Скандальный брак - Джойс Бренда. Страница 76

Анна покраснела, чувствуя, как забилось ее сердце и сразу ослабели колени. Она уперлась ладонями в грудь мужа.

— Ты опасный мужчина, дорогой.

— Ум-м-м. — Дом наклонился, легонько целуя ее в губы. — Но и вполовину не такой опасный, как ты.

Анне это явно доставило удовольствие.

— Значит, я искусительница? — лукаво спросила она.

— Безусловно, — отозвался Дом, скользя руками по ее бедрам. Он улыбнулся, и попытался еще раз ее поцеловать, но Анна уклонилась.

— Дом, я ничего тебе не посылала.

— Правда?

— Дом, дорогой, разве не ты передал мне записку, предлагая встретиться в этом саду?

— Нет. — Дом задумчиво посмотрел на нее. — Не передавал; наоборот, это я получил твое послание.

— Дорогой, но я тебе ничего не писала.

В его золотистых глазах читался вопрос.

— Анна, той ночью, четыре года назад… — начал он.

— Да, — продолжила Анна, — в вечер твоей помолвки с Фелисити…

— Я получил записку…

— И я тоже…

— Но я ничего не писал тебе той ночью, — медленно проговорил Дом.

— Я тоже этого не делала.

— И ты ничего не посылала мне сегодня? — Дом выудил из кармана листок бумаги.

— Нет, конечно. У меня более изящный почерк! — вскричала Анна, доставая записку, которую получила. — Вот, это выглядит как написанное твоей рукой. Дом.

Дом внимательно просмотрел листок бумаги.

— Подпись очень хорошо подделана, но она не моя, — сказал он.

Неожиданно Доминик повернул голову и посмотрел на дом. Анна последовала его примеру.

В одном из окон они увидели герцога Рутерфорда.

Анна и Дом переглянулись.

— Боже мой! — сказал Дом. — Это дело рук одного человека.

— О Дом, подумать только, что именно герцог соединил нас! — Анна прижалась к мужу. — Как я люблю твоего отца, — прошептала она.

— Если бы он не вынудил нас встретиться тогда ночью, я мог бы жениться на Фелисити. — Доминик поцеловал Анну в макушку. — Пусть будут благословенны его ум и дар предвидения,

Анна подняла голову, вглядываясь в лицо мужа. В глазах ее стояли слезы.

— Мы многим обязаны твоему отцу, Дом. Может быть, нам стоит пойти к нему и рассказать о нашей замечательной новости?

— Анна? — Дом замер. Анна улыбнулась сквозь слезы.

— Все подтвердилось, я сегодня виделась с доктором Кобом. У нас будет ребенок, Дом. На самом деле врач сказал, что у меня может быть даже двойня.

Дом завопил от радости, подхватил Анну на руки и кружил до тех пор, пока оба они не обессилели от смеха.

Стоя в бальном зале, где когда-то он с такой неохотой объявил о помолвке Дома и Фелисити, герцог Рутерфорд с улыбкой смотрел на молодых супругов. Их любовь была так сильна, что, казалось, окружала их светящимся ореолом. На глаза старика набежали слезы радости.

«Все хорошо, что хорошо кончается», — подумал герцог, слегка вздохнув. Он был очень рад. Так же, как и Джанис. Он еще никогда так сильно не ощущал ее присутствия рядом с собой, даже когда был при смерти.

— Дорогая, — проговорил он вслух, — имей немного терпения. Я должен дождаться внука, а потом я приду к тебе.

Ее любящее прикосновение было похоже на дуновение ветерка. Ему показалось, что он слышит шепот: «да».

Герцог повернулся, чтобы покинуть бальный зал. Он торопился составить текст объявления в газету о рождении внука, хотя до опубликования пройдет еще много месяцев. Бросив прощальный взгляд в окно, он увидел, как Дом, обняв Анну за плечи, ведет ее по аллее в сад.