. С одной стороны, у него была отличная страховка. Материально он почти не пострадал. Но подрядчик, которого Дилан нанял для ремонта, мог начать работу лишь через три недели.
Он приложил все усилия, чтобы усмирить свое нетерпение. Рано или поздно бар все равно откроется, и постоянные клиенты вернутся.
Обсудив все дела со своим страховым агентом, чтобы как-то ускорить процесс, Дилан прыгнул в автомобиль и помчался домой. Миа и Кора будут ждать его, а это еще один плюс.
Он нашел своих гостей на террасе. Дилан, задержавшись в дверях, залюбовался ими. Миа полулежала на ковре. Ее желтая блузка слегка задралась, открывая полосу белой кожи. Кора, на пушистом розовом одеяльце, болтала в воздухе ножками и перекатывалась с боку на бок, а ее мать тихонько смеялась.
— Еще немного, сладкая бусинка.
— Еще немного до чего? — Дилан вышел на террасу и устроился в своем любимом кресле, стоявшем как раз возле локтя Миа.
Она села и поправила одежду, лицо ее вспыхнуло — то ли от игры с малышкой, то ли оттого, что она увидела его.
— Еще немного, и она сможет переворачиваться. Врач сказал, что Кора в физическом развитии опережает своих сверстников.
— Да у тебя родилась спортсменка.
Миа покачала головой:
— Если у нее мои гены, вряд ли. В школе я спотыкалась на ровном месте.
— Это оттого, что твой супермозг был загружен более возвышенной материей, чем физкультура.
— Ты смеешься надо мной, Каванах?
Он нагнулся и потянул ее за хвостик.
— Может, и так. И что ты сделаешь? Я больше тебя и быстрее бегаю.
Она взяла Кору на руки и прижалась к ней головой.
— Мне нравится взрослый Дилан.
Ее нелогичность застала его врасплох.
— Что это значит?
Ее слова прозвучали как комплимент, и это насторожило его. Та Миа, которую он помнил, была слишком робкой, чтобы флиртовать с парнем, даже если в его обществе ей было комфортно.
— Это значит, что я приятно удивлена тем, каким ты стал. Ты больше не злой и ничего никому не доказываешь. Многих после вчерашнего пожара хватил бы удар, а ты спокойно со всем справляешься.
Похвала смутила его.
— Поверь мне, Миа, я не особенный. Просто у меня есть такая роскошь, как страховка. Не всем так везет. Если «Серебряный доллар» накроется, я не останусь на улице.
Она нахмурилась.
— Думаешь, так может случиться?
— Надеюсь, что нет. Парень, который будет делать ремонт, приедет только через три недели. А это означает, что бар откроется не так скоро. Но я уверен, мои постоянные клиенты вернутся.
— Я и представить себе не могу обратное. — Миа взглянула на часы. — Пора, пожалуй, отправляться на кухню. Не хочу, чтобы меня отлупили линейкой по пальцам. Я побаиваюсь Герти.
— Она безобидная. — Дилан протянул руку, чтобы помочь Миа подняться. Кора зевнула, и это его рассмешило. — Может, я слишком близко к сердцу принимаю твою малышку, но мне кажется, она очень милая. Хорошо спала прошлой ночью? Я слышал плач.
— Так себе.
— Не возражаешь, если я понесу ее?
Миа отдала ему ребенка и пошла впереди на запах чудесных кулинарных творений Герти. Дилану нравилось чувствовать на своих руках малышку. Запах детского шампуня воскресил счастливые воспоминания детства.
В первый вечер в «Серебряном долларе» Кора не протестовала, когда он взял ее на руки, ее огромные карие глаза и розовые щечки с ямочками явно свидетельствовали о радости.
Они вошли в кухню, и Герти засуетилась, усаживая их за стол, наливая холодный чай и лимонад, подавая тушеные овощи.